Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1

Слово:яруґга

Ближайшая этимология: "овраг", яроґк -- то же, южн., яруґг, тульск. (Даль), укр. яруґга, др.-русск. яруга "овраг" (СПИ). Заимств. из тюрк.; ср. тур., чагат., крым.-тат., тат. jаrуk "щель", чагат. jaruk "щель" (Радлов 3, 121, 133); см. Мi. ЕW 100; ТЕl. I, 316; Корш, AfslPh 9, 506; Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 302; Бернекер I, 445; Фасмер, RS 2, 28. Ошибочно сравнение с лит. jіґre†s "море" (Ягич, AfslPh 2, 396 и сл.). Следует также отделять это слово от арыґк; см. выше, ср. Бернекер, там же.

Страницы: 4,561-562


Слово:яґрус,

Ближайшая этимология: также в знач. "ряд веревок с крючками и наживой, соединенных вместе, поперек реки", арханг. (Подв.), колымск. (Богораз). Обычно объясняют -- не без фонетических затруднений -- как заимств. из др.-сканд. jar?huґs "жилище в земле, подвал, погреб, подземный ход" (Миккола, Berµhr. 20; Томсен, SА I, 385; Бернекер I, 446; Педерсен, IF 5, 39; Ванстрат 49). Последнее диал. знач., по мнению Микколы (там же), происходит из саам., против чего см. Калима (см. ниже), а также см. аґрестега, но Миккола не указывает источника. Все остальные этимологии сомнительны, напр. из лат. аrсus "дуга, свод", вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 100), Горяеву (ЭС 436), Тернквист (213); см. Бернекер, там же. По мнению Соболевского (РФВ 66, 333), слово яґрус связано с яр "лес по оврагам". Калима ("Neuphil. Мitt.", 1948, 56) предполагает исконнослав. происхождение -- с приставкой -jа от *ro§dsъ, которое он относит к оруґдие, ряд.

Страницы: 4,562


Слово:ярчуґк

Ближайшая этимология: "щенок". Согласно Потебне (ЖСт., 1891, вып. 3, 128), образовано от яреґц "май" (см. яра I), потому что суки щенятся весной.

Страницы: 4,562


Слово:ярыґга

Ближайшая этимология: "низший полицейский чин; пьяница, мошенник; бойкий человек"1, олонецк. (Кулик.), укр. яриґга, яриґза "гонец, пристав". Вероятно, от яґрый (Мi. ЕW 100; Горяев, Доп. I, 61). Укр. форма на -з-, по-видимому, представляет собой новообразование от *ярыжька.

Комментарии редакции: 1 Перечисленные знач. даны в словаре В. Даля. В словаре Г. Куликовского знач. этого слова иное, а именно: "бойкий, изворотливый человек, но в то же время нравственно безупречный". -- Прим. ред.

Страницы: 4,562


Слово:яґрый,

Ближайшая этимология: яр, яґра, яґро, яґрость ж., яриґться, укр. яґрий, др.-русск. ?аръ, ст. -слав rръ aШsthrТj (Зогр., Мар., Ассем.), болг. яґрост "ярость", сербохорв. jа?ра "жар от печи", jаґрити се "горячиться", словен. jaґrЌn "яростный, энергичный, сильный", др.-чеш. jarobujnyґ "горячий, ярый", слвц. jaryґ "свежий", польск. jarzycґ "ожесточать", в.-луж. jara "очень", je№rу "горький", н.-луж. je№rу "терпкий, горький, вспыльчивый, грубый". Сюда же относится яґрый "яркий, сверкающий", яґркий, укр. яґрий "яркий, пестрый", яркиґй "горячий", болг. яраґ "блеск, зарево", польск. jarzycґ sie§ "сиять, сверкать", za-jarzycґ "засиять", также имена Ярослаґв, Яромеґр и др.

Дальнейшая этимология: Праслав. *jarъ родственно греч. zwrТj "огненный, сильный, несмешанный (о вине)", у Гесихия: ™nerg»j, tacЪj, атт. eЬzwroj "чистый (о вине)", ™pizarљw "набрасываюсь, притесняю"; недостоверна связь с лат. –rа "гнев", др.-инд. irasyaґti "гневается", вопреки И. Шмидту (Vok. 2, 358); см. Вальде--Гофм. I, 718; Мейе--Эрну 576; ср. Кречмер, KZ 31, 384; Бернекер I, 447 и сл.; Траутман, ВSW 108; Сольмсен, KZ 29, 349; Буазак 312.

Страницы: 4,562-563


Слово:ярык

Ближайшая этимология: "латы", только др.-русск. ?арыкъ -- то же (Ипатьевск. летоп. под 1252 г.; см. Срезн. III, 1664). Возм., из др.-тюрк. jаrуk "вооружение" (о котором см. Малов, Пам. др.-тюрк. письм. 386).

