Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100

Слово:тоґхлый

Ближайшая этимология: "тухлый", тоґхнуть "дохнуть (о рыбе)". Из *тъх-, связанного чередованием гласных с туґхлый, туґхнуть; см. Буга, РФВ 66, 252; Ильинский ИОРЯС 20, 3, 93. С др. стороны, Иокль пытается усмотреть здесь контаминацию тхнуть (*dъхno§ti) и доґхлый (см.); см. AfslPh 29, 39.

Страницы: 4,89


Слово:тохтуґй1

Ближайшая этимология: "баран, у которого только что появляются рога", алт. (Даль). Ср. казах., кирг. toktu "поярок, годовалый барашек" (Радлов 3, 1155), чагат. tokli "двухмесячный ягненок", тур. toklu -- то же (Радлов 3, 1153).

Комментарии редакции: 1 В этом знач. у В. Даля (см.) дается слово тохтуґн, а слово тохтуґй, тахтуґй означает то же, что и тафтуґй (см.). -- Прим. ред.

Страницы: 4,89


Слово:тохьяґ

Ближайшая этимология: "девичья шапочка, украшенная маленькими монетками", поволжск. Из чув. to»ja -- то же; см. Рясянен, FUF 29, 199.

Страницы: 4,89


Слово:точиґть,

Ближайшая этимология: точуґ, укр. точиґти, ст.-слав. точити ™laЪnein (Супр.), болг. тоґча "точу", сербохорв. то°чити, то°чи?м "наливать, сыпать, точить", словен. toґ‰iti, to†ґ‰im "лить, проливать, катать, вертеть", чеш. to‰iti "крутить; вить; цедить, наливать, разливать", слвц. tо‰it', польск. tосzуcґ, tocze§ "катить, наливать, проливать, точить", в.-луж. to‰icґ, н.-луж. tосуsґ.

Дальнейшая этимология: Праслав. to‰iti "заставлять бежать, течь", кауз. от *teko§, *tekti; ср. лит. teke†ґti "бежать, течь", др.-инд. taґkti "спешит", авест. ta‰aiti "бежит, течет"; см. Траутман, ВSW 316; М.--Э. 4, 153: Френкель, ZfslPh 20, 261; Младенов 636. Едва ли прав Шефтеловиц (WZKМ 34, 219), отделяя слав. слова со знач. "вытачивать, точить" от слов со знач. "заставлять бежать, течь" и сближая первые из них с арм. t`еk`еm "кручу, плету, наматываю, заворачиваю", лат. tехЎ, -еrе "ткать, плести"; ср. о последних Вальде -- Гофм. 2, 678 и сл., а также см. выше, на теЁс, тесаґть.

Страницы: 4,90


Слово:тоґчка,

Ближайшая этимология: укр. тоґчка, сербск.-цслав. тъчька, чеш. te‰ka -- то же. Связано с *tъkno§ti (см. ткать, ткнуть), аналогично лат. punctum "точка": pungЎ "колю"; см. Мi. ЕW 368; Горяев, ЭС 373; Голуб -- Копечный 381. Выражение тоґчка зреґния калькирует франц. роint dе vue, лат. punctum visіs -- то же, откуда и нем. Standpunkt, англ. роint оf view -- то же; см. Клюге-ГеЁтце 586; ср. сл.

Страницы: 4,90


Слово:тоґчный,

Ближайшая этимология: укр. тоґчний, ст.-слав. тъчьнъ omoioj, ‡soj (Супр.). Вероятно, как и нем. pµnktlich "точный, пунктуальный", от Punkt "точка, пункт", образовано от тоґчка, сюда же тыґкать, ткнуть; см. Младенов 636. Далее сюда же точь-в-точь, ст.-слав. тъчити "рutаrе", тъчнити "соmраrаrе"; см. Мi. ЕW 368. Миклошич (там же) пытается разграничить тъкн†ти "ткнуть, уколоть" и тъчити "полагать, думать". Но ср. польск. badacґ "исследовать" от слав. *bodo§, *bosti "колоть, проникать".

Страницы: 4,90


Слово:тоґша

Ближайшая этимология: "род брезента" (Эртель, РФВ 21, 239). Темное слово.

