Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Слово:Вольдемаґр

Ближайшая этимология: -- имя собств., употреблялось в дворянских кругах во франц. речи вместо Владиґмир (напр., у Чехова). Из прибалт.-нем. Woldemar.

Страницы: 1,347


Слово:вольнодуґмство,

Комментарии Трубачева: [Карамзин, 1803 г.; см. Хюттль-Ворт, 89. -- Т.]

Страницы: 1,347


Слово:воґльной

Ближайшая этимология: "леший", эвфемизм, ср. воґльный от воґля; см. Хаверс 113.

Страницы: 1,347


Слово:вольтижиґровать,

Ближайшая этимология: см. волтижиґровать.

Страницы: 1,347


Слово:воґля

Ближайшая этимология: I., укр. воґля, др.-русск., ст.-слав. волr qљlhma, gnиmh (Клоц., Супр.), болг. воґля, сербохорв. во??а, словен. voґlja, чеш. vuІle, слвц. vol'a, польск. wola, др.-польск. wolaґ, вин. п. wola§ (см. Лось, Jagicґ-Festschrift 336), в.-луж., н.-луж. wola.

Дальнейшая этимология: Связано чередованием гласных с велеґть, довлеґть. Родственно лит. valia° "воля", лтш. val§a "сила, власть", др.-исл. val (ср. р.), д.-в.-н. wala (ж. р.) "выбор", нов.-в.-н. Wahl -- то же, wollen "хотеть", др.-инд. vaґras "желание, выбор", авест. vѓra- "воля, отбор", кимр. guell "лучше"; см. Траутман, BSW 348 и сл.; М. -- Э. 4, 463; Торп 399 и сл.

Страницы: 1,347-348


Слово:воґля

Ближайшая этимология: II. "зоб", смол. (Добровольский), прилаг. валюваґтый, там же; ср. польск. wol "зоб птицы", сербохорв. во??а, чеш. vole -- то же. По мнению Ильинского (ИОРЯС 23, 1, 174 и сл.), связано с волдыґрь. Гадательно.

Страницы: 1,348


Слово:вон

Ближайшая этимология: I. -- нареч. "прочь, наружу", сюда же вне, диал. воґнки "вон", севск., укр. воґнка "вон", др.-русск., ст.-слав. вънъ њxw, болг. вън, въґнка, сербохорв. ва?н, словен. ve°n, чеш. ven, слвц. von, др.-польск. wen, в.-луж. won, н.-луж. wen.

Дальнейшая этимология: Вероятнее всего, родственно др.-инд. vaґnam "лес", ср. вне, ст.-слав. вънъ, др.-инд. местн. п. ед. ч. vaґnЊ "в лесу" аналогично лит. lau~kan "прочь, вон", lauke° "снаружи" от lau~kas "поле"; см. Зубатый, Jagicґ-Festschrift 397; Гуйер, Uґvod 72; неубедительны возражения Ильинского, ИОРЯС 31, 352. Другая этимология представлена у Траутмана (BSW 360; Apr. Sprd. 462), который, основываясь на данных Бецценбергера (KZ 41, 89), исходит из др.-прусск. wins "воздух", winna "наружу", winnen вин. п. ед. ч. "погода", аналогично лтш. a^rѓ "вон, наружу", лит. oґras "воздух, погода". В таком случае было бы трудно объяснить русск. диал. своґну "снаружи", вост. (Даль). Прочие попытки этимологии менее убедительны, напр. Мейе, MSL 8, 236; 14, 364; IFAnz. 21, 85; Et. 154: из *udno-, ср. др.-инд. ud-, греч. Ыsteroj параллельно *іt, *іd, ср. д.-в.-н. u^Ѕ "из", u^Ѕana "снаружи, вне", ст.-слав. вы-, в то время как др.-инд. vinѓ содержит vi-; также см. Младенов, 90; Голуб 326. Недостоверно сравнение Прельвица (40) с греч. Ґneu "вдали, без, кроме", др.-инд. anЎ "не", гот. inu "без", д.-в.-н. ѓno, нов.-в.-н. ohne "без".

Страницы: 1,348


Слово:вон

Ближайшая этимология: II. -- указ. нареч., русск. диал. в, укр. он "вон, там", связано с он, онаґ, оноґ; см. Соболевский, Лекции 96; Долобко, ZfslPh 3, 107 и сл.; Преобр. 1, 95.

