Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Слово:всюґду,

Ближайшая этимология: повсюґду, диал. всюґды, усюґды, севск., укр. всюґди, всюда, др.-русск. вьсюду, вьсуду, вьсудk, ст.-слав. вьс†доу, вьс†дk pantacoа, pantacТqen (Супр.), болг. навсъдеґ, словен. povso^di, чеш. v«ude, v«udy, польск. wsze§dzie, wsze§dy, в.-луж. w«udy, w«udzґe, н.-луж. «uder. Наряду с этим ср. чеш. v«ady.

Дальнейшая этимология: От весь, праслав. *vьxъ, нареч. *vьxo§du, *vьxo§de. О форманте -du ср. др.-прусск. stwendau, isstwendau "оттуда"; см. Траутман, BSW 312.

Страницы: 1,364


Слово:всякий,

Ближайшая этимология: укр. усяґкий, др.-русск., ст.-слав. вьсакъ p©j, pantodapТj, болг. всеґки, сяґкак, сербохорв. сва?к, словен. vsa?k, чеш. v«akyґ "всякий, каждый", v«ak "однако", польск. wszak "все-таки". От весь. Образование аналогично какоґй, такоґй.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. viso~ks "всякий"; см. Траутман, BSW 362 и сл.; Бругман, Total. 71; Преобр. 1, 102.

Страницы: 1,364


Слово:всям,

Ближайшая этимология: всямо "повсюду", только др.-русск.; ст.-слав. вьсkмо. От весь; ср. там, сям; см. Прозоровский, Труды VII Археол. съезда, т. 2, стр. 221.

Страницы: 1,364


Слово:втиктуґ

Ближайшая этимология: -- нареч. "точь-в-точь, в пору", астрах. (РФВ 63, 128). Темное слово.

Страницы: 1,364


Слово:втораґ,

Ближайшая этимология: фтораґ "несчастье, беда", с.-в.-р. (Кулик.). По-видимому, табуистическое заимств. из греч. fqorЈ "гибель"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 216; Зеленин, Табу 2, 154; Погодин, РФВ 50, 230.

Страницы: 1,364


Слово:втоґрник,

Ближайшая этимология: диал. овтоґрник, тверск. (см.), укр. вiвтоґрок, блр. овтоґрок, болг. втоґрник, сербохорв. у°торак, у°то?рник, словен. vtoґrЌk, чеш. uґteryґ, слвц. uґtorok, польск. wtorek.

Дальнейшая этимология: У славян не отразился счет дней недели с воскресенья, при котором понедельник является вторым днем (‹eutera), вторник -- третьим (trith) и т. д.; см. Швицер, KZ 62, 5. От второґй.

Страницы: 1,364


Слово:второґй,

Ближайшая этимология: укр. втоґрий, блр. уторы, др.-русск., ст.-слав. въторъ, вьторъ deЪteroj (Супр.), болг. втоґри, чеш. uґteryґ "вторник", польск. wtoґry, в.-луж. wutory.

Дальнейшая этимология: Возм., из праслав. *vьtorъ родственного др.-инд. viґtaras "ведущий далее", vitaraґm "дальше", авест. vitara- "дальше" -- сравн. степ. от др.-инд. vi "врозь"; см. Педерсен, KZ 38, 395; Младенов, KZ 44, 371. Вместе с тем постоянно предпринимались попытки реконструировать *vъtorъ как ступень редукции по отношению к лит. an~tras, an~taras, лтш. u°otrs "второй, другой", др.-прусск. antars, др.-инд. aґntaras "другой", anyaґs -- то же, осет. ?nd?r, гот. an?ar "другой"; см. Мейе, Et. 407; IF 5, 329; MSL 8, 236; 10, 140; RS 3, 167; BSL 29, 35; Фальк -- Торп 27 и сл.; Миккола, ВВ 22, 253; Траутман, AfslPh 38, 130; BSW 10 и сл.; Apr. Sprachd. 301. По мнению Мейе (там же), слав. *vъtorъ следует в первую очередь сравнить с греч. ¤teroj, в котором густое придыхание объясняется влиянием слова eЊj "один". Форму *n•teros нигде не удается обнаружить наверняка. Неприемлемо также сравнение Микколы (RS 1, 16) слав. *vъtorъ с лат. uter "который из двух", чему препятствует знач., точно так же см. Перссон, Beitr. 534 и сл., где привлекаются для сравнения лат. ubi, unde, др.-инд. u-taґ, u-bhѓu; ср. еще Шпехт 335; Вальде2 810, 863.

