Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200

Слово:сюзгаґ

Ближайшая этимология: "мешок для ловли рыбы", астрах. (РФВ 70, 132), ср. монг. sµlѕigе "плетенка, корзина" калм. sµldје -- то же (Рамстедт KWb. 340).

Страницы: 3,822


Слово:сюзеЁм,

Ближайшая этимология: см. сузеЁм.

Страницы: 3,822


Слово:сюзереґн,

Ближайшая этимология: род. п. -а. Из франц. suzerain -- то же, производное от sus "сверху" по аналогии souverain (Гамильшег ЕW 825. Доза 693).

Страницы: 3,822


Слово:сюзьмаґ

Ближайшая этимология: "кушанье из процеженного кислого молока", донск. (Миртов). Из тур. syzma "просочившееся" : syzmak "просачиваться".

Страницы: 3,822


Слово:сюґкать

Ближайшая этимология: "мочиться" (Даль), см. сцать, сюґсить.

Страницы: 3,822


Слово:сюґкур,

Ближайшая этимология: род. п. -а "мордовская лепешка с кашей и творогом", симб., "хлеб", казанск. (Даль). Из морд. э. sґuk°oro, sґuk°ur "пирог" или чув. sґЌgЌr, sґЌ^kkЌr "хлеб"; см. Рясянен, FUF 29, 119; Паасонен, Мordw. Chrest. 130.

Страницы: 3,822-823


Слово:сюлгаґм

Ближайшая этимология: "пряжка на мордовской женской рубашке", симб. (Даль). Из морд. э. sґulgamo -- то же, морд. м. sґulgam, ср. фин. solki "пряжка"; см. Паасонен, Мordw. Chrest. 130; МSFОu 41, 58; Рясянен, TschL. 265.

Страницы: 3,823


Слово:сюґма

Ближайшая этимология: "шапка из оленьего меха с наушниками", мезенск. (Подв.). Из ненецк. sґаvо, somu -- то же (о котором см. К. Доннер, МSFОu 64, 42).

Страницы: 3,823


Слово:сюґра

Ближайшая этимология: "ячменный хлеб с ржаной коркой", арханг., мезенск., пинежск. (Подв.). Возм., из коми sґura-rok "вид сухой лепешки"; см. Калима, FUF 18, 38.

Страницы: 3,823


Слово:сюркуґп,

Ближайшая этимология: род. п. -а "перекрышка в карточной игре". Из франц. surcoupe -- то же.

Страницы: 3,823


Слово:сюрприґз,

Ближайшая этимология: род. п. -а, народн. сурприґз. Из франц. surprise "неожиданность".

Страницы: 3,823


Слово:сюртуґк,

Ближайшая этимология: род. п. -аґ, народн. также сертуґк, укр. сертуґк, но польск. surdut. Заимств. из франц. surtout "накидка, верхнее платье", -к получено в итоге диссимиляции т -- т > т -- к; см. Френкель, IF 52, 298; KZ 50, 210; Штрекель 63; Корш, ИОРЯС 8, 4, 42. Ср. также -к- в сербохорв. су°ртука, алб. surtukeЁ, нов.-греч. диал. sourtoЪko; см. Г. Майер, Ngr. Stud. 4, 35; Скок, ZfromPh 36, 654.

Страницы: 3,823


Слово:сюрякаґ

Ближайшая этимология: "головная повязка крещеной татарки", казанск. (Даль). Неясно.

Страницы: 3,823


Слово:сюґсить

Ближайшая этимология: "мочиться", смол. (Добровольский), ср. сюґкать, сцать.

Страницы: 3,823


Слово:сюсюґка

Ближайшая этимология: "тот, кто пришепетывает", ряз. (ЖСт., 1898, вып. 2, 223), сюсюґкать, напр., олонецк. (Кулик.), сюґська "неразборчиво говорящий человек", олонецк. (Кулик.). Звукоподражательное.

Страницы: 3,823


Слово:ся

Ближайшая этимология: I -- возвратн. местоим., цслав. ся вин. ед., укр. ся "себя", др.-русск. ся, ст.-слав. с, болг. се, сербохорв. се, словен. sе, др.-чеш. se№, чеш. sе, слвц. sа, польск. sie§, в.-луж. sо, н.-луж. sе.

