Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200

Слово: пляшуґ,

Ближайшая этимология: см. плясаґть.

Страницы: 3,292


Слово: пляґщий

Ближайшая этимология: "трескучий (о морозе)", арханг. (Подв.). Неясно. Возм., связано с плескаґть.

Страницы: 3,292


Слово: пну,

Ближайшая этимология: пять "натягивать", обычно инф. пнуть, укр. п'rґсти, пну "натягивать", блр. пяць, пну "давить", др.-русск. пяти, пьну, ст.-слав. п„ти, пьн "натягивать", болг. пъґна "натягиваю", сербохорв. пеґти, пе??е?м, словен. peґti, pne°m, чеш. piґti, pnouti, pnu, слвц. рnuґt', pnu, польск. pia§cґ, pne§, в.-луж. рjеcґ, pnu, н.-луж. рjеsґ.

Дальнейшая этимология: Праслав. *pe§ti, *рьno§ родственно лит. pinu°, pyґniau, pi°nti "плести", лтш. pi^t, pinu -- то же, лит. руne†~ "коса (из волос)", лтш. pi^ne "плетенка", лит. pinai~ м. мн. "лоза для плетения", арм. henum "тку, сшиваю", греч. pљnomai "работаю", pТnoj м. "тяжелый труд", гот. spinnan "прясть", нов.-в.-н. spinnen -- то же, sраnnеn "напрягать, натягивать"; см. Хюбшман 466; Траутман, ВSW 219; М.--Э. 3, 232, 234 и сл.; Перссон 412; Мейе--Эрну 878; Лиден, IF 19, 332 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 114. Относительно знач. слав. слов см. Грюненталь, ИОРЯС 18, 4, 137. Ср. опоґна, перепоґнка, заґпонка.

Страницы: 3,292


Слово: по

Ближайшая этимология: -- предл., укр. по, блр. по, др.-русск. по, ст.-слав. по katЈ, metЈ, ўnЈ, ™n, e„j (Мар., Зогр., Супр.), болг., сербохорв. по, словен., чеш., слвц., польск., в.-луж., н.-луж. ро. Также в качестве приставки по- при именах и глаг.; ср. чеш. ро-, рuІ-, слвц. ро-, рoґ-. Др. ступень вокализма: *ра- (см. па-).

Дальнейшая этимология: Родственно лит. ра-, именной префикс рoґ-, лтш. ра, предл. с вин. "под, через, пере-, на", др.-прусск. ра-, ро-, лат. ро- в positus "поставленный", рЎnЎ "ставлю, кладу" (*posinЎ), рЎrсеЎ "препятствую" (*ро-аrсеЎ), авест. раzdауеiti "он позволяет отодвинуть, уйти", алб. ра "без, снова", хетт. рЊ "туда"; см. Траутман, ВSW 203; М.--Э. 3, 1; Эндзелин, СБЭ 199; Лтш. предл. 1, 141 и сл.; 2, 71 и сл.; Розвадовский, RS 2, 94. Далее сюда же относят греч. ўpТ "от", др.-инд. aґра "прочь, назад", греч. ™p… "на", др.-инд. aґрi "тоже, также; к этому" (см. Мейе--Эрну 916; Мейе, Бели“ев Зборник 25). Слав. *ро отчасти возводится к и.-е. *роs, которое представлено в лит. раs "при, у", pa~staras "последний", paskui~ "затем", др.-инд. рас§сѓґ "сзади, вслед, позднее", рас§сѓґd "сзади, следом", лат. роst "после" (Бругман, KVGr. 477; Мейе, Eґt. 155; Уленбек, Aind. Wb. 161; Остен--Сакен, AfslPh 32, 126), но ср. Гуйер, Slav. dekl. 26; Соболевский, РФВ 66, 400 и сл. См. также поґздний.