Страницы: 1,364-365


Слово:второпяґх

Комментарии Трубачева: [-- нареч., от торопиґть(ся); см. специально Трыпуцько, SSUF, 1949 -- 1951, 15 и сл. -- Т.]

Страницы: 1,365


Слово:Втроя

Ближайшая этимология: -- правый приток реки Наровы, Утроя -- левый приток реки Великой у Пскова. Объясняется как заимств. из эст. диал. udras, род. п. utra "выдра" (Сааресте 65) и фин., эст. oja "ручей". Сближение с герм. *utra-, нов.-в.-н. Otter "выдра", др.-исл. otr (Фасмер, AfslPh 38, 88) представляется излишним.

Комментарии Трубачева: [Более вероятно объяснение из *utroja от уґтро, ср. лтш. название Утрой, впадающей в Великую: R–tupe, буквально "утренняя река"; см. Трубачев, Терм. родства, стр. 115. -- Т.]

Страницы: 1,365


Слово:втуз

Ближайшая этимология: -- новая аббревиатура из высшее техническое учебное заведение; см. Кипарский, Neuphilol. Mitteil. 42, 143.

Страницы: 1,365


Слово:втюґрить(ся),

Ближайшая этимология: от тюґрить "делать тюрю, крошить хлеб в воду". Ср. нем. eine Suppe einbrocken = русск. "заварить кашу". Сравнение Горяева (ЭС 58) с др.-инд. tiraґti, turaґti "проникает, прорывается" неприемлемо в фонетическом отношении.

Комментарии Трубачева: [Вайан (Gram. comp., 1, стр. 149) объясняет тюрить как метатезу из рюґтить, ср. польск. rzucicґ "бросить", чеш. r№iґtiti se "обрушиваться". -- Т.]

Страницы: 1,365


Слово:вуаґль,

Ближайшая этимология: из франц. voile от лат. vЊlum.

Страницы: 1,365


Слово:вуз

Ближайшая этимология: -- новая аббревиатура из высшее учебное заведение.

Страницы: 1,365


Слово:вуґлинг,

Ближайшая этимология: обычно мн. вуґлинги "крепление стыка брусьев с помощью оборотов каната", впервые Уст. Морск. 1720 г.; см. Смирнов 76; заимств. из голл. woeling -- то же; см. МеЁлен 239; не из голл. weveling (вопреки Смирнову, там же), которое дало русск. выбленка; ср. МеЁлен 238.

Страницы: 1,365


Слово:вурдалаґк

Ближайшая этимология: "оборотень", см. волколаґк.

Комментарии Трубачева: [Форма вурдалак, появившаяся в русск. художественной литер. в 20 -- 30-х гг. XIX в. (ср. Виноградов, Докл. и сообщ. Ин. яз., 6, 1954, стр.9 и сл.), обязана своим происхождением, по-видимому, Пушкину и представляет собой искаженную передачу форм типа волколак, вурколак; эта целиком книжная форма получила известную популярность в последующий период; ср. ранний рассказ А. К. Толстого "La famille du vourdalak" (RES 26, 1950, 15 и сл.). В свете изложенного следует отвергнуть объяснение Дмитриева (Лексикогр. сб., З, 1958, стр. 40) из тюрк. обур "обжора". -- Т.]