Дальнейшая этимология: Праслав. *se§ родственно др.-прусск. sien "себя", происходит из и.-е. местоим. основы *sve-, *sе-, ср. себяґ, себеґ, лат. sЊ, sib–, гот. si-k "себя" (Бругман, Grdr. 2, 2, 396; Мейе, Introd. 336 и сл.; Траутман, ВSW 251; Арr. Sprd. 443). См. также свой.

Страницы: 3,823


Слово:ся

Ближайшая этимология: II "сестра", тверск. (Даль). Сокращенная форма от сестраґ (см.).

Страницы: 3,824


Слово:сябеЁр,

Ближайшая этимология: род. п. сябраґ "сосед; товарищ; пайщик, соучастник", ряз., псковск. (Даль), "член общины с правом голоса", курск. (Даль), укр. сяґбер, род. п. -бра, сяброґ, род. п. -аґ "участник, издольщик", блр. сябр "родственник, брат, товарищ" (Носович), др.-русск. сябръ "сосед, член одной общины" (часто; см. Срезн. III, 907 и сл.), др.-сербск. себрь "участник, испольщик, компаньон" (Иречек, AfslPh 22, 211; Новакович, AfslPh 9, 522), сербохорв. се?бар, род. п. се?бра "земледелец" (Дубровник), словен. srebЌr, род. п. srebra "крестьянин". Из слав. происходят алб.-тоск. seЁmbeЁr "издольщик, совладелец скота" (Иокль, "Slavia", 13, 302; Сб. Милетич 121 и сл.), нов.-греч. sљmproj, semprТj "издольщик", патрасск. (Миклошич, AfslPh 11, 633; Г. Майер, Ngr. Stud. 2, 56 и сл.), венг. cimbora "товарищ, приятель", рум. si^mbraў ж. "общество, община" (Тиктин 3, 1425). Эти два последние заимствования гарантируют праслав. форму *se§brъ.

Дальнейшая этимология: Спорной является дослав. форма. Предполагали родство с герм. этнонимом K…mbroi (Птолем.), Cimbri (Мonum. Аnсуr.; Плиний, Nat. Hist. 4, 14), др.-датск. Himbersyss?l, датск. Himmerland и допускали отношение чередования гласных с гот. haims "родной дом", лит. «eima° (см. семьяґ); см. Розвадовский, Сб. Соболевскому 361. Другие считают исходным *sЊmros (от семьяґ) и сравнивают с др.-прусск. Sambi -- название балт. племени; см. Соболевский, Сб. Ляпунову 61 и сл.; Ляпунов, Сб. Соболевскому 257 и сл.; Калима, ZfslPh 17, 343. Если принять слав. *simbros (Ляпунов, там же), то тогда можно было бы примирить это толкование с этимологией Розвадовского. Менее вероятной была бы гипотеза о форме *soimbros (Вайан, "Slavia", 11, 38 и сл.). Нужно отбросить сближение с гуннским племенным названием SЈbeiroi (Мi. ЕW 289; см. Сибиґрь), а также фин. этимологию (Мi. ЕW 297). Неправдоподобно также заимствование из вост.-герм. sЊmbura- (: гот. gabauґr "сбор"), якобы первонач. слав. *sЊmbъrъ "отдающий половину дохода" (так Иокль, Сб. Милетич 131). Затруднительно суждение о лит. se†~bras "испольщик, товарищ", которое часто считают заимств. из слав. (Сольмсен, KZ 37, 596 и сл.; Ильинский, РФВ 69, 20 и сл.). См. себеЁр, шабеЁр.

Страницы: 3,824


Слово:сявроґнина,

Ближайшая этимология: сярлаґнина -- рыба "Сluреа аlоsа". Заимств. из чув. sґavЌ^rlan "бешеная рыба", sґarlan "вид сельди" : sґavЌr- "крутить, катить", тур. ‰„virm„k "крутить, поворачивать"; см. Рясянен, TschL. 186; FUF 29, 199.

Страницы: 3,824


Слово:сяг

Ближайшая этимология: "удаление, расстояние в пределах досягания рукой", сяжоґк -- то же; связано со сл. Едва ли прав Ляпунов (Сб. Соболевскому 263), пытаясь объяснить это слово из шаг (см.). Ср. чеш. saґh "сажень", слвц. siaha -- то же. Сюда же диал. сяг "веревка на лососьей сети", арханг. (Подв., с описанием).

Страницы: 3,825


Страницы: 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200

Используются технологии uCoz