Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
Назад на: 1
20
50
100
200
Вперед на: 1
20
50
100
200
Слово: паґкость
Ближайшая этимология: ж., диал. каґпость, укр. паґкiсть, род. п. -кости, блр. паґкосць, др.-русск., ст.-слав. пакость ўpТnoia, turann…j (Супр.), болг. паґкост "вред", сербохорв. па?ко?ст "злоба", словен. paґkost "превратность", чеш. раkоst' "пакость", польск. раkоsґcґ, в.-луж., н.-луж. раkоscґ. Первонач. *раkоstь "превратность", ср. ст.-слав. опако, пакы; см. Мi. ЕW 224; Мейе, Eґt. 283; Брандт, РФВ 18, 7. Сомнительна связь с костиґть, кощуґн (Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 152), как и родство с греч. ў-skhq»j "целый, невредимый", гот. ska?jan "повреждать, портить", нов.-в.-н. Sсhаdеn "вред, ущерб", ирл. scathaim "калечу, парализую" (Младенов 408).
Комментарии Трубачева: [Сближение Абаева (Ист.-этимол. словарь, I, стр. 417) с чув. пакаЇ "пакость", пах "кал, навоз" носит необязательный характер. -- Т.]
Страницы: 3,189
Слово: паґкула
Ближайшая этимология: "кап, нарост на стволе дерева", олонецк. (Кулик.), паккуґла "губчатый нарост на березе", арханг., мезенск. (Подв.), паґкула, паґкля -- то же, арханг., вологодск. (Даль). Из карельск. раkkul'i "березовая губка", фин. pakkula -- то же. Возм., частично сближено с паґкля (Калима 178 и сл.) Коми раkulа, bakula "березовая губка" заимств. из русск. (Вихм.--Уотила 188). Этимологически отлично от паґкля в обычном знач., вопреки Малиновскому (РF 2, 263).
Страницы: 3,189
Слово: пакшаґ
Ближайшая этимология: "кисть левой руки", новгор., пакуґша, владим. Связано с пак, паґкость, оґпак; см. Мi. ЕW 224; Зеленин, ИОРЯС 10, 2, 455.
Страницы: 3,189
Слово: пал
Ближайшая этимология: I "железный стопор, свая для швартовки", арханг. (Подв.) и в др. (Даль). Из нидерл. раl -- то же или нж.-нем. раl; см. МеЁлен 147; Маценауэр 269. Это слово проникло также в сканд. языки; см. Фальк--Торп 811.
Страницы: 3,189-190
Слово: пал
Ближайшая этимология: II "лесной пожар", сиб., приамурск. (Карпов). От палиґть.
Страницы: 3,190
Слово: паладиґн
Ближайшая этимология: "придворный рыцарь, кавалер". Через нем. Раlаdin -- то же или непосредственно из ит. paladino от лат. palat–nus "дворцовый сановник"; см. Шульц--Баслер 2, 288. Отсюда происходит палатиґн "наместник", впервые у Петра I (см. Смирнов (216), который предполагает посредство нем. Palatin).
Страницы: 3,190
Слово: паламиґда
Ближайшая этимология: -- рыба "Реlаmуs sсаrdа", причерноморск. (Даль). Из нов.-греч. palamЪda -- то же (уже у Продрома; см. также Гофман--Иордан 256), греч. phlamЪj; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 138; Мi. ЕW 230.
Страницы: 3,190
Слово: палаґнка
Ближайшая этимология: "укрепление с частоколом", укр. палаґнка, сербохорв. па°ла?нка "местечко", польск. раlаnkа "частокол". Из ит. раlаnса "частокол"; см. Младенов 409; Маценауэр 400. Источником ит. слова является народнолат. раlаnса, лат. рhаlаnх, греч. fЈlagx "ствол, брус"; см. М.-Любке 532; Гофман, Gr. Wb. 390.
Страницы: 3,190
Слово: паланкиґн.
Ближайшая этимология: Через нем. Palankin -- то же (с ХVI в.; см. Шульц--Баслер 2, 288), франц. palanquin, исп. palanquin, порт. palanquim, инд. происхождения; см. Литтман 122; Б. де Куртенэ у Даля 3, 16.
Страницы: 3,190
Слово: палаґта,
Ближайшая этимология: -ы мн., палаґтка, см. полаґта. палатиґн I "наместник", см. паладиґн.
Страницы: 3,190
Слово: палатиґн
Ближайшая этимология: II "женский меховой воротник", впервые в Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 216. Из франц. palatine ж. от раlаtin "пфальцский", потому что это убранство было ввезено при Людовике ХIV из Пфальца (Гамильшег, ЕW 661; Шульц--Баслер 2, 290 и сл.).
Страницы: 3,190
Слово: палаґтка.
Ближайшая этимология: Произведено от палаґта (см. полаґта), первонач., по-видимому, "роскошный шатер". Едва ли прав Преобр. (II, 7), пытаясь сблизить с пол или же с полотноґ.
