Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Слово:ваграґнка

Ближайшая этимология: "печь для плавки чугуна", народн. варгаґнка под влиянием варгаґн (Мельников 3, 377 и др.). По Горяеву (ЭС 37) - от местн. н. Wagrain в Австрии (провинция Зальцбург). Ошибочно Фасмер, Гр.-сл. эт. 3, 136.

Страницы: 1,264-265


Слово:ваґда

Ближайшая этимология: I. "ссора, сплетни, порок", др.-русск., ст.-слав. вада, польск. wada "порок, недостаток", чеш. vaґda "ссора", svaґda "спор", др.-русск. съвада -- то же. Отгл. образование от ваґдить; см. Траутман, BSW 337.

Страницы: 1,265


Слово:ваґда

Ближайшая этимология: II. "повадка", см. ваґдить.

Страницы: 1,265


Слово:ваґдега,

Ближайшая этимология: водяґга, водега "омут, подводная яма", арханг., сиб. (Даль), по-видимому, связано с ваґдья -- то же, с вторичным с.-в.-р. г, вопреки Калиме (FUF 18, 18). Возможно сближение с водаґ. Едва ли исконнослав., учитывая ограниченность распространения в русск. языке. Я не решаюсь связать его с водаґ и с долгой ступенью в болг. ваґда "ручей, канава", откуда нов.-греч. bЈda "маленькое озеро", Фракия (Г. Майер, Ngr. Stud. 2, 16).

Страницы: 1,265


Слово:вадеґнь

Ближайшая этимология: м. "овод, слепень, Oestrus", диал. севск. (Преобр.), блр. вадзеґнь -- то же.

Дальнейшая этимология: По-видимому, родственно лит. uґodas "комар", лтш. uo^ds -- то же, куда также отнесены греч. зqљw "толкаю", др.-инд. vadh- "бить, убивать"; см. Зубатый, AfslPh 16, 407; М. -- Э. 4, 413; Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; Mi. EW 373. Подробнее см. оґвод. Если балт. слова связаны с *Њd- "есть, поедать", как полагает В. Шульце (KZ 43, 41), то греч. слово пришлось бы отделить от балт. Однако слав. слова, очевидно, нужно считать родственными балт.; см. также Преобр. 1, 636.

Страницы: 1,265


Слово:Вадиґм

Ближайшая этимология: -- имя собств., др.-русск. Вадимъ. Согласно Соболевскому (ЖСт., 1893, вып. 4, стр. 445), уменьш. от собств. Вадимиръ; ср. ваґдить "спорить; приручать", словен. vaґditi "приучать"; см. Mi. EW 373.

Страницы: 1,265


Слово:ваґдить

Ближайшая этимология: "спорить, клеветать", диал. "манить, обманывать", новгор. (Преобр. 1, 62), др.-русск., ст.-слав. вадити kathgore‹n, обадити "calumniari", болг. обаґдя, обаґждам "извещаю", словен. vaґditi "заявлять, подавать жалобу, сознаваться; приманивать", чеш. vaditi "мешать", слвц. vadit', польск. wadzicґ "раздражать", каш. wadzyc "кричать, бранить".

Дальнейшая этимология: Родственно др.-инд. vaґdati (1 л. мн. пф. іdimaґ) "говорит, возвещает, выдает", ср. з. "ссориться из-за" (с приставкой ара-"порицает"), др.-инд. vѓdas "высказывание, спор", кауз. vѓdaґyati "говорит, заставляет звучать", греч. aШd» "звук, голос, язык", aШdЈw "кричу, говорю", возм., также д.-в.-н. farwa^Ѕan "проклинать, опровергать", др.-сакс. farwa^tan "отрицать, опровергать, проклинать", лит. vadi°nti "звать, называть"; см. Уленбек, Aind. Wb. 269; Траутман, BSW 337. Производным от ваґдить является ваґда "ссора, сплетня". Если возможен переход знач. "ссориться" > "манить", "приучать", то сюда же можно отнести русск. ваґда "повадка, привычка", ваґдить(ся) "приучать, привыкать", словен. vaґditi -- то же. Горяев (ЭС 38) и Преобр. (1, 62), несмотря на отсутствие ("подвижного"?) s, сравнивают эти слова с др.-инд. svadhѓґ "привычка, обычное состояние", авест. »va?ѓta- "добровольный", греч. њqoj "обычай", лат. sodѓlis "товарищ" (*suёedhѓlis). Поскольку нельзя отрывать приведенные выше др.-инд. vaґdati и vѓdaґyati от ваґдить, предположение о родстве с греч. зpљw "толкаю", њpei™req…zei (Гесихий) у Эндзелина (Don. Natal. Schrijnen 398) и Зубатого (AfslPh 16, 407) едва ли вероятно, точно так же как сравнение Преобр. (1, 62) и Младенова (570) с гот. gawadjan "обещать, давать обет".

