Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Слово: иґрей,

Ближайшая этимология: иґрий, род. п. иґрья "южные края, куда птицы улетают зимой, сказочная страна", др.-русск. ирии, род. п. ирь?а "южные края" (Поуч. Владим. Моном.), укр. виґрей, виґрiй, блр. выґрый, польск. wyraj. Судя по др.-русск. форме, при этимологии нужно исходить из *ir-, откуда *vу-, сближенное по народн. этимологии с приставкой вы-, и рай (см.) из сочетания *vъ irijь.

Дальнейшая этимология: Заимств. из ир. *аirуѓ- (dahyu-) "арийская страна"; ср. осет. ir "осетины", iron "осетинский"; ср. Хюбшман, Osset. Еt. 41; см. Фасмер, RS 6, 176 и сл.; Streitberg-Festgabe 368; Фольц, Ostd. Volksb. 127; ШеЁльд, Lw. St. 6 и сл. Об осет. ir и его отношении к 'AlanТj "алан" ср. Фрейман, RО 3, 158 и сл. Неубедительно предположение о приставке i- и связи с рай у Брюкнера (KZ 46, 198; "Slavia", 12, стр. 187; Sљ. еtуm. 195), аналогично Шрадер--Неринг (2, 228). Исходная форма *vyrojь (Демич, ЖСт. 21, 46) объясняет укр. вирiй, но последнее ввиду др.-русск. ирии представляет собой изменение по народн. этимологии, вопреки Ильинскому (РФВ 74, 139), который использует эту форму для далеко идущих выводов. Др.-русск. форма препятствует также возведению всех этих слов к virъ "водоворот, пучина", вопреки Микколе (у Тойвонена, FUF 24, 104 и сл.), Калиме ("Slavia", 17, стр. 37). Заимствование из греч. њar, Гr "весна" исключается, вопреки Преобр. (I, 273), потому что это слово не встречается в позднегреч., где весна называется Ґnoixi(j). Неприемлемо, далее, сравнение с лат. orior, or–r– "происхожу, поднимаюсь", греч. ФrnuЇmi "поднимаю, двигаю", др.-инд. r•n·Ўґti "поднимается" (вопреки Потебне, РФВ 6, 146), а также сопоставление с греч. Гri "рано" (там же). Ошибочно сближение Ильинского с яр (см.) и Потебни (РФВ 6, 155) с др.-инд. aґrаn·уаs "чужой, далекий", ѓrѓd "из дали" и лит. oґras "воздух, погода", против см. Ягич (AfslPh 7, 485), который считает irьjь заимств. Семасиологические возражения Шахматова (Очерк, стр. XII) против вышеупомянутой ир. этимологии не имеют решающего знач.; ср. аналогичные семантические примеры у Тойвонена (FUF 24, 104 и сл.), такие, как ханты mortЌmЌ» "неизвестная страна, куда улетают птицы зимовать", манси mortimaa.

Комментарии Трубачева: [Объяснение осет. ir из ир. *аirуѓ- ошибочно; последней форме соответствует осет. allon; см. Абаев, Ист.-этимол. словарь, I, стр. 545 и сл. -- Т.]

Страницы: 2,137-138


Слово: иреґнь

Ближайшая этимология: м. "простокваша, разбавленная водой для питья у татар, мордвы, чувашей", тамб. иряґн -- то же, донск. (Даль). Заимств. из тат. „ir„n -- то же (Радлов 1, 660). См. айраґн, айряґн, арьяґн.

Страницы: 2,138


Слово: ирмолоґй,

Ближайшая этимология: ирмолоґгий "собрание церк. гимнов", см. ермолоґй.

Страницы: 2,138


Слово: ирмоґс

Ближайшая этимология: "первый стих церк. гимна, который устанавливает связь со след. тропарями", русск.-цслав. ирмосъ (Мин. 1905 г.). Из греч. eѓrmТj -- то же, букв. "связь"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 69.

Страницы: 2,138


Слово: иґрод

Ближайшая этимология: "безбожник, скупец", диал. (Преобр.), блр. iрод "черт". От библ. имени собств. греч. `Hrиdhj; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 69.

