Ётимологический словарь ‘асмера

ј Ѕ ¬ ƒ « »   Ћ ћ Ќ ќ ѕ ÷ Ў ў Ё ё я

—траницы: 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680
Ќазад на: 1 20 50 100 200 500
¬перед на: 1 20 50 100 200

—лово:ссоіра

Ѕлижайша€ этимологи€: I, ср. сербохорв. о?со?ран, о∞со?р?ив "резкий, грубый; вспыльчивый, раздражительный, заносчивый", словен. osoЖіrНn, род. п. -rnа "неприветливый, резкий, грубый".

ƒальнейша€ этимологи€: ¬еро€тно, из *съсора, родственного лат. serm°, род. п. -°nis "разговор, беседа; диспут; молва", нар€ду со *sver- (см. сваіра), греч. ШrmhneЏj "толкователь", ШrmhneЏw "излагаю", оск. sverruneiі дат. ед. "говор€щему", гот. swaran "кл€стьс€", др.-исл. svara "отвечать", англос. andsvaru "ответ", англ. answer -- то же; см. —ольмсен, Unters. gr. Lautl. 206 и сл.; “раутман, ¬SW 297; Ўкарич, ZfslPh 13, 347; »льинский, »ќ–я— 16, 4, 14; Ѕуазак 282 и сл.

—траницы: 3,741


—лово:ссоіра

Ѕлижайша€ этимологи€: II "работник, который распутывает бечеву", арханг. (ѕодв.), также "очищение бечевы, каната" =ссаіриванье (ƒаль). ќбразовано от сор, ссоіривать "очищать от сора".

—траницы: 3,741


—лово:———–

Ѕлижайша€ этимологи€: -- сокращенное название —оюіза —овеітских —оциалистиіческих –еспуіблик.

—траницы: 3,741


—лово:ссуіда,

Ѕлижайша€ этимологи€: ссудиіть, др.-русск. съсуда "заем, ссуда", первонач. "наделение, присуждение". ќт суд, судиіть, ср. присудиіть, сербохорв. посуідити "ссудить, дать взаймы" (ћi. ≈W 315; ѕреобр. II, 369). —р. лит. samda∞ "аренда, наем", samdyіti, samdau~ "нанимать".

—траницы: 3,741


—лово:-ста

Ѕлижайша€ этимологи€: -- усилит. част., напр. пожаілуйста; у ѕушкина, »стори€ села √орюхина: "¬се ли-ста здесь?" -- повторил староста. -- "¬се-ста", -- отвечали граждане". ƒр. примеры у ’аланского (»ќ–я— 4, 267 и сл.), Ўл€кова (–‘¬ 40, 125 и сл.).

ƒальнейша€ этимологи€: Ётимологи€ затрудн€етс€ исключительно поздним возрастом свидетельств. ¬ этой част. обычно вид€т искажение слова суідарь, госудаірь (—оболевский, Ћекции 149; ∆ћЌѕ, 1897, но€брь, стр. 67;  орш, Bull. dе l'јсаd. Sс. Pbourg, 1907, стр. 761). ѕомимо этого, есть серьезные основани€ говорить о происхождении из аор. 3 л. ед. ч. ста "стал"; ср. диал. стаіло вместо стаіло быть (¬етухов, –‘¬ 43, 34 и сл.; ягич и ’аланский, AfslPh 23, 541 и сл.), едва ли это сокращение 2 л. ед. ч. повел. накл. ста(ни), вопреки ’алан≠ скому (»ќ–я— 4, 267 и сл.; –‘¬ 45, 339), ѕреобр. (II, 369 и сл.). ћенее веро€тно предположение о корневом императиве *ста! "стой!" (»льинский, —б. ƒринову 244 и сл.; –‘¬ 61, 242 и сл.) или, наконец, о местоим. происхождении из *съ та (€кобы аналогично покаі, потаі, пос€і), по мнению Ўлыкова (AfslPh 23, 541), который в стаіни усматривал *ни, аналогичное греч. naЕ "воистину"; см. против ¬етухов, там же; ягич, AfslPh 23, 541. ¬ариант -сте мог произойти из 2 л. мн. ч. есте или подвергс€ вли€нию этого последнего; см. ѕотебн€ у ’аланского, »ќ–я— 4, 276; »льинский, —б. ƒринову 244 и сл. —уд€ по знач., сомнительно толкование -ста из стаіроста, вопреки ћиклошичу (ћi. ≈W 318 и сл.), √авранеку (MnЅma 378), ћикуцкому (у ягича, AfslPh 5, 471). —р. -сте.

