Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Слово:груґппа,

Ближайшая этимология: заимств. из нем. Gruppe, которое в свою очередь заимств. из франц. groupe, ит. gruppo "ком", связанных с нем. Kropf "зоб"; см. Гамильшег, EW 494; Клюге-ГеЁтце 221.

Страницы: 1,464


Слово:груснаґ

Ближайшая этимология: "место, где много ягоды (на болотистой почве в тундре)", грусноґй "сплошной, густо покрытый, поросший" (Даль), возм., из *gro§z-snѓ; ср. груз, гряґзнуть? Ср. деснаґ.

Страницы: 1,464


Слово:грустиґть,

Ближайшая этимология: погрустиґть "погрозить пальцем", курск. (РФВ 3, 92), русск.-цслав. съгрустити ся "загрустить", сербохорв. стар. грустити "тошнить", словен. grustiґti "делать противным", grustiґ se mi "меня тошнит".

Дальнейшая этимология: От грусть (см.), далее, эти слова связывают с груґда, принимая во внимание словен. skrb mе grudiґ "меня гнетет забота", затем сюда же относят лит. maґn «irdi°s pa-grіґdo "я расчувствовался", grіґdz†iu, grіґsti "толочь, увещевать", grausme†~ "предостережение", graudu°s "хрупкий; трогательный, скорбный", graudeґnti "увещевать", sugraudi°nti "опечалить," др.-прусск. en-graudi°snan вин. ед. "сострадание"; см. Бернекер 1, 358; Маценауэр, LF 7, 195; Цупица, GG 176; Брюкнер, KZ 43, 312; Траутман, BSW 99. Однако скорее нужно говорить о возможности родства с грызуґ; см. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 103; Бернекер, там же; Мейе, BSL 26, 67 (последний ссылается на греч. СdЪnh : ed- "есть"); Френкель, Satura Berolinensis, 24 и сл. Сюда не относится лит. grumzda° "угроза", вопреки Потебне (РФВ З, 93).

Страницы: 1,464-465


Слово:грусть

Ближайшая этимология: ж., укр. грусть, словен. gru?st м. "отвращение", gruґ«‰a -- то же. См. грустиґть. Сюда не относится ст.-слав. гр†стокъ calepТj (Супр.), вопреки Преобр. (1, 163). Последнее следует отнести к груз.

Страницы: 1,465


Слово:груґхнуться,

Ближайшая этимология: гроґхнуться, укр. груґхнути "стукнуть, треснуть", болг. груґхам "толкаю, разбиваю", сербохорв. груґхам, груґхати "греметь (о пушке), бить с грохотом", чак. gru°h, род. п. gru°ha "камешки", словен. gru?h "галька", польск. gruchacґ "ворковать (о голубях)", gruchna§cґ "раздаться".

Дальнейшая этимология: Родственно лит. griaґuju, griaґuti "сваливать, греметь", griіvu°, griіґti "обрушиваться", лтш. gr§au^t "сваливать, бросать, разрушать", лат. ingruЎ "врываюсь", греч. њcraon "напал, притеснил", ср.-нж.-н. gru^s ср. р. "щебенка", gro?s -- то же; см. Mi. EW 80; Бернекер 1, 358; М. -- Э. 1, 673; Ягич, AfslPh 2, 396.

Страницы: 1,465


Слово:Груґша

Ближайшая этимология: -- уменьш. от Агриппиґна, Аграфеґна. Едва ли прав Соболевский (ЖСт. 1., вып. 1, 126 и сл.), усматривая здесь дохристианское имя собств., тождественное предыдущему слову. Ср. Груґня.

Страницы: 1,466


Слово:груґша,

Ближайшая этимология: укр. груґша, словен. gru?«ka, чеш. hru«ka, польск. grusza, полаб. gr„usoґi, gr„uґsva. Наряду с этим болг. круґша, сербохорв. кру?шка, чак. kru°«va, польск. диал. krusza, местн. н. Kruszewo, кашуб. kre«a, в.-луж. kru«wa, н.-луж. kru«a, k«u«a, а также русск.-цслав. хруша; Уст. Студ. около 1193 г.; см. Срезн. III, 1408.