Страницы: 3,190
Слово: палаґццо,
Ближайшая этимология: нескл., "роскошный дворец в ит. стиле". Из ит. раlаzzо, откуда и палаґц "дворец", через польск. раљас (1707 г.; см. Христиани 45; Преобр. II, 6).
Страницы: 3,191
Слово: палаґч,
Ближайшая этимология: род. п. -аґ, стар. полачь, Аввакум 163, Сказание о Соломоне, Пам. стар. лит. 3, 60, XVII в. Обычно возводят к тур. раlа "меч, кинжал" (Радлов 4, 1162); *раlа‰у "меченосец" не засвидетельствовано; ср. Мi. ЕW 230; ТЕl. 2, 138. Возм., выравнено по словам на -ачь (ср. трубаґч и под.; см. Преобр. II, 7). Менее вероятно сближение с паґлка, паґлица (Ильинский, ИОРЯС 23, 1, 152).
Комментарии Трубачева: [Унбегаун (BSL, 52, 1957, стр. 173) объясняет из палиґть. -- Т.]
Страницы: 3,191
Слово: палаґш,
Ближайшая этимология: род. п. -ашаґ "прямой клинок, употр. как оружие у тяжелой кавалерии" (Гоголь), укр. палаґш, польск. раљаsz. Источником, как и для нем. Раllаsсh, является венг. раllоs -- то же; от тур. раlа (см. выше, палаґч); ср. Мi. ЕW 230; ТЕl. 2, 138.
Страницы: 3,191
Слово: Палаґша,
Ближайшая этимология: см. Пелагеґя.
Страницы: 3,191
Слово: паґлевый
Ближайшая этимология: "соломенного цвета, светло-желтый". Обычно объясняют из франц. pailleґ -- то же от paille "солома" (Даль 3, 18; Маценауэр, LF 12, 187), тогда как Преобр. (II, 7) предполагает происхождение из франц. pa^le "бледный".
Страницы: 3,191
Слово: палениґца
Ближайшая этимология: "булка, белый хлеб", тамб. (Даль), укр. паляниґця, блр. паленiґца. От палиґть (Преобр. II, 8). Невероятно произведение из греч. pљlanoj "жертвенная лепешка", вопреки Фасмеру (Гр.-сл. эт. 138 и сл.).
Страницы: 3,191
Слово: Палестиґна,
Ближайшая этимология: также в выражениях: в наґшей палестиґне, в наґших палестиґнах "в наших краях, родных местах" (Мельников), др.-русск., ст.-слав. Палестина (Супр.). Из греч. Palaist…nh.
Страницы: 3,191
Слово: паґлец,
Ближайшая этимология: род. п. паґльца, укр. паґлець, др.-русск., цслав. пальць, болг. паґлец "большой палец", сербохорв. па?лац, род. п. па?лца, словен. ра?lес, -lса "большой палец", чеш., слвц. раlес -- то же, польск. раlес "палец", в.-луж., н.-луж. раlс "палец", полаб. рoґlас -- то же. Праслав. *раlъ сохранилось в беспаґлый, шестипаґлый.
Дальнейшая этимология: Обычно считается родственным лат. роllех, -icis "большой палец (на руке, на ноге)" (где ll носит экспрессивный характер), согласно Мейе (ВSL 23, 80), Мейе--Эрну (918); см. сомнения на этот счет у Вальде--Гофм. (2, 332 и сл.). Допустимо дальнейшее родство с нов.-перс. pѓlidan "искать, идти по следам", болг. паґлам "ищу", д.-в.-н. fuolen "чувствовать, ощущать"; см. Паули, KЈrperteile 22; Бецценбергер, ВВ 16, 120; Фик I, 471; И. Шмидт, Pluralb. 183; Розвадовский, Qu. Gr. 2, 260; Педерсен, Kelt. Gr. I, 135; Младенов 409; IF 35, 134 и сл.; РФВ 71, 463; Зубатый, LF 27, 68; Леви, РВВ 32, 147. Не связано с лат. раlро, -ѓrе "гладить, льстить" (Вальде--Гофм., там же) и, вероятно, также с греч. palЈmh "ладонь", лат. раlmа ? то же, д.-в.-н. folma "рука", др.-инд. pѓn·iґs· "рука", вопреки Уленбеку (Aind. Wb. 162), Бецценбергеру (там же). Сомнительно также родство с паґлка, паґлица, вопреки Петерссону (Verm. Beitr. 135).
Комментарии Трубачева: [Согласно Соколовой (Докл. и сообщ. Ин. Яз., No 2, 1952, стр. 14 и сл.), первонач. знач. "большой палец" хорошо прослеживается в стар. русск. текстах. Мошинский (Zasia§g, стр. 127) связывает слав. раlъ, раlьсь "большой палец" вслед за Вальде, Эрну--Мейе, Буазаком и Младеновым с греч. YЈllw "дергаю (струны, тетиву лука)", YalmТj "натягивание (струн лука)" со специальным указанием на роль именно большого пальца при стрельбе из лука "по-монгольски". -- Т.]
Страницы: 3,191-192
Страницы: 481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
Назад на: 1
20
50
100
200
Вперед на: 1
20
50
100
200
Используются технологии
uCoz