Страницы: 3,292-293


Слово: побеґда,

Ближайшая этимология: победиґть, др.-русск. побkда, также в знач. "поражение", ст.-слав. побkда n…kh (Клоц., Остром., Супр.). Ср. побеґдный, также в знач. "несчастный" (побеґдная голоґвушка). От бедаґ, бедиґть; см. Бернекер 1, 54; Брандт, РФВ 21, 209; Розвадовский, RS 2, 107. Сомнения на этот счет см. у Ляпунова (ИОРЯС 31, 37 и сл.)

Страницы: 3,293


Слово: побратиґм,

Ближайшая этимология: род. п. -а, болг. побраґтим, сербохорв. по°братим, словен. pobra?tim, чеш., слвц. pobratim, польск. роbrасim. Производное от *pobratiti; ср. сербохорв. по°братити "сделать побратимом, братом", словен. braґtiti sе, bra?tim sе от bratъ (см. брат); ср. Долобко, ZfslPh 3, 111; Сб. Соболевскому 227. Аналогично болг. браґтим (Младенов 43).

Страницы: 3,293


Слово: побыґвшить

Ближайшая этимология: "погубить, убить", -ся (Мельников 3, 189; 5, 34). Производное от прич. прош. вр. быґвший, т. е. "сделать покойником".

Страницы: 3,293


Слово: побыґчиться

Ближайшая этимология: "понравиться", севск. Вероятно, из *по-обык- от обыґчай, привыґчка, выґкнуть; см. Преобр. I, 634; Ильинский, РF 11, 197. Аналогичное переразложение представлено в сербохорв. би?кнути "чувствовать себя".

Страницы: 3,293


Слово: поведеґнция,

Ближайшая этимология: псковск., осташковск., также у Мельникова; поведенц (Гоголь). Преобразование в речи семинаристов из поведеґние по аналогии лат. benevolentia, malevolentia, diligentia и под.; см. Зеленин, РФВ 54, 115 и сл.; Малиновский, РF 4, 659.

Страницы: 3,293


Слово: повеґт,

Ближайшая этимология: род. п. -а "уезд" (Гоголь), уже в 1704 г., Долгоруков, Репнин и др.; см. Христиани 12. Через укр. повiґт из польск. роwiаt, местн. п. ед. ч. w роwiесiе -- то же; см. Христиани, там же. Польск. слово связано с витаґть; см. М.--Э. 4, 673.

Страницы: 3,293


Слово: повеґть

Ближайшая этимология: ж. "крыша, хлев, сарай, навес" (Мельников), орл., яросл., арханг., вологодск. (Даль). По мнению Миклошича (см. Мi. ЕW 387), от веґять (зерно).

Комментарии Трубачева: [Иначе (из *ро-(v)e№tь, родственного слав. jаtа) объясняет это слово Мошинский (JР 37, 1957, стр. 297). -- Т.]

Страницы: 3,293-294


Слово: повиґдло

Комментарии Трубачева: [ср. р., реже повиґдла, ж. Заимств. из польск. powidљa -- то же, ср. также чеш. povidla, которое родственно слав. viti, русск. вить; см. Брюкнер, стр. 433. -- Т.]

Страницы: 3,294


Слово: повиноваґться,

Ближайшая этимология: повинуґюсь, стар. повинуґться (Аввакум 259), ст.-слав. повин†ти с ШpotagБnai (Рs. Sin.), обин†ти с par'·hsiЈsasqai (Рs. Sin.), цслав. възвитие "прибыль". Родственно лит. veju°, vyґti "гнать, преследовать", др.-инд. vЊґti "преследует", лат. vЊnor, -ѓr– "охотиться", д.-в.-н. weida "охота", нов.-в.-н. Waidmann "охотник", Weide "охота", сюда же войнаґ, воґин, воґйско; см. Мейе, МSL 14, 347; Траутман, ВSW 345 и сл.; Гримм, KZ 1, 82; Вальде 816; Уленбек, Aind. Wb. 295.