Страницы: 1,365-366


Слово:вчераґ,

Ближайшая этимология: укр. учораґ, блр. учераґ, вчоґра, др.-русск., ст.-слав. вьчера cqљj (Зогр., Клоц., Супр.), болг. вчеґра, сербохорв. jу°че?р(а), словен. v‰eґra, чеш. v‰era, польск. wczora(j), в.-луж. w‰era, н.-луж. cora.

Дальнейшая этимология: От веґчер. По мнению Фасмера (IF 42, 179 и сл.) и Карстина (ZfslPh 13, 112), древний твор. п. ед. ч. основ на -о с окончанием и.-е. -Ўґ: лит. -u°, судя по интонации. Ср. русск. веґчером. Неубедительны возражения Младенова (Mel. Pedersen 99); ср. также против объяснения из род. ед. Карский (РФВ 47, 164) и Брандт (РФВ 25, 40). По мнению И. Шмидта (Festgr. an Boethlingk 100 и сл.), Зубатого (AfslPh 14, 151), -- род. п. времени с ударением, как у наречия, но это еще не есть объяснение. Вчераґсь, народн., имеет -сь из се "вот, вон, это". Едва ли правильно объясняет его Карский (там же) из *вечеръсь + вьчера; вчераґшний соответствует ст.-слав. вьчерашьнь cqesinТj (Супр.).

Страницы: 1,366


Слово:вы

Ближайшая этимология: -- 2 л. мн. ч., укр. ви, др.-русск., ст.-слав. вы Шme‹j, vos (Супр.), болг. ви, вие, сербохорв. ви?, словен. vi?, др.-чеш. vy, польск. wy.

Дальнейшая этимология: Родственно др. -прусск. wans -- вин. п. мн. ч. "вас", лат. vЎs, авест. vЎ, др.-инд. vas -- энклит. вин. п. дв. ч., род. п. мн. ч., далее, греч. Шm©j, лесб. Ыmme и т. д. Древняя форма им. мн. и.-е. *iёіs (ср. др.-прусск. ious, лит., лтш. jіs "вы", авест. yuјЌm, yі«, др.-инд. yіyaґm, гот. jus) была вытеснена новой под влиянием косвенных падежей в слав.; см. Траутман, BSW 110; Apr. Sprd. 451; Мейе, MSL 21, 209. Причину исчезновения и.-е. *iёіўs в праслав. можно, пожалуй, видеть в том, что благодаря изменению -jy-, jъ > -ji-, -jь- местоимение 2 л. мн. ч. не отличалось в звуковом отношении от местоимения 3 л.

Страницы: 1,366


Слово:вы-

Ближайшая этимология: -- приставка; ср. выґбрать, выходиґть, укр. ви-, блр. вы-, чеш. уу-, польск. wy-, в.-луж. wu-.

Дальнейшая этимология: Родственно гот. іt, др.-исл. uґt "из", д.-в.-н., ср.-в.-н. u^Ѕ "из", др.-инд. ud "на, вверх, из", udgr–vas "подняв шею", авест. us-, uz-, др.-перс. ud-, греч. Ыstrix, -icoj "дикобраз" из ud- + tr…cej, ирл. ud-, od-; см. Уленбек, Aind. Wb. 28; Мейе, MSL 8, 236; Et. 154 и 160; Прельвиц2 478; Торп 29.

Страницы: 1,366


Слово:выґбленка,

Ближайшая этимология: мн. -ки, морск., "тонкие канаты, из которых изготовляются лестницы для вант", из голл. weveling -- то же; см. МеЁлен 238; Вулич, Церк.-сл. эл. 32 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 402.

Страницы: 1,367


Слово:Выґборг

Ближайшая этимология: -- город в Ленинградской области. Стар. (народн.) Выбор, в грам.; см. Дювернуа, Др.-русск. сл. 55. Из. шв. Viborg с народноэтимологическим сближением с вы- и бор. Отсюда выґборский крендель.

Страницы: 1,367


Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Используются технологии uCoz