Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200

Слово: паґсока

Ближайшая этимология: лимфа, сукровица". От па- и сок.

Страницы: 3,213


Слово: паґспорт,

Ближайшая этимология: род. п. -а, паґшпорт, паґчпорт; уже у Шафирова, 1710 г.: паспорт; см. Смирнов 221; пашпорт, 1633 г.; см. Огиенко, РФВ 66, 365; пас -- то же, Коплонский (XVII в.), стр. 294. Последнее -- из нем. Раss "паспорт", а форма на -с- -- через нем. Раssроrt (1554 г.; см. Каллио, Neuphilol. Мitteil., 1932, стр. 212) или голл. раsрооrt от франц. раssероrt; напротив, пашпорт -- через польск. раszроrt. Первоисточником этих слов является ит. раssо или раssароrtо "письменное разрешение на проезд через порт", ср.-лат. раssаrе; ср. Клюге?ГеЁтце 434; Гамильшег, ЕW 674.

Страницы: 3,213


Слово: пассаґж,

Ближайшая этимология: начиная с Петра I; см. Смирнов 221. Из франц. раssаgе "проход" от раssеr "проходить".

Страницы: 3,213


Слово: пассажиґр

Ближайшая этимология: (Гоголь), народн. посажиґр (под влиянием посадиґть, посажуґ), впервые пасажера, 1706 г.; см. Христиани 43; посажиґр, Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 221. Из нем. Раssаgiеr или голл. раssаgiеr от франц. раssаgеr, ит. passaggiero; см. Преобр. II, 21; Клюге-ГеЁтце 434. Диал. пассажиґр в знач. "созвездие Малой Медведицы", смол. (Добровольский), преобразовано из *па-стожаръ, см. стожаґр, волосожаґр.

Страницы: 3,213


Слово: паґста

Ближайшая этимология: "кашеобразная масса", диал. пастаґ "крутая пшенная каша, которую режут на куски и подают вместо хлеба к рыбе", терск. Скорее из ит. раstа "пирог, тесто" (Корш у Преобр. II, 22), чем из нов.-греч. pastТ, мн. -Ј "piscis muriа conditus" от pastТj "соленый", вопреки Фасмеру (Гр.-сл. эт. 145).

Страницы: 3,213


Слово: пастеґль

Ближайшая этимология: ж. Через нем. Раstеli (XVIII в.; см. Шульц--Баслер 2, 409) или франц. раstеl от ит. pastello : раstа "каша" (Маценауэр, LF 12, 322; Гамильшег, ЕW 675).

Страницы: 3,213


Слово: паґстень

Ближайшая этимология: ж. "тень человека". Из па- и стень (стkнЮ наряду с тkнЮ). Сюда же, возм., паґстен "домовой".

Страницы: 3,213


Слово: пастернаґк,

Ближайшая этимология: род. п. -ка -- растение "Раstinаса", народн. пусторнаґк, севск. (под влиянием слова пустоґй), укр. пастернаґк, чеш. pastinaґk, pastrnaґk, польск. pasternak. Заимств. через польск. нз нем. Раstеrnаk (Прицель--Ессен 266) от лат. pastinѓca -- то же; см. Вальде--Гофм. 2, 261; Мi. ЕW 233; Брюкнер 398.

Страницы: 3,213


Слово: пастеґт,

Ближайшая этимология: см. паштеґт.

Страницы: 3,214


Слово: пастилаґ,

Ближайшая этимология: др.-русск. пастела, Домостр. Заб. 163, постелаґ, Домостр. К. 43, постила, грам. Ивана Грозного, 1578 г. (Срезн. II, 1263).

Дальнейшая этимология: Заимств., причем источником могло послужить ит. pastello "кружок сухого фруктового сока" или ит. pastiglia "шарик теста, лепешка" или родственное названным словам франц. pastille; см. Грот, РФВ 15, 5; Фасмер, Гр.-сл. эт. 158; Преобр. II, 24. Менее убедительно произведение из ср.-греч. past‹loj (Дюканж), которое само происходит из ром.; ср. Г. Майер, Ngr. Stud. 4, 69; Дитерих, ВZ 10, 591; Фасмер (там же) против Маценауэра, (LF 13, 182); Преобр., там же. Объяснение из по- и стил-, стелю (Соболевский, РФВ 14, 159; 15, 366 и сл.) представляет собой лишь народн. этимологию.

Страницы: 3,214


Слово: паґстор,

Ближайшая этимология: род. п. -ора (реже пастоґр), впервые у Ивана Грозного, затем у Петра I; см. Смирнов 221 и сл.; Христиани 27. Из нем. Paґstoґr от лат. раstоr; см. Преобр. II, 24.