Страницы: 1,265-266


Слово:ваґдья

Ближайшая этимология: "озерцо, болото, лужа, родник", вологодск., водеяґ "болотистое озеро", поволжск. Описание содержится у Мельникова (З, 261). По мнению Даля, производное от водаґ, но ввиду своего ограниченного распространения это слово, скорее, лишь вторично сблизилась с водаґ и объясняется как заимств. из коми vadja "болотистый, топкий" от vad "болото, топь, лесной пруд"; см. Калима, FUF 18, 18 и Вихман - Уотила.

Страницы: 1,266


Слово:важ

Ближайшая этимология: м., ваґжа ж. "кожаный чемодан, обычно плоской формы, на крыше дилижанса", устар. (Павл.), из франц. vache "кожаный чемодан (на дилижансах)"; см. Горяев, ЭС 38.

Страницы: 1,266


Слово:важаґн

Ближайшая этимология: -- вид рыболовной сети, тоб. (Даль). Согласно Далю, из ханты. Ср. ханты vaјan "мережа, кошельковая сеть" (описание см. у Сирелиуса, FUFAnz. 1, 20 и сл.), а также ханты н. vЎ«ym, і«ym "верша", ю. vo‰em, voјem - то же, этимологию которых см. у Сетэлэ, FUF 2, 221 и сл.

Комментарии Трубачева: [См. еще Кальман, "Acta Lingu. Hung.", 1952, стр. 253. - Т.]

Страницы: 1,266


Слово:ваґженка,

Ближайшая этимология: важаґтка "самка северного оленя по четвертому году", арханг. (Подв.); заимств. из саам. кильд. vѓdј, род. п. vѓdt«Ґm -- то же; Итконен 49. Скорее всего, сближение с названием реки Важенка (Олонецк. губ.), менее вероятно -- с названием озера Важе, олонецк.; см. Горяев, Доп. 1. 6.

Страницы: 1,266


Слово:ваґжный,

Ближайшая этимология: укр. ваґжний, очевидно, заимств. из польск. waz†ny - то же, от waga - из нем. Wage "весы" (см. ваґга); Преобр. 1, 61; Mi. EW 374.

Страницы: 1,266


Слово:ваґза,

Ближайшая этимология: из нем. Vase или франц. vase от лат. vas, мн. ч. vѓsa; см. Маценауэр 365.

Страницы: 1,266


Слово:ваґзгать

Ближайшая этимология: "марать", псковск., тверск. (Даль); согласно Шефтеловицу (KZ 54, 241), связано чередованием с возгряґ "сопля" и родственно др.-исл. verga "пачкать, марать". Недостоверно.

Страницы: 1,267


Слово:вазелиґн,

Комментарии Трубачева: [заимств.; ср. англ. vaseline, франц. vaseline. Искусственный термин, созданный R. Chesebrough в 1877 г. из начала нем. Was-ser и греч. њlaion "масло"; ничего общего с франц. vase "ил, тина" не имеет; см. Вэй, BSL, 48,1952, стр. 106. -- Т.]

Страницы: 1,267


Слово:вазнь

Ближайшая этимология: ж. "счастье, удача", только др.-русск., напр., Иос. Флав. (Истрин) 2, 16, также вазнивъ "счастливый". Возм., связано с везуґ чередованием гласных? Ср. ему везеЁт. Возм. также, что это преобразование васнь "смелость, дерзость" под влиянием антонима бояґзнь.

Страницы: 1,267


Слово:вазоґн

Ближайшая этимология: "специальный цветочный горшок" (Лесков и др.). Из франц. vason от vase "ваза".

Страницы: 1,267


Слово:ваґйда

Ближайшая этимология: -- растение "Isatis tinctoria, немецкое индиго", заимств. из нем. Waid; см. Mi. EW 377.

Страницы: 1,267


Слово:ваґйник

Ближайшая этимология: "женский головной убор, род повойника", диал., зап. (Даль); вероятно, из лит. vaini°kas "венок", родственного русск. венеґц.

Страницы: 1,267


Слово:ваґйя

Ближайшая этимология: "веточки вербы, раздаваемые в вербное воскресенье; пальмовая ветвь", болг. ваґя "пальмовая ветвь", др.-русск., ст.-слав. ваиЉ (ср. р.). Заимств. из греч. bЈiЁon -- то же; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 223; Гр.-сл. эт. 42; Преобр. 1, 63; Маценауэр 362.

Страницы: 1,267


Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Используются технологии uCoz