Дальнейшая этимология: Принимая во внимание колебания в начале слова, предполагают древнее заимствование. Того же происхождения лит. kriaґu«e† "груша", др.-прусск. crausios "груши", crausy (вместо krausi) "груша". Сравнивают с курд. kore?«i, kure?«i; см. Хен -- Шрадер 614, 616; Шрадер -- Неринг 1, 148; Бернекер 1, 358; Траутман, BSW 140; Apr. Sprd. 362 и сл.; М. -- Э. 2, 264. Неприемлемо сравнение с д.-в.-н. chriehboum, нов.-н.-н. диал. krieche "сорт вишни", вопреки Бернекеру (IF 10, 159); см. Клюге- ГеЁтце 330.

Комментарии Трубачева: [См. еще Славский, 1, стр. 361. Маловероятна новая этимология Мошинского (Zasia§g, стр. 281 и сл.); см. еще JP 36, 1956, стр. 112 и сл.: из *agru«a, куда он также относит ягода. -- Т.]

Страницы: 1,465-466


Слово:грыґжа

Ближайшая этимология: "собственно грыжа, hernia", "боль, ломота", "рана, нарыв", напр. арханг. (Подв.), укр. гриґжа "печаль, огорчение", цслав. грыжа, болг. гриґжа "забота", сербохорв. гри?жа "колики (в животе)", словен. gri?јa "дизентерия".

Дальнейшая этимология: Из *gryziёѓ, ср. диал. грызь ж. "грыжа", арханг. (Подв.), донск. (Миртов), терск. (РФВ 44, 90) и т. д. К грызуґ; см. Бернекер 1, 359; Преобр. 1, 163; Младенов 110.

Страницы: 1,466


Слово:грызуґ,

Ближайшая этимология: грызть, укр. гриґзти, ст.-слав. грыз, грызти, болг. гризаґ, сербохорв. гриґзе?м, гри?сти, словен. griґzem, griґsti, чеш. hryzu, hryґzti, слвц. hryґzt', польск. grysґcґ, в.-луж. hryzacґ, н.-луж. gryzasґ.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. graґuјiu, graґuјti "грызть", лтш. grau^zt -- то же, лит. grіјti°s, grіґјtis ж. "рези в животе", греч. bruЇcw "скрежещу зубами", bruЇЇomai "рычу, реву" (ср. русск. огрызаґюсь), арм. krcem "грызу", возм., гот. kriustan "скрежетать"; см. Фик, ВВ 6, 213; И. Шмидт, Vok. 1, 178; Траутман, BSW 100; М. -- Э. 1, 640; Хюбшман 462; Буазак 136; Торп 54; Мейе, BSL 26, 213 (без арм. слова); Педерсен, Kelt. Gr. 1, 103; Бернекер 1, 359.

Страницы: 1,466


Слово:грыґмать

Ближайшая этимология: "сердито говорить, браниться", диал. грыґмза "старый ворчун", ср. укр. гримаґти "греметь, стучать", русск.-цслав. гримати "звучать". См. гремеґть.

Страницы: 1,466


Слово:грюґкать,

Ближайшая этимология: грюґкаю "стучать", грючаґть, грючеґть.

Дальнейшая этимология: По мнению Преобр. (1, 164 и сл.), к груґхнуть. Позднее звукоподражание.

