Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1

Слово:юґхоть,

Ближайшая этимология: см. юфть.

Страницы: 4,536


Слово:юґхта

Ближайшая этимология: "неудачный экзамен", харьк., поюґхтаться "провалиться" (см. Зеленин, РФВ 54, 110), юґхнуть "исчезнуть", псковск., тверск. (Даль), юхнуґть "отставить", курск., "ударить кого-либо", псковск., тверск. (Даль), объюхтаґть "надуть в игре", курск., воронежск. (Даль). Неясно.

Страницы: 4,536


Слово:юґхтега

Ближайшая этимология: "забор, спускающийся в самую воду, от скотины", олонецк. (Кулик.). Из олонецк. iёuohe, род п. iёuohtien, фин. juohde, род. п. juohteen -- то же; см. Калима 250. Калима отделяет от этих слов юґхтига "крутизна на реке или ручье".

Страницы: 4,536


Слово:юґхтовый

Ближайшая этимология: "из юфти" (Лесков), см. юфть.

Страницы: 4,537


Слово:юхть

Ближайшая этимология: ж. "три поля пахотной земли, из которых обрабатываются только два", нижегор. (Даль). Считается заимств. из тюрк. формы, близкой ‰ift "пара (волов)", которая восходит к перс. j№uft "пара"; см. Корш, AfslPh 9, 495; Бернекер I, 156. Неверно Локоч 166. См. также юфть.

Страницы: 4,537


Слово:юґша

Ближайшая этимология: "человек, насквозь промокший от дождя", пришеЁл юша юшей, нижегор., моск., владим., симб., тамб. (Даль), также у Мельникова; ср. тат. jі« "мокрый, сырость", jі«lу "сырой, мокрый" (Радлов 3, 567).

Страницы: 4,537


Слово:юшмаґн

Ближайшая этимология: "кольчуга", см. юмшаґн.

Страницы: 4,537


Слово:я

Ближайшая этимология: -- тридцать третья буква др.-русск. алфавита, первонач. писавшаяся как ?а; то же самое сочетание звуков в др.-русск. обозначалось с помощью я, первонач. -- знак для носового гласного e§, который уже в Х в. совпал фонетически с . В качестве числового обозначения я употребляется наряду с ц начиная с конца ХIV в. как знак для 900; см. Срезн. III, 1677 и сл.

Страницы: 4,537


Слово:я-

Ближайшая этимология: -- в качестве приставки с ослабляющим или приблизительным оттенком знач.; ср. русск.-цслав. ябрkдиэ ўkr…dej, Экклезиаст (ХVI в.), наряду с цслав. абрkдиэ, обрkдЮ (Мi. LР), сербск.-цслав. ?аскудь: усты ?аскудь stТma diestalmљnoj (Мi. LР 1141) от скдъ "безобразный", сербск.-цслав. ?агугнивъ: ст.-слав. г†гнивъ "косноязычный", болг. я-вдовиґца "вдова", сербохорв. jа?па?д ж. "тенистое место" =за?па?д (ж.) -- то же, блр. яґкорiць "корить": корiґць -- то же.

Дальнейшая этимология: Праслав. Њ- или ѓ- из и.-е. Њ- : Ў, ср. др.-инд. ѓn–las "голубоватый" : n–las "черный", ѓlЎhitas "красноватый" : rЎhitas "красный", ѓd–rghas "продолговатый" : d–rghas "длинный", греч. єrљma "тихо, спокойно" : гот. rimis "спокойствие", греч. з-rЪomai "реву" : русск. ревеґть (см.), греч. з-keanТj : др.-инд. ѓc§aґyѓnas "прилегающий", д.-в.-н. ѓ-wahst, ua-wahst "incrementum", uo-qeЁmo "потомок"; см. Розвадовский, RS 2, 101 и сл.; Jagicґ-Festschrift 304 и сл.; Бернекер I, 441 и сл.; Бругман, KVGr. 464 и сл.; IF 15, 103; Майрхофер 67; Калима, Neuphil. Мitt., 1948, 62 и сл. (где также недостоверные примеры). См. яґводь.

Страницы: 4,537


Слово:я

Ближайшая этимология: -- местоим., укр. я, др.-русск. язъ, я (и то и другое -- в Мстислав. грам. 1130 г.; см. Обнорский -- Бархударов I, 33), ст.-слав. азъ ™gи, реже rзъ (см. Дильс, Aksl. Gr. 77), болг. аз, яз (Младенов 702), сербохорв. jа?, словен. ja°z, ja^, чеш. jaґ, др.-чеш. jaґz (совр. чеш. форма -- с начала ХIV в.), слвц. jа, др.-польск. jaz, польск., в.-луж., н.-луж. jа, полаб. joz, jо.