Страницы: 3,294


Слово: повитуґха.

Ближайшая этимология: От повиґть, вить; см. Брандт, РФВ 18, 39; Шрадер--Неринг 1, 466 и сл. Ср. повиваґльная баґбка.

Страницы: 3,294


Слово: повоґй

Ближайшая этимология: 1) "то, что повито, головной убор женщины", 2) растение "Convolvulus arvensis, вьюнок полевой", болг. повоґй "ворот, лебедка", сербохорв. по°во?j "повязка", польск. роwoґj "повилика, вьюнок". Связано чередованием гласных с вить (Траутман, ВSW 346).

Страницы: 3,294


Слово: повонь

Ближайшая этимология: ж. "наводнение", часто в др.-русск. (Срезн. II, 1002) наряду с поводь -- то же. Из *поводнь от по и водаґ.

Страницы: 3,294


Слово: повоґст,

Ближайшая этимология: см. погоґст.

Страницы: 3,294


Слово: погаґный

Ближайшая этимология: "нечистый, грязный", погаґн, -аґна, -аґно, укр. погаґний "плохой", др.-русск. поганъ "языческий", ст.-слав. поганъ bЈrbaroj, d»mioj, њqnoj (Еuсh. Sin., Супр.), поганыни "язычница" (Зогр., Мар.), болг. погаґнец "язычник, нечестивец" (Младенов 437), сербохорв. по°ган "нечистый", словен. роgа?n -- то же, чеш., слвц. роhаn "язычник", др.-польск. роgаn, польск. poganin, в.-луж. роhаn -- то же. Из слав. происходят лит. pago~nas, лтш. paga~ns "язычник", др.-прусск. вин. мн. роgаnаns (см. М.--Э. 3, 28 и сл.).

Дальнейшая этимология: Стар. заимств. из лат. pѓgѓnus "сельский, языческий": pѓgus "округ" (Мейе, Eґt. 185; Брюкнер 426; Романский, JIRSpr. 15, 124 и сл.; Скок, RЕS 7, 193; Шварц, AfslPh 41, 129; Г. Майер, IF 3, 71; Ngr. Stud. 3, 50 и сл.; Грюненталь, ZfslPh 9, 380; Богач, LF 35, 443). Ввиду отличия в знач. и географического распространения посредство нов.-греч. paganТj "мужицкй" невероятно, вопреки Соболевскому (РФВ 10, 166), Фасмеру (ИОРЯС 12, 2, 226; Гр.-сл. эт. 153). Отсюда произведено погаґнить, которое вряд ли имеет что-либо общее с польск. ganicґ "хулить, осуждать", чеш. haniti, вопреки Маценауэру (68, LF 7, 175 и сл.), Миклошичу (Мi. ЕW 254).

Страницы: 3,294-295


Слово: погаґч

Ближайшая этимология: "род пресного пирога" (у Даля с вопросительным знаком; Преобр. (II, 85) не знает этого слова), в укр., блр. отсутствует. Если оно не основано на недоразумении, то в таком случае заимств. вместе с болг. погаґча "хлеб, испеченный в золе, лепешка", сербохорв. по°гача "пресный хлеб", словен. роgaґ‰а из ит. fосассiа, народнолат. fосѓсеа "вид пирога" (см. Мi. ЕW 254; Фасмер, Гр.-сл. эт. 153; М.-Любке 292).

Страницы: 3,295


Слово: погоґн,

Ближайшая этимология: род. п. -а "наплечная нашивка на мундире", "тесьма или ремень через плечо". Произведение из польск. *роgоn, якобы от оgоn "хвост" сомнительно, вопреки Гроту (Фил. Раз. 2, 445); см. Преобр. II, 85. Темное слово.

Страницы: 3,295


Страницы: 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200

Стр. 516 > Изменить параметры просмотра
Используются технологии uCoz