Страницы: 4,563


Слово:ярь

Ближайшая этимология: I, ж. "яровое", см. яра I.

Комментарии Трубачева: [См. еще Якобсон, IJSLP, I/2, 1959, стр. 278. -- Т.]

Страницы: 4,563


Слово:ярь

Ближайшая этимология: II, ж. "ярь-медянка, краситель" (уже в XVII в.), Гоголь и др. Из ср.-греч., нов.-греч. „Јri(on) -- то же от древнего „Тj "яд"; см. Мi. ЕW 425; Фасмер, Гр.-сл. эт. 226; Бернекер I, 448. Не из шв. „rg "ярь-медянка", вопреки Маценауэру (184); см. Бернекер, там же.

Страницы: 4,563


Слово:ярябь,

Ближайшая этимология: ерябь ж. "куропатка", только русск.-цслав. ярябь, ерябь pљrdix, укр. оряґбок м., оряґбка ж. "рябчик", ср.-болг. ерябь, болг. яґребица, еґребица, вост. jъръбиґцъ, сербохорв. jа?ре?б м. "куропатка", словен. jere·^b м., jerebiґca ж. "куропатка", чеш. jer№aґbek "рябчик", jer№aґb, r№er№aґb, јer№aґb "журавль" (путем скрещивания с *јеrаvъ; см. жураґвль), слвц. jarabica "куропатка", jarabyґ "рябой, пестрый", польск. jarza§b "рябчик", jarza§bek -- то же, jarze§baty "пятнистый, серый", в.-луж. jerjab, wjerjabka "куропатка", н.-луж. jеrґеb -- то же, jerґebaty "пятнистый, пестрый". Сюда же относятся названия рябины: укр. оряґбина, оробиґнаґ, словен. jerebiґka, чеш. jer№aґb, r№er№aґb, jer№abina, слвц. jarabina, польск. jarza§b, jarze§bina, в.-луж. wjerjebina, н.-луж. jerґebina.

Дальнейшая этимология: Праслав. *jare§b- едва ли можно отделять от *re§b- (см. рябиґна, рябоґй). Первый слог может содержать ступень чередования или приставку (см. выше, я-); ср. Бернекер I, 274 и сл.; Траутман, ВSW 104 и сл.; Мейе -- Вайан, RЕS 13, 101 и сл. Затруднительна характеристика лит. jerube†~, jerumbe†~ "рябчик", которое Бернекер (там же) рассматривает как заимств. из слав.; иначе см. Френкель (Lit. Wb. 193 и сл.; ZfslPh 13, 231), который смело реконструирует праформу с начальным r- для этих слов.

Страницы: 4,563


Слово:яряґтина

Ближайшая этимология: "ягнячья шкурка", диал. ереґтина "высший сорт шерсти", тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, 492). Образовано от *jare§, род. п. -e§tе "ягненок", ср. болг. яґре, еґре ср. р. "козленок", сербо-хорв. jа?ре ср. р. "молодая коза", словен. jare°, род. п. jareґta "ягненок", далее см. яґрка, яра; см. Бернекер I, 446 и сл.

Страницы: 4,563-564


Слово:ясаґ

Ближайшая этимология: "еда, одна перемена блюд". Вероятно, из *Њdsъ, ср. яґство, едаґ, ем. Ср. лит. e†~desis "корм", e†ska° "падаль, корм", лат. еsса "приманка, пища", д.-в.-н. a^s (*Њtsom); ср. о близких формах Вальде -- Гофм. I, 420; Бернекер I, 273 и сл.; И. Шмидт, Pluralb. 379; Траутман, ВSW 66 (без русск. слова). Сомнительно сравнение с искаґть, вопреки Потебне (РФВ 2, 20).

Страницы: 4,564


Слово:ясаґк,

Ближайшая этимология: род. п. -аґка "подать натурой (особенно пушниной)", сиб. (Рылеев), "опознавательный знак, пароль, сигнал" (Мельников), "набат, сигнальный колокол", прилаг. ясаґчный, др.-русск. ясакъ "пароль" (I Соф. летоп. под 1471 г., стр. 11), ясачные люди (Котошихин 103). Из тат. jаsаk "дань, подать", чагат. jаsаk "дань; постановление, уложение, закон", тур. jаsаk "запрет" (Радлов 3, 216 и сл.); см. Мi. ТЕl. I, 316; Nachtr. 2, 134; Корш, AfslPh 9, 506; Каннисто, FUF 17, 96; 18, 65; Рясянен, FUF 19, 83 и сл.; Преобр., Труды I, 140.

Страницы: 4,564


Слово:ясаґтчик,

Ближайшая этимология: ясаґщик "сборщик податей". Из тюрк., ср. тур. jasak‰y "стражник" (Радлов 3, 217).

Страницы: 4,564


Слово:ясаґть

Ближайшая этимология: "мастерить, делать", оренб. (Даль). Заимств. из кирг., тат., чагат. jаsаmаk "создавать, делать, сооружать, созидать; украшать" (Радлов 3, 214 и сл.).