Дальнейшая этимология: Праслав. *аzъ отличается своим вокализмом от родственных форм, ср. др.-лит. е«, лит. a°«, лтш. еs, др.-прусск. еs, аs, др.-инд. ahaґm, авест. azЌm, др.-перс. аdаm, арм. еs, венет. е»о, греч. ™gи, лат. еgо, гот. ik "я". Наряду с и.-е. *еgґ- (греч., лат., герм.), существовало и.-е. диал. *egґh- (др.-инд., венет.). Недоказанной является гипотеза о существовании *Ўўgo наряду с *еgЎ на основе слав. аzъ и хетт. uk, ug "я" (Мейе -- Эрну 342 и сл.; см. Вальде -- Гофм. I, 395 и сл.). Не объяснена еще достоверно утрата конечного -z в слав.; весьма невероятно, чтобы она совершилась по аналогии местоим. tу (напр., Ягич, AfslPh 23, 543; Голуб -- Копечный 147), а также чтобы долгота начального гласного была обусловлена долготой гласного в tу (Бругман у Бернекера, см. ниже). Более удачна попытка объяснения аzъ из сочетания а e№zъ (Бернекер I, 35; Бругман, Grdr. 2, 2, 382), но см. против этого Кнутссон, ZfslPh 12, 96 и сл. По мнению Зубатого (LF 36, 345 и сл.), в этом а- представлена усилит. част. *ѓ, ср. др.-инд. ѓd, авест. ѓt~, ср. также др.-инд. межд. Њґt "смотри, глядь!" из ѓ и id; Педерсен (KZ 38, 317) видит здесь влияние окончания 1 л. ед. ч. -Ў; сомнения по этому поводу см. у Бернекера (I, 35). Для объяснения -z привлекают законы сандхи (Сольмсен, KZ 29, 79); ср. Бернекер, там же; И. Шмидт, KZ 36, 408 и сл.; Вакернагель -- Дебруннер 3, 454 и сл.

Комментарии Трубачева: [См. еще Якобсон, IJSLP, I/2, 1959, стр. 277. -- Т.]

Страницы: 4,538


Слово:ябагаґ,

Ближайшая этимология: ябаґга "руно степной породы овец", оренб. (Даль). Заимств. из тюрк., ср. казах. ѕаbа‘а "овечья шерсть, состриженная весной", тур., тел., кюэр. jараk "руно, шерсть", тур. jара‘у "необработанная шерсть, руно" (Радлов 3, 261; 275; 4, 57), см. также выше: джабагаґ.

Страницы: 4,538


Слово:яґбеда,

Ближайшая этимология: яґбедник, яґбедничать, укр. яґбеда, ябеґдник, др.-русск. ябедникъ, ябетникъ "должностное лицо, судья" (между прочим, в Новгор. I летоп., Синод. сп., под 1218 г.), в ХVI в. также "клеветник" (см. Срезн. III, 1631). Др.-русск. заимств. из др.-сканд. emb?ґtti, amb?ґtti ср. р. "служба, должность", родственно гот. andbahti, д.-в.-н. ambahti "должность", которые происходят из галльск. ambactus "гонец". Образование ябетьникъ соответствует др.-исл. emb?ґttis-ma?r "прислужник"; см. Томсен, Urspr. 135; Мi. ЕW 98; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., 151; Кипарский 148 и сл.; Ванстрат 48; Тернкнист 93 и сл.; Шахматов, Очерк 112; Торп 13. Согласный -д- в русск. слове может быть объяснен влиянием слова бедаґ. Принимая во внимание др.-русск. форму на -т- и др.-русск. знач. "должностное лицо" для слова ябетьникъ, следует отвергнуть толкование слова ябеда как сложения приставки я- и слова бkда (Калима, Neuphil. Мitt., 1948, 66 и сл.; 1949, 225 и сл.), против чего говорит и укр. е (а не i из k). Что касается совр. знач. слова яґбедник, то ср. фискаґл.

Страницы: 4,538-539


Слово:яберзаґ

Ближайшая этимология: "беспокойный, суетливый человек", олонецк. (Кулик.). Возм., из приставки я- (см. выше) и борзоґй?

Комментарии Трубачева: [Ср. еборзиґть, еберзиґть (см.). -- Т.]

