Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
Назад на: 1
20
50
100
200
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Слово: лавиґна.
Ближайшая этимология: Через нем. Lawine (начиная с Зойме, 1800 г.) из ретором. lavina от ср.-лат. lab–na: labor, lab– "скользить" (Клюге-ГеЁтце 348).
Страницы: 2,444
Слово: лавиґровать,
Ближайшая этимология: лавиґрую, впервые в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 172. Через нидерл., нж.-нем. lаvееrеn или нов.-в.-н. lavieren (с ХV в.) из франц. lоuvоуеr "лавировать"; Клюге-ГеЁтце 348; МеЁлен 118 и сл.
Страницы: 2,444-445
Слово: лавлаґки
Ближайшая этимология: мн. "челюсти", с.-в.-р. (Даль). Неясно отношение к лаґлы -- то же, с которым его сближают Горяев (ЭС 195), Преобр. (I, 432). Ср. сербохорв. лаґловка "морда", о котором см. Бернекер 1, 688.
Страницы: 2,445
Слово: лавр,
Ближайшая этимология: укр. лавр, польск. laur из лат. laurus "лавр"; см. Бернекер 1, 695; Преобр. I, 427; Мi. ЕW 161.
Страницы: 2,445
Слово: лаґвра
Ближайшая этимология: "большой, известный монастырь", укр. лаґвра, др.-русск., ст.-слав. лавра laЪra (Супр.). Из греч. laЪra -- то же; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 108; Бернекер, 1, 695.
Страницы: 2,445
Слово: лаг
Ближайшая этимология: I. "измеритель скорости хода корабля; бечевка с узлами и чуркой на конце, раскручивающаяся с ручной катушки", стар. лог -- то же, Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 180. Заимств. из голл. lоg "инструмент для измерения пройденного расстояния" (морск.), нем. Lоg -- то же; возводятся к др.-исл. laґg "чурбан"; см. Маценауэр, LF 9, 186; Клюге-ГеЁтце 363.
Страницы: 2,445
Слово: лаг
Ближайшая этимология: II. "ряд орудий по одному борту корабля". Из голл. lааg -- то же; см. МеЁлен 118; Маценауэр 235.
Страницы: 2,445
Слово: -лагаґть:
Ближайшая этимология: налагаґть, полагаґть, слагаґть; укр. полагаґти, ст.-слав. вълагати, болг. налаґгам, сербохорв. излаґгати, и°злѓже?м "выкладывать"; итер. от ложиґть; ср. др.-исл. loґgа "выдать (тайну); оставить на произвол судьбы", др.-англ. loґgian "располагать", д.-в.-н. luog "логово зверя, убежище"; см. Бернекер 1, 683; Торп 358; Хольтхаузен, Awn. Wb. 184; Aengl. Wb. 206.
Страницы: 2,445
Слово: лаґгерь
Ближайшая этимология: народн. лаґгарь, лаґгырь, впервые лагерь, лагар; с эпохи Петра I; см. Смирнов 173. Поґзднее заимств. из нем. Lager; см. Христиани 37; Мi. ЕW 172.
Страницы: 2,445
Слово: лагир
Ближайшая этимология: "топор", только русск.-цслав. лагыръ, лагиръ, Срезн. II, 2.
Дальнейшая этимология: Неясно. Неприемлемо объяснение из голл. leger(bijl) "боевой топор", вопреки Маценауэру (LF 9, 186). Ср. также русск. лагиґрь "олух, хам", ряз. (ЖСт., 1898, вып. 2, стр. 215).
Страницы: 2,445
Слово: лаґглин(ь),
Ближайшая этимология: м. "канат лага", впервые лог линеи, Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 180. Из голл. loglijn -- то же; см. Маценауэр, LF 9, 186.
Страницы: 2,445
Слово: лагоґвка
Ближайшая этимология: "посуда для молока", казанск. (Даль), стар. лагвица "кубок", русск.-цслав. лагва (Острожск. библия), сербохорв. кайкавск. lagev, lagva "сосуд, посудина", словен. laґgЌv, род. п. laґgvе "бутылка", laґgvа "бочка"; чеш. lahev, laґhev, род. п. -hve, польск. љagiew, род. п. -gwi "сосуд для питья", в.-луж. љаhеj, н.-луж. љagwja "бутылка"; древняя форма: *lаgу, род. п. *lаgъvе.
Дальнейшая этимология: Заимств. из д.-в.-н. la^ga, позднед.-в.-н. *la^ge, бав. lаgеn "сосуд для питья"; см. Бернекер 1 , 685; Шварц, AfslPh 42, 285; Кипарский 247 и сл.; Мi. ЕW 159. Нет основания говорить о происхождении из ср.-нж.-нем. la^gе "бочонок" ввиду распространения слова в слав., вопреки Кнутссону (GL. 16 и сл.); см. Стендер-Петерсен, ZfslPh, 7, 250. Источником герм. слов. считается лат. lagЊna, от греч. lЈguЇnoj; см. Бернекер 1, 685.