Страницы: 2,139


Слово: ироґй,

Ближайшая этимология: ироиґческий, стар. (часто в XVIII в.; еще у Радищева), вместо совр. героґй, героиґческий. Из франц. heґros, heґroiЁque, с последующим влиянием позднего произношения греч. №rwj, мн. јrwej, откуда русск.-цслав. ирои (Григор. Наз.); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 69.

Страницы: 2,139


Слово: ироґния.

Ближайшая этимология: Заимств. через польск. ironia или скорее франц. ironie, нем. Ironie из лат. irЎniа от греч. e„rwne…a, собств. "вопрос", потом: "вопрос, ставящий в тупик, тонкая насмешка".

Страницы: 2,139


Слово: иррегуляґрный,

Ближайшая этимология: впервые у Петра I; см. Смирнов 124; из стар. нем. irregular(isch) "неправильный" (Шульц--Баслер I, 308) от ср.-лат. irrЊgulѓris.

Страницы: 2,139


Слово: Иртыґш,

Ближайшая этимология: род. п. -аґ -- приток Оби (в Зап. Сибири). Из др.-тюрк. (Орхонск. надписи) AЁrti« (письменное сообщение Рясянена), монг. Er‰is, калм. Ertss§ (Рамстедт, KWb. 127). Хантыйск. название Таџa°t, LЌџal, манси J„ni Аs "большой Иртыш"; см. Каннисто, Festschr. Wichmann 426; Альквист, WW 3, 35, 48; Маркварт, Streifz. 499.

Страницы: 2,139


Слово: иґрха,

Ближайшая этимология: иґрга "замша, дубленая овечья или козья шкура", калужск., новорос., вятск., нижегор.; укр. iґрха заимств. через польск. ircha "замша" из ср.-в.-н. irch, еrсh, д.-в.-н. irah "тонкая, белая дубленая кожа". От лат. h–rcus "козел"; см. Мi. ЕW 96; Бернекер 1, 432; Брюкнер 193; Бильфельдт 151. Ничего общего не имеет со ср.-в.-н. hirsch "олень", вопреки Голубу (89).

Страницы: 2,139


Слово: исаґд

Ближайшая этимология: "пристань", также исаґдь ж. "место высадки, прибрежное поселение". Из *из-сад-; см. Соболевский, Лекции 148; Преобр. I, 274.

Страницы: 2,139


Слово: Искандеґр

Ближайшая этимология: 1) Нестор-Искандер -- имя автора повести о падении Константинополя (2-я пол. ХV в.), 2) Псевдоним Александра Герцена; из тур. Isk„nd„r от греч. 'Alљxandroj.

Страницы: 2,139


Слово: искариоґт

Ближайшая этимология: "предатель", искариоґтка "предательница" (Мельников 7, 30); также кашинск. (См.), др.-русск., ст.-слав. Искариотъ (Клоц., Супр., Мар., Зогр.). Из греч. 'Iskariиthj -- прозвище Иуды.

Страницы: 2,139


Слово: искаґть,

Ближайшая этимология: ищуґ, иск, род. п. иґска, укр. iскаґти, др.-русск. искати, иску, ищу, ст.-слав. искати, иск zhte‹n, болг. иґскам, иґща "желаю, требую", сербохорв. и°скати, и?ште?м "искать, желать", словен. iґskati, iskaґti, iґ«‰em, чеш. jiґskati, польск. iskacґ, iszcze§ "искать вшей".

Дальнейшая этимология: Родственно лит. ie«koґti "искать", лтш. ie~ska^t, -a~ju "искать вшей у к.-л.", др.-инд. icchaґti "ищет, желает", авест. isaiti -- то же, д.-в.-н. еisсо?n "искать, спрашивать, требовать", нов.-в.-н. heischen (h от heissen), англос. ѓscian, англ. tо аsk "спрашивать", арм. аic· "исследование"; см. Бернекер 1, 432 и сл.; Траутман, ВSW 67; М.--Э. 2, 65; Эндзелин, ZfslPh 16, 107 и сл.; Френкель, ZfslPh 20, 256; Хюбшман 418; Зубатый, LF 28, 360; Мейе--Вайан 30, 85. Нет основания говорить о заимств. из герм., вопреки Хирту (РВВ 23, 333), Бругману (Grdr. I, 781, 944); см. Бернекер, там же.

