Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20

Слово:штатоґл

Ближайшая этимология: "культовая восковая свеча", поволжск. Согласно Далю (4, 1473), происходит из морд. э. «tаtоl "свеча".

Страницы: 4,478


Слово:штаґтский,

Ближайшая этимология: см. штат.

Страницы: 4,478


Слово:штаґты,

Ближайшая этимология: см. СоединеЁнные Штаґты (выше).

Страницы: 4,478


Слово:штафеґта

Ближайшая этимология: "эстафета, гонец" (Мельников), уже у Петра I; см. Смирнов 335. Через польск. sztafeta или нем. Stafette из ит. staffetta, которое считают заимств. из герм.; см. Хайзе; Гамильшег, ЕW 386 (estafette); Romania Germanica 2, 161. См. эстафеґта.

Страницы: 4,478


Слово:штафироваґть

Ближайшая этимология: "отделывать, украшать", штафиґрка "отделка (платья)". Из нов.-в.-нем. staffieren, ausstaffieren "отделывать", которое производят из ср.-нж.-нем. stoffe^ren, staffe^ren (связано со Stoff "ткань"); см. Клюге-ГеЁтце 30; Горяев, Доп. I, 58.

Страницы: 4,478


Слово:штеґвень,

Ближайшая этимология: впервые в 1703 г., у Петра I (см. Смирнов 335), народн. шкеґвень. Заимств. из голл. steven, нем. Steven -- то же; см. МеЁлен 202; Христиани 39; Смирнов, там же.

Страницы: 4,478


Слово:штеґйгер,

Ближайшая этимология: уже у Петра I; см. Смирнов 336. Из нем. Steiger -- то же; см. Треббин 77.

Страницы: 4,478


Слово:штеґмпель

Ближайшая этимология: м., начиная с Петра I; см. Смирнов 336. Из нем. Stеmреl -- то же; см. Горяев, ЭС 426.

Страницы: 4,478


Слово:штеґпсель

Ближайшая этимология: м., также стеґпсель. Из нем. StЈpsel "пробка, затычка".

Страницы: 4,478


Слово:штерт

Ближайшая этимология: "трос буйка, бакена", стар. штарт тоу, Уст. морск. 1720 г. (см. Смирнов 335), народн. шкерт. Заимств. из нидерл. staart "хвост, короткий канат", staarttouw "штерт" или нж.-нем., нов.-в.-н. stert -- то же; см. МеЁлен 196.

Страницы: 4,478


Слово:штиблеґта,

Ближайшая этимология: мн. штиблеґты, щиблеґта, стар. штибли, штивлеты, в эпоху Петра I; см. Смирнов 336. Из нем. Stiefelette "саnожок", Stiefel "сапог" от ит. stivaletto "полусапог", stivale "сапог", ср.-лат. aestivale "летний мягкий башмак" (Клюге-ГеЁтце 593 и сл.); ср. Маценауэр 312 и сл.; Преобр., Труды I, 107.

Страницы: 4,478


Слово:штилеґт

Ближайшая этимология: "маленький кинжал". Через нем. Stilett (с XVII в.) из ит. stiletto от stilо "кинжал, шило" (см. Клюге-ГеЁтце 594; Гамильшег, ЕW 819).

Страницы: 4,478


Слово:штиль

Ближайшая этимология: I м. "стиль", стар., штилистиґческий (Лесков), см. стиль (выше).

Страницы: 4,478


Слово:штиль

Ближайшая этимология: II м. "безветрие". Из голл. stil "тихо, безветренно" (МеЁлен 202), а не из нем. Stillе "тишина, штиль, безветрие" (Горяев, ЭС 426).

Страницы: 4,479


Слово:штифт,

Ближайшая этимология: род. п. -а, уменьш. штиґфтик. Из нем. Stift "шпенек, стержень, штифт".

Страницы: 4,479


Слово:штоґльня,

Ближайшая этимология: штоґльна -- то же, прилаг. штоґленный. Через польск. sztolnia, stolnia или нов.-в.-н. Stollen "штольня" из ср.-в.-н. stolle -- то же; см. Маценауэр 336; Брюкнер 517; Горяев, ЭС 426; Треббин 78.

Страницы: 4,479


Слово:штоґпать,

Ближайшая этимология: -аю. Из нидерл., нж.-нем. stорреn, нов.-в.-н., ср.-в.-н. stорfеn "штопать" от ср.-лат. stuppѓre "набивать паклей", греч. stЪpph "пакля" (Клюге-ГеЁтце 597); см. Горяев, ЭС 426; Преобр., Труды I, 107.

Страницы: 4,479


Слово:штопиґн,

Ближайшая этимология: см. стопиґн (выше).

Страницы: 4,479


Слово:штоґпор

Ближайшая этимология: (напр., у Чехова), уже в Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 337. Заимств. из голл. stорреr от stop "пробка, затычка"; едва ли из англ. stорреr; см. Грот, Фил. Раз. 2, 518; Маценауэр 337; МеЁлен 204 и сл.; Горяев, ЭС 426. Отсюда произведено штоґпорить "зачинять дыры, штопать", новгор., костром. (Даль), которое нельзя связывать непосредственно со штоґпать (см.), вопреки Преобр. (Труды I, 107).

Страницы: 4,479


Слово:штоґра

Ближайшая этимология: (Лесков и др.), см. стоґра (выше). Судя по наличию ш-, заимств. через нем. Store "штора"; см. Мi. ЕW 324; Маценауэр 337; Желтов, ФЗ, 1876, вып. I, стр. 19. Если считать, что это слово происходит из франц. store (Преобр., Труды I, 108), то тогда нельзя объяснить начальное ш-.

Страницы: 4,479


Страницы: 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20

Используются технологии uCoz