Страницы: 1,466


Слово:грядаґ,

Ближайшая этимология: гряґдка -- небольшая гряда, а также диал. "шест, жердь, в том числе для одежды", гряґдки, диал. "ступеньки", укр. гряґда "грядка", русск.-цслав. гр„да "балка", болг. гредаґ -- то же, сербохорв. греґда, вин. гре?ду "балка, отмель", словен. greґda "балка; садовая грядка", чеш. hr№ada "балка, жердь; грядка", слвц. hrada, польск. grze§da "жердь, насест; грядка", в.-луж. hrjada "балка; грядка", н.-луж. gre№da "насест; садовая грядка", полаб. grґo§da -- то же.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. grindi°s ж. "половица, пол", мн. grin~dys, род. п. grindu~, вост.-лит., зап.-лит. grin~dos ж. мн. гряґды, лит. grin~das м. "потолок из жердей в хлеву", grandai "планки, прутья на потолочных балках", granda ж. "ярус", лтш. gri°da "пол", лит. grindјiu°, gri§~sti "настилать пол", др.-прусск. grandico "брус", др.-исл. grind ж. "корма, рама, остов, решетка, ограда", д.-в.-н. grintil "засов, балка, жердь", лат. grunda ж. "stљgh", suggrunda "подставка для стропил"; см. И. Шмидт, Verw. 38; Маценауэр, LF 7, 201; Бернекер 1, 348 и сл.; М. -- Э. 1, 657; Траутман, BSW 98; Лиден, Stud. 19; Буга, РФВ 70, 250; Перссон, Beitr. 448; Вальде -- Гофм. 1, 623 и сл. Развитие знач. шло, вероятно, так: "бревно, возвышение, отмель, грядка". Ср. грядаґ "сухое место посреди болота, отмель, лесистая возвышенность". Связано чередованием с польск. диал. gra§d "лесной остров; лесистая возвышенность", русск. огруд "куча, бугор"; см. Шляский, PF 10, 319; Петерссон, AfslPh 34, 378 и сл. Иначе о знач. см. Перссон (Beitr. 448), который относит грядаґ к грядуґ, ссылаясь на греч. stocoj : ste…cw. См. также грудь.

Страницы: 1,466-467


Слово:грядиґль,

Ближайшая этимология: гредиґль, градиґль ж. "дышло у плуга", укр. грядiґль, болг. гредяґл, сербохорв. греґде?, словен. greґdЌIj, род. п. greґdlja, чеш. hr№iґdel, слвц. hriadel', польск. grza§dziel, gra§dziel "вилообразное дышло сохи".

Дальнейшая этимология: Ввиду совпадения образования, вероятно, заимств. из герм. (ср. англос. grindel "засов", ср.-нж.-н. grindel, grendel "перекладина, засов", д.-в.-н. grintil, grindil "засов, балка, жердь, дышло", нов.-в.-н. каринт. grintl, гессенск. grindel); см. Бернекер 1, 349; Бильфельдт 171; Хирт, РВВ 23, 333; Кипарский 236 и сл.

Комментарии Трубачева: [См. еще Славский, 1, стр. 365 и сл.; Мошинский, JP 36, 1956, стр. 115. -- Т.]

Страницы: 1,467


Слово:грядуґ,

Ближайшая этимология: грястиґ, ст.-слав. гр„д†, гр„сти њrcomai poreЪomai (Cynp., Клоц.), болг. гредаґ "иду", сербохорв. греґде?м, грести, словен. greґdem.

Дальнейшая этимология: С обобщением носового инфикса (ср. лат. iungЎ: iugum) к лит. gri°dyju, gri°dyti "идти, путешествовать (пешком)", жем. gri°de†ti, авест. aiwigЌrЌ?mahi "мы начинаем", др.-инд. gr·dhyati "быстро надвигается на что-либо" (?), лат. gradior "шагаю", гот. grid ж. вин. п. "шаг, ступень", ирл. in-greinn, do-greinn "преследует"; см. Траутман, BSW 98; KZ 42, 369; Бецценбергер, ВВ 16, 243; Педерсен, IF 2, 291; Kelt. Gr. 2, 339; Бернекер 1, 349 и сл.