Страницы: 2,445-446
Слово: лаґгода
Ближайшая этимология: "мир, порядок, устройство", лаґготиґна, лаґгощи мн. "лакомства, сласти", укр. лаґгода, лаґгiд, род. п. лаґгоду "мир, кротость", сербохорв. ла?года "удобство", словен. laґgoda "низкое качество; низость, шаловливость", laґgod ж. "удобство", lagoґta "резвость, шалость", чеш. lahoda "миловидность; прелесть", слвц. lahoda "прелесть, удовольствие", др.-польск. љаgоdа "кротость", в.-луж. љаhоdа "снисходительность, привлекательность". Отсюда лаґгодить, лаґгожу "улаживать", южн.; укр. лаґгодити "умиротворять, устраивать", блр. лагоґдзiць -- то же, др.-русск. лагодьнъ "умеренный, легкий".
Дальнейшая этимология: Родственно лит. loґgа "раз, очередь", in~ loga§ "иноходью, подстать", logoґti "складывать, приводить в порядок", лтш. la~gа "ряд, порядок", lѓgs "годный, порядочный, хороший"; см. Буга, РФВ 71, 54; Зубатый, AfslPh 16, 397; М.--Э. 2, 436 и сл.; Френкель, IF 69, 136; ZfslPh 20, 57. Едва ли оправданы сомнения Бернекера (1, 684 и сл.), который относит слав. слова к лат. langueЎ "я слаб", lахus "слабый", греч. l»gw "прекращаю", lagarТj "слабый, тонкий", lwgЈj, -Јdoj "продажная женщина", ирл. lасс (*lagnoґ-) "вялый, слабый", др.-исл. slakr, д.-в.-н. slah "слабый"; так же Младенов 268; ср. Френкель, там же. Ошибочно сравнение слова лаґгощи "сладости" с лаґкомый, алкаґть (Горяев, ЭС 180).
Страницы: 2,446
Слово: лагуґн
Ближайшая этимология: "корыто, ведро, бочка", лагуґшка "бочка дегтю", польск. љagunica "бутылка, сосуд для питья". Обычно объясняется как заимств. из греч. lЈguЇnoj "сосуд"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 109 и сл.; Бернекер 1, 685; Мi. ЕW 159; Корш, AfslPh 9, 520; Маценауэр, LF 9, 186, но в таком случае трудно объяснить -у-, потому что нов.-греч. lagЪni(on) не может считаться с достаточным основанием источником; столь же неудовлетворительно произведение польск. љagunica от лат. lаgоеnа, вопреки Карловичу (351), Бернекеру (там же). Тат. la‘un "небольшая лохань" (Радлов 3, 371), объяснявшееся неверно из тур. lеkеn "чан, лоханка" (Мi. ТЕl., Доп. 2, 166), заимств. из русск. Тур. слово происходит из греч. lekЈnh "таз, умывальник".
Страницы: 2,446
Слово: лагуґна,
Ближайшая этимология: заимств. через нем. Lagune (с 1784 г.) или непосредственно из ит. laguna от лат. lасіnа "лужа", lасus "озеро" (Клюге-ГеЁтце 341).
Страницы: 2,447
Слово: лад,
Ближайшая этимология: род. п. -а; диал. также "помолвка; благословение, которое жених и невеста получают от своих родителей", укр. лад "порядок, согласие", чеш. lad, польск. љаd; отсюда лаґдить, лаґжу, укр. лаґдити, чеш. laditi, польск. љadzicґ; также лаґдный, укр. лаґдниґй, чеш. ladnyґ "миловидный, красивый", польск. љadny -- то же.
Дальнейшая этимология: Надежной этимологии нет. Предполагают родство с гот. lЊtan "пускать" (Миккола, Ursl. Gr. 3, 24) или с лаґгода (см. Мi. ЕW 159; Младенов 268; Преобр. I, 428 и сл.). Совершенно сомнительна связь с ирл. lааim "бросаю, кладу, посылаю" или с греч. ™lЈw, ™laЪnw "гоню", буд. вр. атт. ™lо, пф. страд. гомер. ™l»latai (Бернекер 1, 683), о котором иначе см. у Буазака (239). Неубедительно и сравнение с лит. paloґda "разгул, разнузданность" (см. Маценауэр, LF 9, 185). Ср. сл.