Страницы: 4,539


Слово:яґблоко,

Ближайшая этимология: укр. яґблуко, стар. яблика (Жит. Саввы Освящ., XIII в.; см. Дурново, Очерк 197, 222), блр. яґблык, др.-русск. яблъко, сербск.-цслав. ?аблъко, болг. аґбълка, яґбълка (Младенов 701), сербохорв. jа?бука ж. "яблоко, яблоня", jа?буко ср. р. "яблоко", словен. jaґbolko, чеш. jablko, стар. также jablo, слвц. jablko. польск. jabљko, в.-луж. jаbљоkо, диал. jаbљуkо, н.-луж. jabљuko, полаб. jobkµґ.

Дальнейшая этимология: Праслав. *ablъko из *ѓblu- родственно лит. oґbuolas, obuoly~s "яблоко", лтш. a^buo~ls -- то же, др.-прусск. woble "яблоко", лит. obeli°s ж. "яблоня", лтш. a^bele -- то же, д.-в.-н. арful "яблоко", крым.-гот. ареl, др.-ирл. аbаll -- то же, лат. Abella -- название города в Кампании, который славился своими яблоками (еt quos maliferae dеsресtаnt moenia Аеllае; см. Виргилий, Энеида 7, 740). Первонач. и.-е. основа на согласный -l-; см. Траутман, ВSW 2; Арr. Sprd. 465; Мейе, Eґt. 335; Бехтель, KZ 44, 129; Френкель, KZ 63, 172 и сл.; Мейе -- Эрну 5; Шпехт 61; Бернекер I, 22 и сл.; М.--Э. I, 234; Хоопс, Reall. I, 114; Буга, РФВ 70, 100. Судя по апофоническим отношениям в балт., это и.-е., а не заимств., вопреки Шрадеру (ВВ 15, 287), Фику (I, 349). Заимствование слав. слов из кельт. нельзя доказать, вопреки Преобр. (Труды I, 131), Шахматову (AfslPh 33, 89). Ср. сл.

Комментарии Трубачева: [См. в последнее время еще Мошинский (Zasia§g, стр. 280 и сл.), который высказывает догадку о связи с вариантом и.-е. *albho- "белый". -- Т.]

Страницы: 4,539


Слово:яґблоня,

Ближайшая этимология: яґблонь ж., укр. яґблiнь ж., род. п. -онi, уменьш. яґблiнка, блр. яґблоня, др.-русск. яболонь (Пролог 1425 г.; см. Шахматов, Очерк 151), болг. аблаґн, яблаґн (Младенов 701), сербохорв. jа?бла?н м., стар. "яблоня", совр. "тополь, Рорulus pyramidalis", также "растение Маlvа", словен. jaґblan ж. "яблоня", др.-чеш. jablan, чеш., слвц. jablon№ ж., польск., в.-луж., н.-луж. jabљonґ, полаб. joblµґЈn.

Дальнейшая этимология: Большинство слав. языков свидетельствует о первонач. *аbоlnь, наряду с этим -- совр. русск., укр., чеш., слвц. формы восходят к *(j)ablonь; см. Бернекер I, 23; Траутман, ВSW 2; Арr. Sprd. 465. Первой из этих праформ соответствует родственное др.-прусск. wobalne "яблоня", лат. Аbеllа; см. также Шпехт 61; Вальде -- Гофм. I, 3. Первонач. *abolnь обнаруживает вторичный суф., присоединившийся к основе на -l-; см. Френкель, KZ 63, 175. Раньше предполагали суффиксальную апофонию -аn- : -оn- (Мейе, МSL 14, 368, против чего см. Бернекер, там же). Подробнее см. яґблоко.

Страницы: 4,539-540


Слово:ябредь

Ближайшая этимология: "саранча", только русск.-цслав. ?абрkдиўkr…dej (Мстислав. еванг. 1117 г.; см. Срезн. III, 1633), наряду с абрkдЮ -- то же, абрkди?е ср. р., собир., цслав. обрkдЮ. Здесь представлено сложение с приставкой jа- (см. я-) древней слав. основы, родственной др.-прусск. braydis "лось", лит. briґedis "олень"; см. Фасмер, Езиков. изследв. Младенов 1957; Петерссон, РВВ 40, 107. Что касается знач., то ср. лтш. ta°urs "бабочка", русск. боґжья короґвка, нов.-в.-н. Hirschk„fer "жук-олень" и т. п. Едва ли правы некоторые ученые, принимая смешение названий насекомого и плода у позднейших переписчиков этого места евангелия (Матф. 3, 4) и сближая с кашуб. br№o^d, род. п. br№ade "фрукты, плод", словин. vu†?br№o†d -- то же (как, напр., Бернекер (I, 84), Брюкнер (KZ 46, 198 и сл.)). Не представляется допустимым и смешение знач. "саранча" с др.-чеш. jabr№adek "виноградная лоза", др.-польск. jabrza§d (Соболевский, "Slavia", 5, 440), причем последние слова следует к тому же возводить к *jabre§dь.

