Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912
Назад на: 1 20 50 100 200 500

Слово:Яґуза

Ближайшая этимология: -- название нескольких рек: приток Ламы, приток Гжати, приток Сестры -- все в [бывш.] Моск. губ.; см. Соболевский, ИОРЯС 27, 258. Вероятно, сложение с приставкой jа- от *vo§z- (см. уґзел, вязаґть), т. е. "связывающая река"; ср. Вяґзьма; см. Забелин, Истор. Москвы I, 18 и сл. Совершенно случайно созвучие с авест. уаоz- "приходить в волнение", уаоzа- м. "волнение (воды)".

Страницы: 4,570


Слово:яуґрт

Ближайшая этимология: "молочнокислый продукт". Заимств. из тур., крым.-тат., уйг. jo‘urt "кислое молоко" (Радлов 3, 412).

Страницы: 4,570


Слово:яґхонт,

Ближайшая этимология: укр. яґхонт, др.-русск. яхонт (Афан. Никит. 19, 24, Опись имущ. Бориса Годунова, 1589 г.; см. Срезн. III, 1674; Котошихин 165). Через стар. польск. jасhаnt -- то же из ср.-в.-н. ja^chant от ср.-лат. hyacinthus, греч. ШЈkinqoj, которое считают эгейским элементом; см. Гофман, Gr. Wb. 380 и сл.; Буазак 996; Суолахти, Franz. Einfl. 2, 110; Бернекер I, 443; Маценауэр 182. Непосредственно из греч. происходит русск.-цслав. акинтъ, акунтъ, ?акинфъ (Срезн. I, 12). Неточно Локоч 74.

Страницы: 4,570


Слово:яґхта,

Ближайшая этимология: с середины XVII в., согласно Круазе ван дер Коп (ИОРЯС 15, 4, 38 и сл.), также в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 353. Вероятно, из голл. jасht -- то же; см. МеЁлен 84; Преобр., Труды I, 142. Возможно, также заимствование из нов.-в.-н. Jасht "яхта" (Горяев, ЭС 437).

Страницы: 4,570


Слово:яхтаґш,

Ближайшая этимология: род. п. -а, обычно ягдтаґш. Из нем. Jagdtasche "охотничья сумка"; см. Горяев, ЭС 437.

Страницы: 4,570


Слово: яхтклуґб.

Ближайшая этимология: Из нем. Jachtklub -- то же; см. Горяев, ЭС 437.

Страницы: 4,570


Слово:ячаґть,

Ближайшая этимология: яґкнуть "стонать, звать на помощь", южн., зап. (также у Гоголя), укр. ячаґти "кричать по-лебединому", ячиґти "плаксиво говорить, клянчить", русск.-цслав. ячати, ячу "стонать", болг. еґкна "звучу, стенаю" (Младенов 160), сербохорв. jеґчати, jeґчи?м "раздаваться, стонать", jе?цати, jе?ца?м "рыдать", jе?к м., jе?ка ж. "отзвук, эхо", словен. jeґ‰ati, je‰iґm "стенать, охать", je^cati "заикаться, лепетать", чеш. jе‰еti "шуметь, кричать, стенать", jek, jеkоt "гул, стенание", слвц. jа‰аt' "бушевать, кричать", польск. je§k "стон, вздох, крик боли", je§kna§cґ "простонать, вздохнуть", ja§kacґ sie§ "заикаться", в.-луж. jakacґ, н.-луж. je№kasґ "заикаться".

Дальнейшая этимология: Праслав. *je§kъ, *je§kati (*enk-) считаются родственными греч. СgkЈomai "кричу, реву", лат. uncЎ, -ѓrе "реветь (о медведе)", алб. neЁkoґnj "стенаю, вздыхаю", гег. angoґj -- то же. Наряду с этим: ирл. оng "стон, вздох, стенание", ср.-в.-н. аnkеn "стонать, вздыхать", лит. in~ksti, i°nk«‰ioti "визжать, стонать", u°ngti, u°ngstu, u°ngau "скулить"; см. Бецценбергер ВВ, I, 338; Бернекер I, 267 и сл..; Траутман, ВSW 70; Г. Майер, Alb. Wb. 304; Маценауэр, LF 8, 33 и сл.; Буга, РФВ 70, 106; Френкель, Lit. Wb. 10. Преобр. (Труды I, 143) предполагает здесь звукоподражание. Следует отклонить мысль о заимствовании из нов.-в.-н., ср.-в.-н., нидерл. janken "выть, скулить", вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 487).

Страницы: 4,570-571


Слово:ячеяґ,

Ближайшая этимология: ячеґйка, диал. вечеяґ "отверстие в жернове", др.-русск. ячая "связь, скрепление" (Чудовск. Нов. зав., ХIV в.; см. Соболевский, Лекции 82), ячаица ™parustr…j, сербск.-цслав. ?ячаЎf» (Апост. Шиш.; см. Бернекер I, 267), ср.-болг. ячая. Праслав., по-видимому, *e§‰аjа. Предполагают родство с укоть (см.) и близкими. Ср. греч. ўgkЪlh "ремень", др.-исл. aґl, o§ґl ж. "ремень", лит. aґnkа "петля", "сеть"; см. Маценауэр, LF 8, 16; Бернекер, там же. Недостоверно.