—траницы: 3,741-742


—лово:став,

Ѕлижайша€ этимологи€: род. п. -а "ледостав", "рудничный насос", "р€д поленьев", "рама пилы", стаівец, род. п. -вца "миска (дерев€нна€)", "станок", укр. став, род. п. -у "пруд", блр. став "запруда, плотина", цслав. ставъ "состо€ние, сочленение", болг. стаіва "скирд; сустав", словен. sta?va "скирд, стог", чеш. stav "состо€ние", слвц. stav -- то же, польск. staw "сустав; пруд", в.-луж., н.-луж. staw "состо€ние, призвание".

ƒальнейша€ этимологи€: —равнивают *stavъ "состо€ние" с лит. stova∞ "место", sto~vis "состо€ние", лтш. sta∞vs м. "рост, форма", англос. stoіw ж. "место", гот. staua "суд", греч. sto£, эол. stwОa "колонна, портик"; см. Ўпехт 182; “раутман, ¬SW 283; ”ленбек, Aind. Wb. 347; ’ольтхаузен, Aengl. Wb. 324; “орп 493. —р. след.

—траницы: 3,742


—лово:стаівить,

Ѕлижайша€ этимологи€: стаівлю, укр. стаівити, др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставлИ Гst£nai, kwlЏein, stЪllein (—упр.), болг. стаів€, сербохорв. ста?вити, ста?ви?м, словен. staіviti, sta?vim, чеш. staviti, слвц. stаvit', польск. stawicі, в.-луж. stawicі, н.-луж. stawisі.

ƒальнейша€ этимологи€: –одственно став (см.), далее -- лит. stoveЖіti, stoіviu "сто€ть", лтш. sta~ve^t, гот. stojan "направл€ть", англос. stoіwian "удерживать", ср.-нж.-нем. stouwen, нов.-в.-н. stauen "запруживать, задерживать", греч. stЏѓw "поднимаю вверх"; см.  люге-√е®тце 588; ћ.--Ё. 3, 1053; ’ольтхаузен, Aengl. Wb. 324; “раутман, ¬SW 283 и сл.; Germ. Lautg. 27. —юда же лат. restaurГre "восстанавливать", ЦnstaurГre "возобновл€ть", греч. staur“j "кол" (ћейе--Ёрну 1155 и сл.). ƒалее см. стать.

—траницы: 3,742


—лово:—таіврополь

Ѕлижайша€ этимологи€: -- город на —ев.  авказе; город в бывш. —амарск. губ. ќбразовано не от собств. —тавр (греч. Staur“j), а от нарицательного греч. staur“j "крест"; ср. об этом ”нбегаун, R≈S 16, 216.

—траницы: 3,743


—лово:ставрыі

Ѕлижайша€ этимологи€: точиіть "болтать, молоть чепуху". ¬еро€тно, от греч. staur“j "кол, крест". —р. знач. л€ісы точиіть (—оболевский, ∆—т. 1, 2, стр. 100).

—траницы: 3,742


—лово:стаганеіц,

Ѕлижайша€ этимологи€: стоганеіц "муравей", кашинск. (—м.). ¬озм., от сто и гонеіц, назван так за деловитость?

—траницы: 3,743


—лово:стаідо,

Ѕлижайша€ этимологи€: укр. стаідо, др.-русск. стадо, ст.-слав. стадо ҐgЪlh, poЕmnh («огр., ћар., —упр.), болг. стаідо, сербохорв. ста?до, чеш., слвц. staіdo, польск. stado, в.-луж., н.-луж. stadЪo.

ƒальнейша€ этимологи€: –одственно др.-исл. stoі? ср. р. "конский завод; стадо", англос. stoіd ж. -- то же, д.-в.-н. stuot -- то же, нов.-в.-н. Stutе "кобыла", сюда же относитс€ лит. stodas, лтш. sta∞ds "саженец, растение", sta~di^t, sta~du "сажать", сербохорв. ста?д м. "состо€ние", далее св€зано со *stГ- "сто€ть" (см. стать); ср. “раутман, ¬SW 280 и сл.; Ѕрюкнер 512; KZ 48, 194; AfslPh 29, 119; ’ольтхаузен, Awn. Wb. 283; Aengl. Wb. 323; ѕогодин, –‘¬ 33, 329. Ќет основани€ говорить о заимствовании из герм., вопреки “орпу (479); см.  люге-√е®тце 604 и сл.; “раутман, там же.

—траницы: 3,743


—лово:стаж,

Ѕлижайша€ этимологи€: род. п. -а. »з франц. stage -- то же.