Страницы: 2,447
Слово: лаґда
Ближайшая этимология: (м., ж.) "супруг, супруга", ладый "милый, любимый", др.-русск. лада "супруг" (СПИ), укр. лаґдо, лаґда "супруг, супруга" (о лжебожестве Лада см. Потебня, РФВ 7, 226 и сл.), болг. ой ладо, ладо! -- припев, лаґда "вторая дочь в семье, которая при обряде ладуґване идет за водой (свадебная церемония)", сербохорв. ла?да "супруга".
Дальнейшая этимология: Нельзя отделять от лад (см.); ср. Кречмер, Glotta 30, 91 и сл. Сходство с лик. lada "uхоr", авар. tladi "жена, женщина", халд. lutu (Кречмер, там же; Поляк, LF 70, 27 и сл.) носит, вероятно, случайный характер; ср. Лиден, KZ 56, 223 и сл.; Трубецкой, ВSL 23, 199. [Сравнение с авар. ›аdi исторически неверно, так как авар. › < »ґ; см. Менгес, "Oriens", 9, 1956, стр. 91. Маловероятна этимология Будимира (Зборник Филоз. фак., 2, Београд, 1952, стр. 262): из *vladha -- ср. владеґть. Объяснение из *al-dh-os от *аl- "расти" см. у Трубачева (Терм. родства, стр. 100 и сл.) -- Т.].
Страницы: 2,447
Слово: лаґдан,
Ближайшая этимология: укр., блр. лаґдан -- то же, др.-русск. ладанъ (Хож. игум. Дан.). Из греч. lЈdanon "смола кустарника lБdoj" семит. происхождения: ср. араб. lѓdan; см. Бернекер 1, 682; Фасмер, Гр.-сл. эт. 110; А. Мюллер. ВВ 1, 277. Сюда же лаґдан "валериана, копытень, переполошная душица", лаґдан морскоґй "янтарь", арханг. (Подв.), лаґданка "сумочка с ладаном на шее, амулет" (Бернекер); ошибочно о последнем Горяев (Доп. 2, 22; к греч. ўlqa…nw "исцеляю", ўlqљssw -- то же) и Желтов, ФЗ, 1875, вып. 3, стр. 5 (из нем. Lade "ящик").
Страницы: 2,447
Слово: Лаґдога
Ближайшая этимология: -- город на Ладожском озере, Лаґдожское оґзеро; др.-русск. Ладога в обоих знач., часто в новгор. грам. ХIV в. (см. Шахматов, Новгор. грам. 280 и сл.); ладожане (Сузд. летоп.); др.-сканд. Aldeigjuborg.
Дальнейшая этимология: Это название раньше объясняли как первонач. обозначение озера и производили из фин. *ааldоkаs, ааllоkаs "волнующийся" -- от ааltо "волна"; см. ШеЁгрен, Ges. Schr. 1, 585; Томсен, Ursprung 84; SА I, 332. Иную этимологию дает Миккола (JSFOu 23, 1 и сл.; FUF. Anz. 15, 74), который объясняет название озера из названия города, а последнее -- от одноименного притока нижнего Волхова, в конечном счете из фин. *Аlоdеjоki -- от аlоdе, аlое "низкая местность"; см. также Ильинский, ЖСт. 15, 3, 42 и сл. По-видимому, с точки зрения фонетики, следует отдать предпочтение стар. этимологии. Непонятно, как название незначительной речушки могло быть перенесено на большое озеро. О фин. ааltо ср. также Сетэлэ, FUF 13, 353.
Страницы: 2,448
Слово: ладоґнь
Ближайшая этимология: ж., также "ровное место на току, гумно", диал. долоґнь, укр. долоґня, ст.-слав. длань palЈmh (Супр.), болг. длан, сербохорв. дла?н, словен. dla?n, poґdlan ж., чеш. dlan№, польск. dљonґ, в.-луж. dљoґnґ, н.-луж. dљonґ.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. deґlna, вост.-лит. deґlnas "ладонь", лтш. de§l~nа -- то же; см. И. Шмидт, Vok. 2, 128; Фортунатов, AfslPh 4, 579; М.--Э. 1, 454; Бернекер 1, 208; Траутман, ВSW 51. Далее такие ученые, как Эндзелин (там же), Леви (РВВ 32, 137), указывают на возможность связи с дол (см.). Другие предполагают родство с греч. qљnar "ладонь, подошва ноги", д.-в.-н. tеnаr м., tenra ж. "ладонь" (Гофман, Gr. Wb. 113) и объясняют -л- влиянием форм, родственных греч. palЈmh "ладонь", лат. раlmа (Мейе, IF 5, 333); ср. также Марстрандер, NТS 1, 238. Сомнительна связь с греч. dљltoj "доска для письма", д.-в.-н. zelt "шатер" (Прельвиц 110), д.-в.-н. zala "число" (Шрадер--Неринг 2, 675).
Страницы: 2,448
Страницы: 341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
Назад на: 1
20
50
100
200
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Используются технологии
uCoz