Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
100
200
Слово:таґче,
Ближайшая этимология: только др.-русск., "так, и, но, дальше, однако", ст.-слав. таче eЌta, †na, dљ (Супр.). От та и -че "и", ср. др.-русск. та, та же (см. Срезн. III, 909).
Страницы: 4,29
Слово:таґчить
Ближайшая этимология: "баловать", арханг. (Подв.). Связано с таґкать "соглашаться", так.
Комментарии Трубачева: [Ср., между прочим, болг. таґча "чту, почитаю, уважаю". -- Т.]
Страницы: 4,29
Слово: таґчка.
Ближайшая этимология: От тачаґть; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. I, стр. 18; Мi. ЕW 361; Горяев, ЭС 361.
Страницы: 4,30
Слово:таґшка
Ближайшая этимология: "узелок, котомка", моложск. (РФВ 67, 255), "мешок со съестными припасами у лопарей", кольск. (Подв.), укр. таґшка, словен. tа?«kа, чеш. ta«ka "сумка", др.-польск. taszka (Брюкнер, РF 5, 48). Заимств. из ср.-в.-н. tasche "сумка", д.-в.-н. tаsса, которое считается заимств. из ром.; см. Клюге-ГеЁтце 612. Объяснение нем. слов из слав. (Иокль, AfslPh 29, 36 и сл.) весьма сомнительно ввиду географического распространения этого слова в слав. Лтш. ta«ka заимств. из русск. (М.--Э. 4, 135).
Страницы: 4,30
Слово:ташкеґм
Ближайшая этимология: "луг в лесу", вятск. (Васн.). Согласно Васн. (314), из мар.
Страницы: 4,30
Слово: Ташкеґнт.
Ближайшая этимология: Из тюрк., первонач. "каменный город", ср. чагат., тур., тат., кыпч., др.-тюрк. tа« "камень" (Радлов 3, 931 и сл., 939) и азерб., уйг., кыпч. k„nt "город, селение", половецк. kent "civitas" (Радлов 2, 1079). Последнее -- из согд. k„nd "город", ягноб. k„nt, др.-инд. kantham "город"; см. Банг, KSz 18, 121 и сл.; ГреЁнбек, Kuman. Wb. 138; Шарпантье, МО 18, 7 и сл.
Страницы: 4,30
Слово:ташкуґль
Ближайшая этимология: "волокита", также в качестве прозвища, череповецк. (Герасим.). Возм., экспрессивное преобразование из таскаґться?
Страницы: 4,30
Слово:Ташлыґк
Ближайшая этимология: -- распространенное название рек: 1) левый приток Ю. Буга, в бывш. Херсонск. губ.; 2) левый приток Тясмина, бассейн Днепра. Первонач. "Каменка", от тюрк. tа« "камень" (см. Ташкеґнт), ср. тур., тат. tа«lуk "каменистый, каменистая земля" (Радлов 3, 941).
Страницы: 4,30
Слово:тащиґть,
Ближайшая этимология: тащуґ, см. таґска, таскаґть.
Страницы: 4,30
Слово:таґю
Ближайшая этимология: I, таґять, укр. таґяти, др.-русск. таяти, таю, сербск.-цслав. таетъ t»ketai, болг. таґя, сербохорв. та?jати, та?jЊ, словен. taґjati, tа?jе, чеш. taґti, taji, польск. tajacґ, taje§, в.-луж. tacґ, н.-луж. tajasґ. Сюда же чеш. taviti "растоплять, плавить", слвц. tаvit'.
Дальнейшая этимология: Родственно греч. t»kw "плавлю, истребляю", дор. tЈЇkw -- то же, takerТj "растопленный", осет. t`аjun "таять" (Хюбшман, Osset. Еt. 58), лат. tѓbЊs ж. "растопление, растворение, тление", tѓbum ср. р. "гниющая жидкость", tѓbeЎ, -Њrе "плавить", арм. t`аnаm "увлажняю, мочу", д.-в.-н. douwen, dеwеn "таять", др.-ирл. tѓm "смерть, мор", кимр. toddi "liquЊscere", а также др.-инд. tЎґуаm ср. р. "вода"; см. Мейе, МSL 9, 154 и сл., 23, 50 и сл.; ВSL 26, 2; "Glotta", 14, 221; Мейе--Эрну 1186; Педерсен, KZ 39, 371; Kelt. Gr. I, 68; Вальде--Гофм. 2, 639 и сл.; Перссон 462 и сл., 709; Траутман, ВSW 313; Уленбек, Aind. Wb. 117; Торп 175; Миккола, Streitberg-Festgabe 271; Ачарян, МSL 20, 160 и сл.