Страницы: 4,90


Слово:тоґшно,

Ближайшая этимология: нареч., тошниґть, укр. тоґшно "тяжело, тоскливо", др.-польск. teszno "тоскливо", tesznicґ "тосковать, стремиться" (Рей), в.-луж. tе«nу, ty«ny "боязно, боязливый", н.-луж. te«ny -- то же. Из *tъ«‰ьnъ, *tъ«‰ьniti, связанного с тоскаґ; см. Соболевский, Лекции 137; Мi. ЕW 369; Дурново, Очерк 168; Миккола, RS I, 16; Горяев, ЭС 373.

Страницы: 4,90


Слово:тоґщий,

Ближайшая этимология: диал. также "внутри пустой, полый", колымск. (Богораз), укр. тоґщий "пустой", блр. тшчы, др.-русск. тъщь "пустой, невзрачный", ст.-слав. тъшть kenТj (Супр.), сербохорв. та?шт, -а, -о "пустой", словен. tЌ°«‰, tЌ«‰a° ж. "пустой, порожний", др.-чеш. t«tiґ "пустой", др.-польск. tszczy, сzсzу "пустой, тщетный", польск. сzсzу "пустой, тощий".

Дальнейшая этимология: Сравнивают с лит. tu°«‰ias "пустой", лтш. tuk«s "пустой, холостой, бедный", др.-инд. tucchyaґs "пустой, ничтожный", tucchaґs -- то же, афг. tа« "пустой", авест. tusЌn "терять самообладание", кауз. tао«ауеiti "освобождает, выпускает" (Моргенстьерне 84; Бартоломэ 624); см. Мейе, Eґt. 380; МSL 9, 375; Траутман, ВSW 333; М. -- Э. 4, 257 и сл.; Эндзелин, ZfslPh 16, 107 и сл.; Шахматов, ИОРЯС 17, I, 287; Уленбек, Aind. Wb. 113. Сюда же относят лат. tesqua, мн., род. п. -Ўrum "глушь, степь, пустыня" (см. Вальде 776; Перссон 470; Бругман, Grdr. 2, I, 475, против чего см. Мейе -- Эрну 1215). Несомненно, следует отделять от д.-в.-н. thwesben "гасить, уничтожать", вопреки Петерссону (IF 20, 367); см. Торп 566; Вальде -- Гофм. 2, 675. Ср. еще тще, тщеґтный, тоскаґ.

Страницы: 4,90-91


Слово:тояга

Ближайшая этимология: "дубинка, посох", только др.-русск. (Жит. Нифонта, Успенск. сборн. ХII в.), цслав. тоягъ (м.), тояга (ж.) -- то же, болг. тояґга (Младенов 636), сербохорв. то°jага, черногорск. то°?ага.

Дальнейшая этимология: Стар. заимств. из тюрк.; ср. уйг., тат. tаjаk "палка", чув. tuja, toja -- то же, тур. dajak, монг. tajag, tajaga -- то же (Младенов, RЕS I, 51; Етим. речи., там же). О близких формах см. Паасонен, CsSz. 171; Рамстедт, KWb. 375; Рясянен, Тsсh. L. 221. Ильинский (Сб. Ляпунову 3 и сл.) абсолютно ошибочно считает тояга родственным греч. st…zw (*stgw) "колю", st…gma ср. р. "укол", лат. –nst–gЎ "подстрекаю", гот. stiks "укол", др.-инд. tЊґjatЊ "он остр, точит, острит".

Страницы: 4,91


Слово:тояґрымка

Ближайшая этимология: "сваха у чувашей", казанск. (Даль). Из чув. toj-a°rЌ^m -- то же от tоj "свадьба", a°rЌm "женщина"; см. Рясянен, FUF 29, 199.

Страницы: 4,91


Слово:тпру!,

Ближайшая этимология: межд., тпруґга "подзывание коров"., тпруґсень -- то же по отношению к теленку, вятск. (Васн.), тпрселя "ласкат. обращение к лошади", тпрсеЁ, тпрсель "подзывание лошади", витебск. (Этногр. Обзор. 34, 62). Основано на ономатопоэтическом образовании.