Страницы: 1,467


Слово:гряґзнуть,

Ближайшая этимология: укр. гряґзнути, ст.-слав. погр„зн†,-гр„зн†ти gem…zomai, сербохорв. гре?зне?м, гре?знути, словен. gre^znem, greґzniti, др.-чеш. hr№aznu, uhr№aznuґti, слвц. hriaznuґt', польск. grze§zne§, grze§zna§cґ, в.-луж. hre№znycґ, н.-луж. gre№znusґ. Связано чередованием с груз, грузиґть.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. grimstu°, grimzdau~, grim~sti "вязнуть", лтш. grimt, grimstu -- то же, gre°mde^t "погружать", алб. kreth, страд. kredhem, aop. ukrodha "ныряю в воду", гот. qrammi?a "влажность", лат. grѓmiae "гной в глазу"; см. Бернекер 1, 350; Траутман, BSW 97 и сл.; Г. Майер, Alb. Wb. 204; Педерсен, IF 26, 293; Маценауэр, LF 7, 202; М. -- Э. 1, 655 и 648. Возм., необходимо отделить алб. слово; см. Вальде -- Гофм. 1, 617; Агрель, Zwei Beitr. 71 и сл.

Страницы: 1,467-468


Слово:грязь,

Ближайшая этимология: род. п. гряґзи ж., укр. грязь -- то же, словен. м. gre^z "тина, топь", gre^z ж. "вязкая, глубокая грязь", greґza -- то же. К гряґзнуть.

Страницы: 1,468


Слово:гряґнуть

Ближайшая этимология: -- к грядуґ (ср. лат. aggredior "нападаю") из *gre§dno§ti; см. Бернекер 1, 349 и сл.; Преобр. 1, 166. Едва ли оправдано сближение с греметь, гром у Миклошича (Mi. EW 77), Соболевского (ИРЯ 2, 171; RS 7, 200 и сл.).

Комментарии Трубачева: [Объяснение родством с гремеґть из *gre§no§ti предпочитают Якобсон ("Word", 8, 1952, стр. 387) и Вайан (BSL 52, 1957, стр. 165. -- Т.]

Страницы: 1,468


Слово:гтин,

Ближайшая этимология: только др.-русск. г(ъ)тинъ "готландец", из шв. gute -- то же. См. гот.

Страницы: 1,468


Слово:гуаґно

Ближайшая этимология: "удобрение из перегнившего птичьего помета", через нем. Guano и исп. guano из кечуа (Перу) huanu "навоз, помет, особенно от морских птиц"; см. ЛеЁве, KZ 60, 152; Клюге-ГеЁтце 221.

Страницы: 1,468


Слово:губаґ

Ближайшая этимология: I., ср. укр. гуґба "рот", болг. гъґба -- то же, сербохорв. гу?бица "морда, рыло", словен. go?bЌc "морда", чеш. huba, стар. huґba "морда, рот", польск. ge§ba "рот, морда", в.-луж. huba, н.-луж. guba.

Дальнейшая этимология: Возм., родственно греч. gamfa…, gamfhla… " скулы", лит. geґmbe† "гвоздь, сучок", первонач. "острие, выступ"; см. Педерсен, KZ 36, 334; Mat. i Pr. 1, 172; Бернекер 1, 340. Ср. лат. mentum "подбородок, выступ", кимр. mant "скула", гот. mun?us "рот". Наряду с этим имеется возможность общего происхождения с губаґ II; ср. Брюкнер 138; KZ 42, 332 и сл.; Траутман, BSW 340. Неприемлемо сравнение с др.-инд. gaґmbhan- (gaґmbha-), gambhaґram "глубина", gabhaґs "vulva", гот. wamba "живот", вопреки Уленбеку (Aind. Wb. 77; PBB 22, 142); см. Педерсен, Mat. i Pr. 1, 165 и сл.

Страницы: 1,468


Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Используются технологии uCoz