Страницы: 4,30-31
Слово:таюґ
Ближайшая этимология: II, таиґть, укр. таiЁґти, таюґ, ст.-слав. таити, та€ krЪptw (Супр.), болг. таяґ (Младенов 630), сербохорв. таґjити, тaґjи?м "скрывать", словен. tajiґti, tajiґm "отрицать", чеш. tajiti, слвц. tаjit', польск. taicґ, в.-луж. tajicґ, н.-луж. tawisґ.
Дальнейшая этимология: Связано со ст.-слав. таи (см. таґйный), родственно др.-инд. tѓyuґs· "вор", авест. tѓyu-, хетт. taiё- "красть", наряду с др.-инд. stѓyuґs· "вор", stѓyaґti "является тайным", нов.-перс. sitѓdan "отнимать"; см. Траутман, ВSW 313; Уленбек, Aind. Wb. 111; Мейе -- Эрну 226. См. также тать I.
Страницы: 4,31
Слово:таґя
Ближайшая этимология: "тюк, кипа", см. тай I.
Страницы: 4,31
Слово:твань
Ближайшая этимология: ж. "тина болотная; жидкая грязь; болото", южн., зап., смол. (Добровольский), курск., путивльск., донск. (Миртов), квань, калужск., тваґнья "топь, болото", тамб. (Даль), укр. твань "ил", блр. твань -- то же.
Дальнейшая этимология: Заимств. из балт., ср. лит. tva~nas "половодье, потоп", лтш. tvans "чад, пар":лит. tvi°nti "прибывать (о воде)"; см. Соболевский, "Bull. dе l'Ас. Sс. dе Pbourg", 1911, стр. 1051 и сл.; М.--Э. 4, 288 и сл.; Лескин, Bildg. 169.
Страницы: 4,31
Слово:тваргожиґна
Ближайшая этимология: -- бранное слово, олонецк. (Кулик.). Темное слово.
Страницы: 4,31
Слово:твароґг,
Ближайшая этимология: обычно твоґроґг, укр. тварiґг, блр. твоґрог, болг. твароґг, чеш., слвц. tvaroh, польск. twaroґg, в.-луж. twaroh, н.-луж. twarog.
Дальнейшая этимология: Сближают праслав. *tvarogъ большей частью с цслав. творъ "forma" (см. твор, твориґть, тварь), ссылаясь при этом на народнолат. formaticum, франц. fromage, ит. formaggio "сыр"; см. Ягич, AfslPh 31, 592; Младенов 630; RЕS 4, 195; Траутман, ВSW 334; Брюкнер 586; Нидерле, RЕS 2, 24; Пинтар, AfslPh 36, 586. Далее сравнивают с лит. tveґrti, tveriu° "хватать", греч. tuЇrТj "сыр", авест. tіiri- "створожившееся молоко, сыворотка", а также с греч. sиrakoj м. "ящик, дровяные носилки" (последнее гадательно); ср. Янко, WuS 1, 96 и сл.; Гуйер, LF 36, 58 и сл.; Фортунатов, ВВ 3, 69 и сл.; Махек, "Slavia", 16, 199. Ср. русск. диал. утвоґр "закваска". Не представляется более вероятным сравнение с греч. torЪЇnh "мешалка", д.-в.-н. dweran, thweЁran "поворачивать кругом", thwiril "мутовка", др.-исл. ?vara "мешалка, мутовка" (Торп 196). Ввиду наличия отношений чередования гласных неоправданно предположение о заимств. из тюрк.; ср. чагат. turak "сыр" (ср. отношение *tvarogъ : греч. tuЇrТj аналогично квас : киґслый), вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 366), Рясянену (FUF 29, 199; ZfslPh 20, 448), Пайскеру (122), Вамбери (Еt. Wb. 185 и сл.); см. Янко, там же. Ср. сл.
Комментарии Трубачева: [Якобсон (IJSLP, 1/2, 1959), стр. 273) настаивает на этимологии твороґг < твориґть; ср. чеш. tvor№idlo "сосуд для сыроварения".--Т.]