Страницы: 2,139-140


Слово: искониґ

Ближайшая этимология: -- нареч. "с самого начала", также спокоґн веґка, др.-русск. искони, иждекони (из *из же кони), ст.-слав. искони ™x ўrcБj. См. из- и кон- в конеґц; с др. вокализмом -- начаґть (начяти: начьн): см. Траутман, ВSW 133 и сл.; Преобр. I, 274.

Страницы: 2,140


Слово: Искоростень

Ближайшая этимология: -- город в земле деревлян, др.-русск. ИскоростkнЮ. Согласно Соболевскому (РФВ 64, 179), от собств. *Искоростkнъ сканд. происхождения (шв. -sten). Первая часть, возм., от др.-сканд. skarfr "утес"?

Страницы: 2,140


Слово: иґскра,

Ближайшая этимология: иґскриться, укр. скра, блр. скра, ст.-слав. искра spinq»r (Еuсh. Sin.), болг. иґскра, сербохорв. и?скра, словен. iґskrа "искра", iґskЌr "огненный, проворный, живой", чеш. jiskra, слвц. iskra, польск. iskra, skra, в.-луж. «kra, н.-луж. «kra, полаб. jaІskra; см. Розвадовский, RS 7, 10.

Дальнейшая этимология: Связано чередованием с яґска "ясная звезда", блр. яґскорка "искорка", укр. яскриґтися "искриться", польск. jaskry, jaskrawy "яркий, ослепительный". Сюда же яґсный, лит. aґi«kus, i«ku°s "ясный, отчетливый", eґi«kiai, нареч. (Даукша), eґi«kus; см. Бернекер 1, 433; Траутман, ВSW 4; Перссон, Beitr. 950; Потебня у Преобр. I, 274. Праслав. *jьsk-: *e№sk-. Ввиду наличия форм на *jask- родство с греч. ™scЈra "очаг, горелка" едва ли более вероятно, вопреки Козловскому (AfslPh 11, 389), Сольмсену (Unters. gr. Lautl. 218), Зубатому (KZ 31, 15); см. Бернекер, там же; Ильинский, РФВ 65, 221, хотя сравнение последнеrо с д.-в.-н. аsса "зола" весьма сомнительно. Вопреки Бернекеру (1, 276) и Траутману (там же), др.-инд. уaґc§аs "авторитет, достоинство, честь, слава", вероятно, следует отделять от иґскра и родственных; см. Агрель, Zur bsl. Lautg. 31.

Страницы: 2,140


Слово: иґскренний,

Ближайшая этимология: др.-русск. искрь "близко", искрьнь, ст.-слав. искрь plhs…on, искрьн^ь "ближний", болг. иґскрен, сербохорв. и?скр?иЇ, словен. iґskЌr "рядом", iskre° -- то же, iґskrnji "близкий".

Дальнейшая этимология: Ср. образование ст.-слав. испрь (см. выспрь). Вероятно, от из- и основы, родственной слову коґрень. Другие допускают связь -крь с край (Мi. ЕW 137; Младенов 224). Бернекер (1, 434) сравнивает -крь с лтш. krijа "древесная кора", лит. krija°, skri°jos "стенки сита, сплетенные из лыка" (см. Преобр. I, 275), что неубедительно. [Ср. диал. крей, кри "подле"; см. Львов, РЯНШ, 1958, I, стр. 82. -- Т. [

Страницы: 2,140-141


Слово: искуґс,

Ближайшая этимология: искуґсный, искусиґть, укр. кусиґти "испытывать", ст.-слав. искоусити peirЈzein, dokimЈzein. От кусиґть, праслав. *kusiti, заимств. из гот. kausjan "geЪesqai, dokimЈzein"; см. Бернекер 1, 652 и сл.

Страницы: 2,141


Слово: искуґсство,

Ближайшая этимология: цслав. искусьство "eхperimentum", ст.-слав. искоусъ. К предыдущему слову; см. Бернекер 1, 652 и сл.

Страницы: 2,141


Страницы: 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Используются технологии uCoz