Страницы: 4,540


Слово:яґбурь

Ближайшая этимология: м. "сани, которые используются для перевозки мехов", арханг. (Даль). Неясно.

Страницы: 4,540


Слово:явиґть,

Ближайшая этимология: явлюґ, явиґться, объявиґть, проявиґть, въявь, наявуґ, яґвный, укр. явиґти, яґвний, блр. яґва "явление", яґвля "появление", др.-русск. ?авити "показать, явить", ?авити ся "показаться, явиться", ?авk "ясно; определенно; открыто", явьнъ, ст.-слав. авити (Еuсh. Sin., Ассем.), rвити deiknЪnai, faneroаn (Савв., Клоц., подробнее см. Дильс, Aksl. Gr. 76 и сл.), возвратн. fa…nesqai, авk, rвk safоj, dБlon (и то и другое с Супр.), болг. яве "наяву", явяґ "показываю, говорю", сербохорв. jаґвити "объявлять", -- -се "заявлять о себе, появляться", наjаґви "наяву", словен. jaґviti "докладывать", -- -sе "показаться, появиться", чеш. jeviti "показать", v jev, nа jеv "открыто, публично", jevnyґ "открытый", слвц. jаvit' "показать", jаv "явление", польск. jawicґ "открыть", nа jaw, nа jawie "открыто", nа jawie "наяву", в.-луж. zjewicґ, н.-луж. zjawisґ -- то же, полаб. vµЈb-oґvе "показывает".

Дальнейшая этимология: Праслав. *aviti родственно лит. оvуjе "наяву", оvуtiеs "привидеться, присниться" (Даукша), лтш. a^vi^tie^s "говорить глупости, вести себя глупо, бесчинствовать", др.-инд. ѓviґh· "явный", авест. ѓviґ« -- то же, ѓv–«уа- "явный"; см. Эндзелин, СБЭ 194; ИОРЯС 15, I, 216; М.--Э. I, 245; Френкель, IF 54, 126; ZfslPh 11, 36; Balticoslavica I, 225; Мейе, Dial. Ideur. 128; RЕS 6, 173; Мейе -- Вайан 507; Миккола, Ursl. Gr. I, 155. Лит. слово без достаточных оснований Бернекер (I, 34), Траутман (ВSW 21) считают заимств. из слав. Дальнейшие родственные связи с греч. a„sqЈnomai "замечаю", ўЋw "слышу", ™p-ЈiЁstoj "известный", лат. audiЎ, –rе "слышать"; оbоеdiЎ "повинуюсь" (В. Шульце, KZ 29, 251; Гуйер, LF 68, 79 и сл.; Фриск 48 и сл.) оспариваются Мейе -- Эрну (99). Сомнительна связь с яґсный, вопреки Микколе (Ursl. Gr. I, 165).

Страницы: 4,540-541


Слово:яґводь

Ближайшая этимология: ж. "струя, быстрина", тверск. (Даль). По мнению Калимы (Neuphil. Мitteil., 1948, 63 и сл.), образовано с приставкой я- от водь: водаґ. Ср. наряду с этим оґводь "глубокое место, пропасть". Другие видят в первом слоге первонач. *je§- (от je§ti; см. взять) и толкуют это слово как сложение "глотай-воду" (Бернекер I, 429; Френкель, AfslPh 39, 83). Ср. Явонь.

Страницы: 4,541


Слово:Яволод,

Ближайшая этимология: м., имя собств., только др.-русск. Яволодъ -- имя галицкого боярина (Ипатьевск. летоп. под 1209, 1211 гг.), смоленский боярин (Новгор. 4 летоп., Троицк. летоп. и др.). Согласно Фасмеру (Sрrасhе I, 215 и сл.), из др.-сканд. Haґvaldr -- имя собств. Другие видят здесь исконнослав. имя из je§- (от je§ti) и -voldъ; ср. Всеґволод (Бернекер I, 429; Преобр. I, 279; Френкель, AfslPh 39, 83). Если бы первый слог содержал этот элемент, то ожидалось бы приставочное образование типа Переяслаґв.

Страницы: 4,541


Страницы: 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1

Используются технологии uCoz