Страницы: 4,564


Слово:ясауґл,

Ближайшая этимология: см. есауґл, выше.

Страницы: 4,564


Слово:яґсень

Ближайшая этимология: м., род. п. -еня, укр. яґсень, болг. яґсен, диал. оґсен, оґсън, сербохорв. jа?се?н, словен. jaґsen, род. п. jaseґna, jeґsen, род. п. jeseґna, чеш. jasen, jesen, слвц. jasen, польск. jasienґ, jasion, в.-луж., н.-луж. jasenґ, полаб. joseґn.

Дальнейшая этимология: Праслав. *аsеnь родственно лит. uґosis ж., род. п. uґosies, uґosis м., род. п. uґosio "ясень", лтш. uo^sis, др.-прусск. woasis, лат. ornus "вид ясеня, копье" (*оsеnоs), кимр. оnn-еn "fraхinus" (пракельт. *osnѓ), греч. ўcer-w…j "белый тополь", далее -- др.-исл. askr "ясень", алб. аh "бук", греч. СxЪh "бук, копье", арм. hаc·i "ясень"; см. Бернекер I, 31; Траутман, ВSW 203; Арr. Sprd. 464 и сл.; Сольмсен, KZ 34, 32; Педерсен, Kelt. Gr. I, 86; IF 5, 44 и сл.; М.--Э. 4, 421; Хюбшман 465; Мейе--Вайан 84; Прельвиц, ВВ 24, 106; Г. Майер, Alb. Wb. 4; Шпехт 59.

Страницы: 4,564


Слово:ясин,

Ближайшая этимология: мн. яси -- стар. название осетин, др.-русск. яси 'Alano…, прилаг. ясьскъ 'AlanikТj (Иосиф Флавий 239, 16; Истрин), Ясьскыи търгъ "Яссы (в Румынии)" (Фасмер, RS 4, 163). Восходит вместе с чагат. Аs (название древних аланов, которые были покорены кыпчаками (Радлов I, 535)) к др.-ир., авест. ѓsu- "быстрый", нов.-перс. ѓhі "газель", афг. Ўsаi "антилопа", др.-инд. ѓc§uґs· "быстрый", греч. зkЪj -- то же; см. Томашек у Паули-Виссова I, 1284; об ир. словах см. Бартоломэ 338; Моргенстьерне, РV 12; Хюбшман, Реrs. Stud. 11. Из др.-русск. происходит венг. Jaґsz (Гомбоц, Streitberg-Festgabe 107), рум. Ias§i "Яссы"; см. также Мункачи, KSz 5, 310 и сл.; Мi. ЕW 101; Фасмер, Iranier 24; Расовский, Semin. Kondakov. 9, 107. Сомнительна связь с др.-исл. Jo<surfio<llum, якобы "Кавказские горы" (Неrvаrа-sаgа), вопреки Хайнцелю (у Ягича, AfslPh 11, 307); последнее должно было бы отражать уже др.-русск. начальное j-. Трудности представляет также гласный первого слога.

Страницы: 4,564-565


Слово:яґска

Ближайшая этимология: I, яґсочка "звезда, звездочка", южн. (Даль). Родственно укр. яскриґтися "искриться", блр. яґскорка "искорка", польск. jaskry, jaskrawy "яркий, сверкающий", чеш., слвц. jаs "блеск" и далее -- яґсный; см. Перссон 950; Траутман, ВSW 4; Бернекер I, 276. См. также иґскра.

Страницы: 4,565


Слово:яґска

Ближайшая этимология: II "ласка, Мustela nivalis". От яґсный, см. также яґска I.

Комментарии Трубачева: [Допустимо также видеть здесь табуистическое преобразование слова лаґска. -- Т.]

Страницы: 4,565


Слово:яґсли,

Ближайшая этимология: мн. "ящик для корма скоту, ясли", укр. яслаґ ср. р. мн., др.-русск., ст.-слав. rсли fЈtnh (Клоц., Супр., Остром.), болг. яґсли (Младенов 704), сербохорв. jа?сли, jа?сле ж. р. мн. ч., словен. ja?sla ср. р. мн. ч., др.-чеш. je№sli, чеш. jesli, слвц. jasle, польск. jаsља, в.-луж. jаsља, н.-луж. jаsља.

Дальнейшая этимология: Праслав. *jasli из *Њdsli- от балто-слав. *Њd- "есть", ср. лит. e†ґdјios ж. р. мн. ч. "кормушка, ясли", гот. uzЊtа "ясли", лит. e†~desis м. "корм" (см. ясаґ), ср. Бернекер I, 275; Траутман, ВSW 66; Мейе, МSL 14, 336; Eґt. 416; Мейе--Вайан 83; Брюкнер 200.

Страницы: 4,565


Страницы: 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1

Используются технологии uCoz