—траницы: 3,743


—лово:стакаін,

Ѕлижайша€ этимологи€: род. п. -а, с.-в.-р. стокаін, др.-русск. достоканъ, грам. 1356 г., также в ƒух. грам. »вана  алиты (ум. 1340 г.) и др.; см.  орш, AfslPh 9, 676; —оболевский, Ћекции 81, 112; —резн. I, 715. —лово досканец "коробка" (ƒержавин), которое  орш (там же) относит сюда же, —оболевский (там же, ∆ћЌѕ, 1886, сент., 156 и сл.) объ€сн€ет как производное от *дъска (см. доскаі). ƒр.-русск. название считают заимств. из тюрк.: ср. чагат. tostakan "дерев€нна€ мисочка", казах. tustaСan "стакан, плошка, черпак" (–адлов 3, 1211, 1501); см.  орш, AfslPh 9, 675 и сл.; »ќ–я— 8, 4, 44; ћi. “≈l. 2, 180; ƒоп. 1, 59; едва ли правильно производить тюрк. слова из русск., вопреки ѕреобр. (II, 371), или из лтш. stakans, вопреки «убатому (Wurzeln 18). Ќе существует также родства со стеклоі, вопреки ”ленбеку (–¬¬ 22, 191); ср.  ипарский 209 и сл.

 омментарии “рубачева: [—р. еще ƒени, RES, 28, стр. 43 и сл.; —корчев, Ѕ≈, 6, 1956, стр. 163. -- .]

—траницы: 3,743


—лово:стакеіт,

Ѕлижайша€ этимологи€: род. п. -а. „ерез нем. Stakett из ит. stacchetta "ограда", stасса "кол", герм. происхождени€ (ћ.-Ћюбке 678;  люге-√е®тце 585); см. ћаценауэр 335.

—траницы: 3,743


—лово:стаіксель

Ѕлижайша€ этимологи€: "название штагового паруса", штаіксель -- то же. »з голл. stagzeil -- то же; см. ће®лен 396 (с многочисленными производными); ћаценауэр 312;  руазе ван дер  оп, »ќ–я— 15, 4, 16.

—траницы: 3,743-744


—лово:сталь,

Ѕлижайша€ этимологи€: род. п. -и, напр. сталь гданска€, т. е. "данцигска€", ”ст. морск. 1724 г. (—мирнов 281); укр. сталь через польск. stal (начина€ с ’V в.; см. Ѕрюкнер 512) или, подобно последнему, -- из нов.-в.-н. Stahl "сталь", нж.-нем., нидерл. staal; см. ћi. ≈W 320; ѕреобр. II, 371.

—траницы: 3,744


—лово:стамбуілка

Ѕлижайша€ этимологи€: "турецка€ курительна€ трубка с головкой". ѕроизводное от —тамбуіл, уже др.-русск. —танболъ (ћунехин, 1493 г., 217), —тамбулъ (’ож.  отова, 1625 г., см. »ќ–я— 12, 1, 72), ранее -- ƒори€ —тембольска€ "„ерное море" (јфан. Ќикит., троицк. рукоп. 9) от перс. dаrуГ "море" и тур., крым.-тат. Ystambul, Stambul (–адлов 1, 1394). »з нов.-греч. Sthmp“li от выражени€ eДj thn P“lin "в город", причем подразумевалс€  онстантинополь; см. √. ћайер, Tµrk. Stud. 1, 14, 89;  речмер, Jagicі-Festschr. 554; "Glotta", 16, 184 и сл.; “умб, IFAnz. 1, 45; ’есселинг, Revue dеs eіt. gr. 3, 189 и сл.; ћi. “≈l. 1, 313; ƒоп. 2, 130 и сл.; ≈W 320.

—траницы: 3,744


—лово:стамеід

Ѕлижайша€ этимологи€: "вид шерст€ной ткани", астамеід -- то же (XVIII в.; см. ћельников 2, 134). „ерез нем. Stamet или голл. stamet или непосредственно от ит. stametto (откуда ст.-франц. еstаmеt "груба€ шерст€на€ ткань"). »з того же источника -- польск. stamet, sztamet; см. Ѕрюкнер 555; ћаценауэр 312; ѕреобр. II, 371 и сл. ѕервоисточником €вл€етс€ лат. stГmen "основа (ткани)"; см. ћ.-Ћюбке 678; √амильшег, ≈W 386; ‘альк--“орп 1176.

—траницы: 3,744


—лово:стамеіска,

Ѕлижайша€ этимологи€: стамеізка. «аимств. из нж.-нем. stemmi^znХ (—асс, Sрrасhе dеs ndd. Zimmerm. 21) или нов.-в.-н. Stemmeisen "долото" (ћi. ≈W 320; ѕреобр. II, 372).

—траницы: 3,744


—лово:стамеіть

Ѕлижайша€ этимологи€: "становитьс€ неподвижным, цепенеть" (ћельников). ќт стамоій.

—траницы: 3,744


—траницы: 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680
Ќазад на: 1 20 50 100 200 500
¬перед на: 1 20 50 100 200

–Ш—Б–њ–Њ–ї—М–Ј—Г—О—В—Б—П —В–µ—Е–љ–Њ–ї–Њ–≥–Є–Є uCoz