Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
100
Слово:фря,
Ближайшая этимология: см. франт.
Комментарии Трубачева: [Более правильно объяснение Якобсона (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 274) -- из нем. Frau, шв. fru "дама, госпожа", тем более что фря является презрительным, насмешливым обозначением женщины. -- Т.]
Страницы: 4,208
Слово:фряг
Ближайшая этимология: "итальянец" (Мельников 8, 235), др.-русск. фрягъ, мн. фрязи (Новгор. I летоп., Хож. игум. Дан. 18). Согласный -з- проник из мн. числа также в ед.: фрязинъ, фрязь (Соболевский, Лекции 212). Через ср.-греч. frЈgkoj "франк" (произносилось -џg-) из ср.-лат. francus; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 216; Мi. ЕW 58. Ср. также др.-русск. фряжьско?е серебро, грам. 1388 г. (см. Срезн. III, 1357), фряские вина "французские вина" (Домостр. К. 52 и сл.). Из того же источника через сербск.-цслав. фругъ "francus" происходит др.-русск. фрузи мн. "латиняне", Агрефен. 13, фружьская церковь "католическая ц.", там же, 4.
Страницы: 4,208
Слово:фряґнка
Ближайшая этимология: "чирей, нарыв; сифилис", олонецк. (Кулик., Барсов), др.-русск. френчуга -- то же (Домостр. К. 23); содержит гиперграмматическое -ря-. Из *франка, собственно "француженка". См. француґз.
Страницы: 4,208
Слово:фтоґра
Ближайшая этимология: "беда, несчастье", передается и как втораґ (Даль), олонецк. (Кулик.), каргопольск. (ЖСт. 2, 3, 160). Из нов.-греч. ftorЈ, греч. fqorЈ "опустошение, разрушение"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 216; Погодин, РФВ 50, 230.
Страницы: 4,208
Слово:фу!
Ближайшая этимология: -- межд., позднее, звукоподражательное. Не существует никакой исторической связи с лат. fі "тьфу", греч. fа -- восклицание боли и досады, feа "увы, ах", ст.-франц., ит. fi, нов.-в.-н. pfui "тьфу" и т. п. См. о последних Вальде -- Гофм. I, 555; Клюге--ГеЁтце 444.
Страницы: 4,208
Слово:фуґга,
Ближайшая этимология: муз. Из нем. Fugе -- то же или ит. fugа от лат. fugа "бегство": `quiа vох vосеm fugаt' "потому что один голос обращает в бегство, гонит другой голос" (см. Клюге-ГеЁтце 178; Шульц I, 228).
Страницы: 4,208-209
Слово:фугаґд
Ближайшая этимология: "вид разрывного снаряда", стар. фугата -- то же, начиная с Петра I; см. Смирнов 317. Из франц. fougade "мина" (XVI--XVII вв.; см. Гамильшег, ЕW 434) или ит. fogata -- то же; см. Маценауэр 161.
Страницы: 4,209
Слово:фугаґнок,
Ближайшая этимология: род. п. -нка "вид рубанка". Из нж.-нем. Foogbank -- то же (Сасс 11; ср. Маценауэр 161; Преобр. II, 35). См. рубаґнок.
Страницы: 4,209
Слово: фугаґс.
Ближайшая этимология: Из франц. fougasse -- то же; см. Маценауэр 161.
Страницы: 4,209
Слово:фуґза
Ближайшая этимология: "китайский сорт чая" (Мельников), также "торговый дом" (Даль). Возм., из кит. p`utsza "лавка, магазин".
Страницы: 4,209
Слово:фузелеґр
Ближайшая этимология: "мушкетер", начиная с Петра I; см. Смирнов 317. Из стар. нов.-в.-н. Fµselier (уже в 1697 г.; см. Шульц I, 230) от франц. fusilier -- то же, производного от fusil "ружье" из лат. fЎc–le "то, что связано с огнем" (см. Клюге-ГеЁтце 180; Гамильшег, ЕW 448).
Страницы: 4,209
Слово:фузеґя
Ближайшая этимология: "ружье (старинное)", было известно еще до Петра I; см. Унбегаун, RЕS 15, 232; Христиани 34; Смирнов 317; диал. фузеяґ, вятск. (Васн.). Заимств. из польск. fuzyja, fuzjа "ружье", которое возводят к франц. fusil "ружье" (см. предыдущее) Брюкнер (123), Маценауэр (162), Малиновский (РF 2, 247). Последний предполагает здесь включение польск. суф. -уjа, -ija.
Страницы: 4,209
Слово:фуґкать,
Ближайшая этимология: укр. фуґкати "фыркать, бранить, кричать", болг. фуґкам, сврш. фуґкнъ "сдувать (о ветре), отбрасывать", сербохорв. фу?ка?м, фуґкати "шипеть, шумно есть", словен. fu?kati "шмыгать, дышать, свистеть", чеш. foukati "дуть, веять, ругать", слвц. fuґkаt' "дуть", польск. fukacґ "ругать, накинуться", в.-луж. fukacґ "шмыгнуть, скользнуть", н.-луж. fukasґ "дуть, дурачить, надувать". От звукоподражательного *fu; см. Бернекер I, 286.
Страницы: 4,209
Слово:фуґксом,
Ближайшая этимология: нареч. "хитростью", петерб. Произведено от нем. Fuchs "лисица". Также ругательство, с ХVI в.; см. Клюге-ГеЁтце 177. Буквально -- тв. п. ед. ч. "лисой".
Страницы: 4,209
Слово:фуляґр
Ближайшая этимология: "название шелковой ткани" (Лесков). Из франц. foulard -- то же: fouler "топтать, валять".
Страницы: 4,209
Слово:фуґмель
Ближайшая этимология: м. "сапожный снаряд, которым обрабатывают подошву" (Даль). Из нем. Fummel -- то же (Гримм 4, I, I, 525 и сл.).
Страницы: 4,209
Слово:фундаґмент,
Ближайшая этимология: начиная с Петра I, 1701 г.; см. Христиани 21; Смирнов 317. Судя по ударению, через польск. fundament из лат. fundѓmentum; см. Христиани 45.
Страницы: 4,210
Слово:фундаментаґльный,
Ближайшая этимология: начиная с Петра I, 1703 г.; см. Смирнов 317; Христиани 52. Через польск. fundamentalny от лат. fundѓmentѓlis. См. предыдущее.
Страницы: 4,210
Слово:фундуґк,
Ближайшая этимология: род. п. -аґ "орех "Соrуlus tubulosa"". Через крым.-тат. funduk, тур. fyndyk -- то же (Радлов 4, 1931, 1949) из греч. pontikХn (kЈruon) "понтийский орех", откуда и лат. nuх роntiса; см. Г. Майер, Tµrk. St. I, 30; Alb. Wb. 114; Мi. ТЕl. I, 296; Nachtr. I, 38; Мейе--Эрну 922.
Страницы: 4,210
Слово:фуґндуш
Ближайшая этимология: "заведение, фонд", зап. (Даль). Через польск. fundusz -- то же из ср.-лат. fundus "основание, основной капитал".
Страницы: 4,210
Страницы: 761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
100
Используются технологии
uCoz