Страницы: 4,91


Слово:траваґ,

Ближайшая этимология: укр. траваґ, др.-русск. трава, ст.-слав. трава (Рs. Sin.), трkва cТrtoj, clТh (Зогр., Мар., Ассем., Савв., Рs. Sin., Еuсh. Sin., Супр.; см. Дильс, Aksl. Gr. 33), болг. треваґ, траваґ, сербохорв. траґва, словен. traґva, чеш., слвц. traґva, польск. trawa, в.-луж. trawa, н.-луж. t«аwа. Здесь представлено чередование а: е№. Эти слова связаны с др.-русск. трову, трути "потреблять", травити -- то же, ст.-слав. натров, натроути ywm…zein, trљfein (Рs. Sin.), болг. троґвя "отравляю" (согласно Мейе (МSL, 9, 144), *trava относится к *trovo§, *truti, как слаґва -- к *slovo§, *sluti), сербохорв. тру?jе?м, тро°вати "отравлять", словен. truґjem, trovaґti -- то же, слвц. trоvit' "тратить, потреблять", польск. truje§, trucґ "потреблять, истреблять, отравлять", н.-луж. t«usґ, t«uju "обходиться, терять", далее сюда же цслав. трыти, тры?, греч. trЪЇw "истребляю, пожираю", trиw "раню", traаma "рана"; см. Педерсен, Kelt. Gr. I, 160; Траутман, ВSW 327, 330; Ягич, AfslPh 37, 203; Младенов 637; Розвадовский, JР I, 112. См. травиґть.

Комментарии Трубачева: [Слав. traviti, давшее непосредственно trava, представляет собой кауз. от truti; см. Славский, JР, 38, 1958, стр. 228. -- Т.]

Страницы: 4,91-92


Слово:траваґлый

Ближайшая этимология: "терпеливый и выносливый", смол. (Добровольский), укр. триваґлий; заимств. из польск. trwaљy -- то же: trwacґ "длиться", о котором см. Брюкнер, 578.

Страницы: 4,92


Слово:траґверс

Ближайшая этимология: м. "поперечный вал, крытый подступ к редутам", воен., стар. траверза, при Петре I; см. Смирнов 292. Через нем. Traverse или непосредственно из франц. traverse "земляная насыпь в укреплениях".

Страницы: 4,92


Слово:травиґть,

Ближайшая этимология: травлюґ, отравиґть, укр. травиґти, травлюґ "переваривать, потреблять, травить", ст.-слав. травити site‹sqai (Супр.), сербохорв. траґвити, тра?ви?м "кормить травой", чеш. traґviti "переваривать, потреблять, отравлять", слвц. traґvit', польск. trawicґ, trawie§ "проводить (время)", "истреблять, переваривать"; др. ступень чередования представлена в сербск.-цслав. трыти, тры? tr…bein, болг. триґя "тру, вытираю", цслав. растръва ўpиleia, тров, троути "истреблять".

Дальнейшая этимология: Родственно греч. trиw "раню", titrиskw -- то же, trЪЇw "истребляю, исчерпываю", д.-в.-н. drawa, dro^а "угроза", англос. ‹reґа "угроза, кара"; см. И. Шмидт, KZ 26, 7; Vok. 2, 267; Траутман, ВSW 330; Germ. Lautg. 28; Розвадовский, JР I, 109 и сл.; Уленбек, РВВ 26, 294; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 368; М.--Э. 4, 247. Далее связано с тереґть, тру. См. траваґ. Не следует сближать с гот. dreiban "гнать", д.-в.-н. tri^ban -- то же, вопреки Маценауэру (415).

Страницы: 4,92


Слово: трагеґдия.

Ближайшая этимология: Через нем. TragЈdie из лат. tragoedia от греч. tragwd…a--от trЈgoj "козел" + тd» "пение", потому что народные песнопения, из которых развилась трагедия, исполнялись на вакхических торжествах хором танцующих, наряженных козлами. Русск.-цслав. козьлогласование tragwd…a (начиная с Григ. Наз., ХI в.) представляет собой неудачную кальку с греч.

Страницы: 4,92


Слово:траґгик,

Ближайшая этимология: род. п. -а. Из нем. Тгаgikеr от лат. tragicus, греч. tragikoj. См. предыдущее.

Страницы: 4,92


Слово:траґйста

Ближайшая этимология: "небольшая котомка", смол. (Добровольский). См. таґйстра.

Страницы: 4,93


Слово:тракт,

Ближайшая этимология: род. п. -а, уже в 1709 г., Меншиков; см. Смирнов 294. Через польск. trakt "дорога" или нем. Тrаkt из лат. tractus; см. Христиани 43; Горяев, ЭС 374.

Страницы: 4,93


Страницы: 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100

Используются технологии uCoz