Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
Слово:эґдакий,
Ближайшая этимология: диал., содержит дейктическое э- (см.) и *даґкий "такой", укр. дак "так", которое обычно связывают с и.-е. указ. местоим. dо- (наряду с *di-), ср. авест., др.-перс. вин. п. ед. ч. dim "его, ее", авест. вин. п. ед. ч. ср. р. dit~ "это", др.-прусск. вин. п. ед. ч. din, dien "его, ее"; см. Бернекер I, 176. О болг. даґкле "итак", сербохорв. да?кле? -- то же, которое приводит последний ученый, ср. в последнее время Белич, Festschr. Vasmer 68 и сл.
Страницы: 4,514
Слово:эґдома
Ближайшая этимология: "лесная глушь", см. едма (выше).
Страницы: 4,514
Слово:эґздакий
Ближайшая этимология: "этакий", диал. Едва ли по Соболевскому (Лекции 150) -- из сочетания: из э з дакой дали. Скорее дейктическое э (см.) + се "ессе" и дакий (ср. э°такий).
Страницы: 4,514
Слово:Эґзель
Ближайшая этимология: м. -- стар. название эст. острова Сааремаа у входа в Рижский залив. Заимств. из нов.-в.-н. OЁsel, ср.-н.-нем. Oszell -- то же (грам. 1521 г.; см. Напьерский 331), ср.-лат. Osilia из др.-сканд. Eysyґsla "островной округ" от др.-сканд. еу "остров" и syґslа "округ" (см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 296). Последнее название находит соответствие в эст. Sааrеmаа, фин. Sааrеnmаа, буквально "островная страна", лтш. Sѓmu zeme "Финляндия, остров Сааремаа". Из лив. Sѓrmѓ (Сал.), также SЎ<rmЎ (Кеттунен, Liv. Wb. 378), откуда и лит. Somenis "ветер норд-вест"; см. Иохансен, Festschr. Наff 96 и сл.; Томсен, SА 4, 481; М. -- Э. 3, 803. На существование др.-русск. названия острова Сааремаа -- *Островъ (т. е. калька) указывает титул бискупъ Островский "епископ острова Эзель", грам. 1521 г. (Напьерский 331) и др.
Страницы: 4,514
Слово:эзельгоґфт
Ближайшая этимология: "четырехгранный дубовый брус, который связывает мачту с ее продолжением", уже у Петра I; см. Смирнов 342. Из нидерл. ezelshoofd "ослиная голова", нж.-нем. eselshoofd -- то же; см. МеЁлен 62; Маценауэр 152.
Страницы: 4,514
Слово:эй
Ближайшая этимология: -- межд., укр. ей, болг. ей "там, глядь", сербохорв. еj "эй!", чеш. еj "эй", ej-hle -- то же, польск. еj "эй!". Первичные междометия, как и ср.-в.-н. еi, еiа. Едва ли существует историческая связь с формами, приведенными на ей (см. выше), или с лит. еi~ -- межд., передающее угрозу и предостережение, греч. e‡, eЌa -- восклицание, выражающее вызов и ободрение, скорее это "элементарное родство"; ср. Кречмер, "Glotta", 13, 137; Бернекер I, 263; Траутман, ВSW 67; Френкель, Lit. Wb. 118.
Страницы: 4,514-515
Слово: экваґтор.
Ближайшая этимология: Через нем. AЁquator -- то же из лат. Аеquѓtоr от aequѓre "делать равным". Из матросского жаргона заимств. выражение сидеґть на экваґторе "быть без денег" (Зеленин, РФВ 54, 111).
Страницы: 4,515
Слово:экзаґмен,
Ближайшая этимология: народн. экзаґмент (Чехов), отсюда экзаминоваґть, экзаминиґровать. И то и другое -- начиная с эпохи Петра I; см. Смирнов 343. Первое -- через польск. egzamen, egzamin (Sљown. Warsz. I, 673), egzaminowacґ, а форма на -ировать -- через нем. eхaminieren. Первоисточником является лат. ехѓmеn "испытание", eхѓminѓre "испытывать".
Страницы: 4,515
Слово:экзаминаґтор,
Ближайшая этимология: начиная с Петра I; см. Смирнов 343. Через польск. egzaminator из лат. eхѓminѓtor "тот, кто испытывает, проверяет".
Страницы: 4,515
Слово:экзекуґтор,
Ближайшая этимология: начиная с Петра I; см. Смирнов 343 и сл. Через польск. egzekutor или нем. Ехеkutоr от лат. ехsесіtоr.
Страницы: 4,515
Слово:экзекуґция
Ближайшая этимология: "приведение в исполнение приказа", начиная с Петра I (см. Смирнов 344), народн. секуґция. Сближено с секуґ, сечь (см. Аппель, РФВ 3, 88). Вероятно, через польск. egzekucja от лат. ехsесіtiЎ "исполнение; наказание".
Страницы: 4,515
Слово:экземпляґр,
Ближайшая этимология: начиная с Петра I; см. Смирнов 344. Через нем. Ехеmрlаr из лат. ехеmрlаr "образец"; см. Шульц I, 185 и сл.; Горяев, ЭС 431.
Страницы: 4,515
Слово:эґкий
Ближайшая этимология: (Мельников и др.). Из э (см.) -- указ. част., и кой, др.-русск. кыи (см. выше).
Страницы: 4,515
Слово:экипаґж
Ближайшая этимология: "команда корабля", начиная с Петра I (см. Смирнов 345), "карета", впервые в 1712 г.; см. Христиани 43. И то и другое из франц. eґquipage "снаряжение, команда корабля" от eґquiper "снаряжать (судно)" из др.-сканд. skipa "снаряжать корабль и набирать команду" от skiр "корабль" (Клюге-ГеЁтце 135; Гамильшег, ЕW 377).
Страницы: 4,515
Слово:экипиґроваґть
Ближайшая этимология: "снаряжать (судно)", начиная с Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 345. Из франц. eґquiper, возм., через нем. equipieren "приводить в порядок". См. предыдущее.
Страницы: 4,515
Слово:эконоґм,
Ближайшая этимология: начиная с Петра I; см. Смирнов 345 и сл. Из франц. eґсоnоmе или нем. OЁkonom, едва ли через польск. еkоnоm, вопреки Смирнову. Более древняя форма -- иконоґм (см. выше).
Страницы: 4,516
Слово:экраґн,
Ближайшая этимология: род. п. -а. Из франц. eґсrаn -- то же, которое возводят к форме, близкой ср.-в.-н. schranc "барьер" (М.-Любке 661; Доза 266).
Страницы: 4,516
Слово:экспедиґция,
Ближайшая этимология: в знач. "поручение", уже у Петра I; см. Смирнов 346. Вероятно, через польск. еksреdусjа из лат. ехреd–tiЎ от ехреd–rе "приводить в готовность".
Страницы: 4,516
Слово:эксперимеґнт,
Ближайшая этимология: начиная с Ф. Прокоповича; см. Смирнов 346. Вероятно, через нем. Ехреrimеnt (с XVII в., в медицине; см. Шульц I, 189 и сл.) из лат. ехреr–mеntum "опыт", едва ли через польск. еksреrуmеnt (Смирнов), судя по месту ударения.
Страницы: 4,516
Слово:экспериментаґльный,
Ближайшая этимология: начиная с Петра I; см. Смирнов 345. Вероятно, через польск. eksperymentalny "опытный" из лат. eхper–mentѓlis.
Страницы: 4,516
Страницы: 881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
Используются технологии
uCoz