Страницы: 1,348


Слово:воґнделка

Ближайшая этимология: "самка северного оленя на втором году", кольск. (Подв.), воґннелка, печенгск. (Итконен). Из саам. печенгск. vuonґal -- то же; см. Итконен 50.

Страницы: 1,348


Слово:вонзиґть,

Ближайшая этимология: вонжуґ, ст.-слав. въньзити, въньзн†ти phgnЪnai (Супр.), польск. nizacґ, далее, сюда же нож.

Дальнейшая этимология: По мнению Розвадовского (RO 1, 94), родственно -- с отклонением в чередовании гласных -- авест. naЊza- "острие, кончик иглы".

Страницы: 1,348


Слово:вонзь

Комментарии Трубачева: ["ход рыбы против течения", сиб. (Патканов), заимств. из ханты; см. Кальман, "Acta Lingu. Hung.", I, 1952, стр. 254. -- Т.]

Страницы: 1,349


Слово:вонтаратыґ

Ближайшая этимология: "навыворот, наизнанку", вятск. (Васн.), арханг. (Подв.1), пошло на вонтараты (Мельников 5, 102). Также воґнтарь, арханг., колымск. (Богораз). Из вон и звукоподражания таратыґ; ср. тарараґ.

Комментарии редакции: 1 У А. Подвысоцкого не найдено. Есть с таким значением в словаре В. Даля. -- Прим. ред.

Страницы: 1,349


Слово:вонь

Ближайшая этимология: ж., укр. воґня "запах", др.-русск. воня 1. "благоухание", 2. "запах", ст.-слав. вонr Ґrwma (Cynp., Остром.), болг. воняґ "вонь", сербохорв. во??, во??а "запах", словен. voґnja, чеш. vuІne№ "благоухание, аромат, запах", слвц. vo^n№a, польск. wonґ, в.-луж. woґn. Первонач. знач. "запах", ср. благовоґние, зловоґние. Родственно ст.-слав. †хати "благоухать", см. -ухаґть.

Дальнейшая этимология: Праслав. *oniёa под влиянием веґять?, согласно Мейе, IF 5, 333. Сюда же др.-инд. anas "дуновение", aґniti "дышит", греч. Ґnemoj "ветер, дуновение", лат. animus "дух", anima "душа", animal "животное", гот. us-anan "выдыхать", гот. andi "дух", шв. and, ср.-ирл. anѓl "дыхание"; см. Вальде2 44; Уленбек, Aind. Wb. 7; Младенов 76. Брюкнер (AfslPh 29, 111; 39, 3; ZfslPh 2, 309; KZ 45, 27) отделяет слав. слово от перечисленных выше, связывая его в праформе *vo(d)nja с цслав. сводетъ "пахнет", греч. Фzw "пахну", лит. uґodјiu, uґosti "пахнуть, чуять", но это неубедительно.

Страницы: 1,349


Слово:воняґть,

Ближайшая этимология: др.-русск. воняти "пахнуть", цслав. воняти "olere", сербохорв. во°?ати "вонять", словен. vonjaґti, чеш. vone№ti "пахнуть, благоухать", слвц. von№at', польск. woniecґ. Связано с предыдущим.

Страницы: 1,349


Слово:вопиґть,

Ближайшая этимология: воплюґ, воґпль, ст.-слав. въпити, възъпити bo©n, krЈzein (Супр., Клоц.), сербохорв. ва°пити, уґпити, чеш. uґpe№ti "вопить", слвц. upet'.