Страницы: 4,571


Слово:ячмеґнь

Ближайшая этимология: м., род. п. -еняґ, прилаг. ячмеґнный, яґчный, яґчневый, укр. ячмiґнь -- то же, русск.-цслав. ячьмы, род. п. ячьмене kriq», ячьмыкъ -- то же, ст.-слав. „чЮнkнъ (Зогр., Ассем., из *?ячьмен-; см. Мейе, Eґt. 437), „чЮнъ (Мар.) kr…qinoj, сербск.-цслав. ?ячЮмыкъ, болг. ечмиґк, сербохорв. jе?чме?н, род. п. jе?чмена, прилаг. jе°чмен "ячменный", чак. jа°чмик, род. п. jа°чмика, словен. jeґ‰men, род. je‰meґna, чеш. je‰men, прилаг. je‰nyґ, мор. jа‰mуk "ячмень (на глазу)", слвц. ja‰men№, польск. je§czmienґ "ячмень", je§czmyk "ячмень на глазу", в.-луж. je‰mjenґ, н.-луж. jасmґеnґ, полаб. ja§cmeґn, прилаг. ja§ґcne.

Дальнейшая этимология: Праслав. *je§‰ьmy, род. п. *je§‰ьmene, возм., родственно укоть (см.) и т. д. от и.-е. *аџk- "гнуть", потому что спелые колосья ячменя загибаются; см. Бернекер I, 286; Махек, LF 63, 131 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. 3, 44; Голуб -- Копечный 150. Кроме этого, слав. слово сближали с кипр. греч. ўkost» "ячмень", но последнее скорее связано с лат. асus, род. п. асеris "ость, мякина", гот. аhs "колос", д.-в.-н. ehir "колос" (Цупица, GG. 129; Гофман, Griech. Dial. I, 278; против Бецценбергер, ВВ 27, 173; Младенов 163). Маловероятно родство с греч. Фmpnh "пища, зерно" (Шарпантье, KZ 40, 464). Ср. образование жиґтмень "ячмень" от жиґто.

Страницы: 4,571-572


Слово:яшакуґбиться

Ближайшая этимология: "гордиться, важничать", смол. (Добровольский). Неясно.

Страницы: 4,572


Слово:яґшел

Ближайшая этимология: -- растение "Rhamnus еrуthrохуlоn", прилаг. яґшеловый. Заимств. из крым.-тат., азерб. jа«уl "зеленый", чагат. ja«il -- то же, тур., тат., кыпч., караим. j„«il (Радлов 3, 247, 381); см. Мi. ТЕl. I, 316; Маценауэр, LF 8, 25).

Страницы: 4,572


Слово:яшкаґ

Ближайшая этимология: "чувашская похлебка", казанск. (Даль). Из чув. ja«ka "похлебка", ср. тат., тур., башк., казах. а« "пища, кушанье"; см. Рясянен, FUF 29, 201; Вихман, Tschuw. Lw. 37 и сл.

Страницы: 4,572


Слово:яґшкаться,

Ближайшая этимология: см. якшиґться.

Страницы: 4,572


Слово:яґшма

Ближайшая этимология: (Ушаков, Преобр.), яшмаґ -- то же (Даль). Заимств. из тюрк., ср. тур. j„«im "яшма" (Радлов 3, 382), тат. jа«уm (Радлов 3, 247). Первоисточник этого названия ищут в араб. (Мi. ТЕl., Nachtr. 2, 136; Локоч 75; Горяев, ЭС 437; Преобр., Труды I, 143).

Страницы: 4,572


Слово:яґщер

Ближайшая этимология: I "воспаление языка у лошадей и крупного рогатого скота", блр. яґщер "жаба, ангина", сербохорв. jа?штерица "волдырь на языке". Обычно связывают с яґщерица (Бернекер I, 33; Преобр., Труды I, 144, особенно Булат, AfslPh 37, 477 и сл., где даются семантические параллели). Ср. также жаґба -- в качестве названия болезни и в обычном знач.

Страницы: 4,572


Слово:яґщер

Ближайшая этимология: II "шероховатая кожа". Вероятно, связано с яґщерица (см.). Иначе Ильинский (AfslPh 32, 339 и сл.), который усматривает в этом слове приставку *jа- и к. *sker-, связанный чередованием гласных со скораґ, кораґ.