Страницы: 4,31-32
Слово:тварь
Ближайшая этимология: ж., род. п. -и, укр. тварь "тварь, животное; лицо", блр. твар "лицо", др.-русск. тварь "изделие; предмет; создание, творение", ст.-слав. тварь kt…sij, po…hma, fЪsij (Клоц., Супр.), болг. твар ж. "создание, тварь", сербохорв. тва?р -- то же, словен. tva?r "материя", чеш. tvaґr№ "лицо, щека", слвц. tvaґr -- то же, польск. twarz "лицо", в.-луж., н.-луж. twarґ "строевой лес, строение, здание"; с др. ступенью чередования гласного -- твор, твориґть. Родственно лит. tvora° "забор", tveґrti "хватать, огораживать", недостоверна связь с лат. раriеs "стена"; см. Мейе, Eґt. 265; ВSL 28, 46; Траутман, ВSW 334; Вальде -- Гофм. 2, 254. Слав. *tvarь относится к лит. tvora°, как *јаlь -- к лит. ge†la° "острая боль".
Комментарии Трубачева: [Славский (JР, 38, 1958, стр. 229) обращает внимание на то, что в тварь удлинение гласного явилось основным словообразовательным средством по отношению к твориґть. -- Т.]
Страницы: 4,32
Слово:твеЁрдый,
Ближайшая этимология: твеЁрд, твердаґ, твеЁрдо, укр. твердиґй, блр. цвеЁрды, др.-русск. твьрдъ, ст.-слав. тврьдъ bљbaioj, ўsfal»j (Клоц., Супр., Рs. Sin., Еuсh.), болг. твърд, -а, сербохорв. твр?д м., тврґда ж., словен. tr?d м., trґdа ж., чеш., слвц. tvrdyґ, польск. twardy, в.-луж. twjerdy, н.-луж. twardy.
Дальнейшая этимология: Праслав. *tvьrdъ родственно лит. tvi°rtas "твердый, прочный", лтш. tvir^ts "крепкий, твердый", далее сюда же твор, твориґть, тварь. Колебание d:t объясняют из первонач. конца основы на согласный (Мейе, Eґt. 319, 321; ВSL 29, 31; И. Шмидт, Vok. 2, 31; Траутман, ВSW 334; М.--Э. 4, 292; Педерсен, Kelt. Gr. I, 54). Сюда же др.-русск. твьрдь ж. "небосвод, небесная твердь, укрепление, темница" (Срезн. III, 942 и сл.), а также твередиґть "обременять непосильной ношей" (Даль, псковск., тверск.). См. твеґржа.
Страницы: 4,32
Слово:твереЁзый
Ближайшая этимология: "трезвый", диал. (Даль), тверезноґй -- то же, арханг. (Подв.). Контаминация тереЁзвый и твеЁрдый (см. Брандт, РФВ 25, 27; Ильинский, ИОРЯС 23, I, 136; Малиновский, РF 3, 753). См. тереЁзвый, треґзвый, твеЁрдый.
Страницы: 4,32
Слово:твеґржа
Ближайшая этимология: "укрепление, крепость", чеш. tvrz (ж.) -- то же, слвц. tvrdz, др.-польск. cґwirdza, польск. twierdza. По-видимому, калька ср.-в.-н. vestenunge ж. "укрепление, крепость" или, подобно этому последнему, -- лат. firmitѓs "твердость; крепость, укрепление".
Страницы: 4,32
Слово:Тверь
Ближайшая этимология: ж., род. п. -и, местн. п. ед. ч. в Твериґ, совр. Калиґнин; там же река Тверцаґ, др.-русск. ТьхвkрЮ . -- название реки и города (Новгор. I летоп., Синодальн. сп., часто, грам. 1361--1365 гг.; см. Шахматов, Очерк 169; Новгор. грам. 151; см. Соболевский, РФВ 64, 100). Ср. местн. н. Тихвера, [бывш.] Олонецк. у.; также название озера (там же) и фин. Tihver„, [бывш.] Выборгск. у.; см. Фасмер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1934, стр. 398. Это название уже давно сближают с названием города Тиґхвин (Соболевский, Лекции 128; Шахматов -- Корш, ИОРЯС 8, 4, 13). Однако относительно последнего ср. на тиґхвинка.
Страницы: 4,32-33
Страницы: 701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
100
200
Используются технологии
uCoz