Дальнейшая этимология: Другая ступень чередования представлена в вып, выпь -- птица "Ardea stellaris". Исконнородственно лтш. іpe^t, іpe~ju "кричу" (о совах и диких голубях), лит. u°pas "эхо", лтш. u~pis "филин", д.-в.-н. u^fo, u^vo "ночная сова", др.-исл. uґfr -- то же, лтш. upuo^t "кричать, громко звать", авест. ufyeimi "invoco"; см. М. -- Э. 4, 409; Буга, РФВ 65, 323; Уленбек, РВВ 29, 337 и сл.; Розвадовский, RO 1, 103; Шарпантье, МО 1, 225 и сл. Сравнение с лит. vapu°, vape†ґti "болтать, тараторить" (Ильинский, KZ 43, 182) отвергается Бугой (РФВ 66, 252). Привлекавшееся ранее часто для сравнений гот. wЎpjan "выкрикивать" связано с ваґбить; см. Розвадовский, Qu. Gr. 1, 422; см. также выше ваґбить. Возражения Ягича недостаточно вески (см. AfslPh 20, 435). Нельзя также ставить вопрос о заимствовании из гот. wЎpjan, вопреки Mi. EW 396; см. Ильинский, KZ 43, 177 и сл.

Страницы: 1,349-350


Слово:воплотиґть,

Ближайшая этимология: итер. воплощаґть. Наличие во- (вместо в-) и щ свидетельствует о заимств. из цслав.; ср. ст.-слав. въплътити swmatoаn (Супр.). См. плоть.

Страницы: 1,350


Слово:вопль,

Ближайшая этимология: ст.-слав. въпль kraug» (Супр., Остром.). См. вопиґть.

Страницы: 1,350


Слово:вопрекиґ

Ближайшая этимология: -- предл., заимств. из ст.-слав. въпрkкы, прkкы ™nant…on (Супр.). Ср. русск. поперек; см. Преобр. 2, 41.

Страницы: 1,350


Слово:вор

Ближайшая этимология: I. "грабитель, мошенник", засвидетельствовано в XVI в. (см. Срезн.), часто о Лже Дмитрии I и II в знач. "мошенник, авантюрист" (напр., Разор. Моск. Госуд. 22), укр. ворюґга "вор".

Дальнейшая этимология: Скорее всего, связано с вру, врать; см. Ягич, AfslPh 17, 292. Сюда же стар. русск. воровать "прелюбодействовать" (Котошихин 131), воровской "обманный, мошеннический" (там же), далее, заворуґй "наглый плут". Из прусск. заимств. фин. vora, voro "разбойник"; см. Миккола, Berµhr. 104. С вор сопоставляли также провоґрный; ср. также диал. воровоґй "удалой, бойкий, проворный", олонецк. (Кулик.), которое, однако, скорее связано с болг. провиґрам "просовывать, вставлять", лтш. ver§u, vert "бежать"; см. М. -- Э. 4, 542; Маценауэр, LF 42, 92. Неприемлема, далее, этимология вор из фин. varas, род. п. varkaan "вор" (вопреки Микколе, Berµhr. 104; WuS 2, 268; Хаверсу 154), потому что последнее восходит к герм. *wargaz, гот. wargs; см. Сетэлэ, FUF 13, 468 (с литер.). Неубедительно также сравнение Брандта (РФВ 25, 214) с польск. woґr "мешок" по аналогии мошеґнник : мошнаґ. Миклошич (Mi. EW 382), Сольмсен (Unters. gr. Lautl. 296 и сл.) и Мейе (Et. 226) сближают вор и польск. woґr с вераґть "вставлять, запирать", причем, однако, не учитывается знач. слова вор. Фонетически неудовлетворительно предположение о заимств. из уйг. o‘ry "вор", тур., чагат., кыпч. o‘ru "плут, негодяй" (из соответствующей др.-чув. формы Гомбоц (109 и сл.) объясняет венг. or, oru "вор"; ср. о тюрк. словах Радлов 1, 1010, 1020 и сл.).

Комментарии Трубачева: [См. еще Евгеньева, УЗ ЛГПИ, 20, 1939, стр. 145 и сл. -- Т.]

Страницы: 1,350


Слово:вор

Ближайшая этимология: II., воґра ж. "забор, ограда", диал. также "осмотр рыболовного садка", арханг. (Подв.), др.-русск. воръ м., вора ж. -- то же (Срезн.). Связано с вераґть (см.), лит. va~ras "жердь в заборе, ограде", api°varas "загон", гот. warjan "препятствовать", оск. veru им. п. мн. ч. "дверь"; см. Траутман, BSW 352. Едва ли прав Миккола (Berµhr. 105), сближая вор II с вор I, провоґрный. См. еще вар, воґрок, обоґра.

Страницы: 1,350


Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Используются технологии uCoz