Страницы: 4,572


Слово:яґщерица,

Ближайшая этимология: укр. яґщiрка, блр. яґщерка, др.-русск. ?ащеръ м., ?ащера ж., ст.-слав. аштеръ saЪra (Супр.), сербохорв. jа?ште?р "ящерица", словен. ja^«‰erica, чеш. je«te№r "ящерица, дракон", je«te№rka "ящерица", слвц. jа«tеr "ящерица, дракон", др.-польск. jаszсzеrzуса, jaszczorka (РF 5, 419), польск. jaszczurka, jaszczur, кашуб. vj嫉еr№eґса, в.-луж. ja«cґerґ, н.-луж. ja«cґerґ, полаб. jostare† "ящерицын (в составе местн. н.)", vjestareґicґa "ящерица".

Дальнейшая этимология: Праслав. *ૉеrъ скорее всего родственно слову скоґрый, а также лит. ske†ry~s "саранча", лтш. «k§i°rgai^lis, «k§ir~gata "ящерица", греч. ska…rw "скачу, пляшу" (из *skЈriё.w), skar…j "вид червя", ўskar…zw "прыгаю, барахтаюсь" (где ў- из n•, связанного с ўn-, ўna-, согласно Кречмеру (KZ 33, 566)), д.-в.-н. scero^n "шалить", ср.-в.-н.- sсhеrеn "быстро удирать", алб. hardheЁleЁ "ящерица". Начальное слав. а-, возм., соответствует и.-е. приставке Ў- (см. я-); ср. Бернекер I, 33; М. -- Э. 4, 43 и сл. Менее убедительны попытки определить в первой части основу со знач. "пещера" -- ср. польск. jaskinia, чеш. jeskyne№, слвц. jaskyn№a "пещера", jask "туннель" + формант -еr- (напр., Брюкнер 201; KZ 45, 300; Коржинек, LF 67, 285 и сл.), при этом предполагают знач. "пещерное животное" (там же) или "роющая норы" (Младенов, РФВ 71, 455 и сл., который сближает вторую часть с д.-в.-н. sсеЁrаn "стричь", греч. ke…rw); аналогично Маценауэр, LF 8, 25. Сомнительно и сравнение слав. *ૉеrъ с греч. ™scarТj "какая-то рыба" (Зубатый, KZ 31, 15), с лат. stelliЎ "звездная ящерица" (Шрадер у Вальде -- Гофм. 2, 588, где высказываются сомнения по этому поводу), точно так же, как и толкование из первонач. "животное с особой кожей" (из и.-е. Ў- и к. слова скораґ, по Ильинскому (AfslPh 32, 340; РФВ 76, 248)) или сопоставление с др.-инд. ѓс§саrуаs "странный, собственный", вопреки Махеку (KZ 64, 264; см. Коржинек, LF 67, 284 и сл.; Майрхофер 83). Ошибочно предположение о заимствовании из перс. ајdѓr "дракон, ящерица", авест. ајi« dahѓka-, а также ссылка на фин. аjаtаr, род. п. аjаttаrеn "леший", которая неверна, поскольку последнее слово не из ир., вопреки Коржинеку (LF 68, 286 и сл.) и Коршу (FUF 12, 150 и сл.); см. Тойвонен, Еtуm. San. 12. Др.-прусск. estureyto "ящерица" считается заимств. из польск.; см. Бернекер, там же; Траутман, Арr. Sprd. 332.

Комментарии Трубачева: [Новую этимологию слав. слова см. у Махека (ZfslPh, 23, 1954, стр. 120. -- Т.]

Страницы: 4,572-573


Слово:яґщик,

Ближайшая этимология: род. п. а, укр. яґщик, др.-русск. аскъ, ?аскъ "корзина". Из русск. происходит польск. jaszczyk, jaszcz "коробка для сливочного масла, ящик для снаряжения". Здесь представлено заимствование из др.-сканд. askr "деревянный сосуд" от askr "ясень" (см. яґсень) или др.-сканд. eski "корзина, чашка"; см. Мi. ЕW 4, 101; Томсен, Urspr. 135; Бернекер I, 32; В. Шульце, KZ 61, 136; Ванстрат 32; Тернквист 100 и сл.; Буга, ZfslPh 1, 31. Русск. слово не имеет ничего общего с польск. jaskinia "пещера", вопреки Брюкнеру (201).

Страницы: 4,573


Слово:яґщур

Ближайшая этимология: -- вид мыши или сони "Муохus avellanarius". Считают преобразованием слова jૉеrъ под влиянием щур III (Бернекер I, 33; Потебня у Горяева, ЭС 437 и сл.; Преобр., Труды I, 144). Скорее образовано с помощью приставки jа- от *«‰urъ "крыса", т. е. "крысообразный"; см. Штрекель, AfslPh 28, 514; Маценауэр, LF 8, 26; Ильинский, AfslPh 32, 338. Взаимосвязь знач. "мышь, соня, саламандра, выдра" и "ящерица" Булат (AfslPh 37, 477) пытается объяснить близостью этих животных в мифологии.

Страницы: 4,573


Страницы: 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912
Назад на: 1 20 50 100 200 500

Используются технологии uCoz