Страницы: 3,214


Слово: пастораґль

Ближайшая этимология: ж. (Мельников). Через нем. Раstоrаl(е), с XVII в. (Шульц--Баслер 2, 412), или непосредственно из франц. раstоrаlе от лат. pastЎrѓlis "пастушеский".

Страницы: 3,214


Слово: пасторка

Ближайшая этимология: "падчерица", только цслав., сербск.-цслав. пасторъка, пасторъкы, пасторъкыни -- то же, пасторъкъ "пасынок", сербохорв. па?сто?рка "падчерица", па?сторак, род. п. -о?рка "пасынок", словен. paґsterka ж., paґsterЌk м., чеш. pastorkyne№ ж., раstоrеk м., слвц. pastorkyn№a ж., раstоrоk м.

Дальнейшая этимология: При этимологии исходят из праформы *раstоrъkа, которую сравнивают с лит. poґdukre†, poґdіkra -- то же и толкуют как сокращение из *ра-dъktеrъkа; см. Мi. ЕW 55; Мейе, МSL 13, 28. Сомнения относительно фонетической стороны этимологии см. у Зубатого (AfslPh 13, 315 и сл.), Траутмана (ВSW 27), которым можно противопоставить лишь указание на значительный объем слова. Согласно этой этимологии, *раstоrъkъ образовано вторично от *раstоrъkа. Зубатый (там же) считает слав. слова родственными лит. pa~staras "последний", лтш. раstаrs -- то же, pastar–tis "последний, младший из детей", лат. posterus "следующий, грядущий"; см. также Эндзелин, KZ 44, 50; Траутман, ВSW 207; Голуб 192.

Комментарии Трубачева: [Следует иметь в виду возможность происхождения этих слов от древнего названия отца с помощью приставки ра-; ср. болг. паґстрок "отчим" из *рЎ-рЌtоr; см. Трубачев, Терм. родства, стр. 53, 58. -- Т.]

Страницы: 3,214


Слово: пастуґх,

Ближайшая этимология: род. п. -аґ, укр. пастуґх, др.-русск., ст.-слав. пастоухъ poim»n (Остром., Супр.), болг. пастуґх, сербохорв. па°стух, словен. pastuґh "жеребец", польск. раstuсh "пастух", чеш. pastucha (м.) -- то же. В качестве табуистического названия пастуґх имеет знач. "домовой, леший"; см. Хаверс 114. Образовано от пасуґ, пастиґ аналогично петуґх; ср. Вондрак. Vgl. Gr. I, 591.

Страницы: 3,214-215


Слово: паґстырь,

Ближайшая этимология: церк. архипаґстырь, ст.-слав. пастырь poim»n (Остром., Зогр., Мар.,. Клоц., Еuсh. Sin., Супр.), болг. паґстир, сербохорв. па°сти?р, род. п. пастиґра, словен. pastiґr, род. п. -iґrja, чеш. pastyґr№, слвц. pastier, польск. pasterz, в.-луж., н.-луж. раstуrґ.

Дальнейшая этимология: Недостоверно произведение из лат. раstЎrеm через посредство герм. формы на *-tіriёo- (Мейе, Eґt. 186; МSL 11, 178; Вондрак, Vgl. Gr. I, 159) со ссылкой на д.-в.-н. pfistіr из лат. pistЎrem "булочник, пекарь", потому что, видимо, нельзя указать подходящую д.-в.-н. форму. Исконнослав. происхождение (от раso§ "пасу") представляется вероятным, однако др. образования на -tyrь до сих пор не известны; см. также Вальде--Гофм. 2, 260; Преобр. II, 24.

Комментарии Трубачева: [См. еще Семереньи, "Archivum Linguisticum", 6, 1954, стр. 34, сноска 1. -- Т.]

Страницы: 3,215


Слово: пасть,

Ближайшая этимология: род. п. -и, ж., проґпасть, чеш. раst' ж. "ловушка". Первично, по-видимому, знач. "пропасть", от падуґ. Ср. знач. в.-луж. khlama "морда, пасть" из нем. Klamme "овраг" (Штрекель, AfslPh 14, 527).

Страницы: 3,215


Слово: пасть,

Ближайшая этимология: см. падуґ.

Страницы: 3,215


Слово: пасуґ,

Ближайшая этимология: пастиґ, запаґс, спастиґ, укр. пастиґ, др.-русск. пасу, пасти, ст.-слав. пас, пасти bТskein, nљmein (Супр.), болг. пасаґ (Младенов 412), сербохорв. па?сти, паґсе?м, словен. paґsti, рaґsеm "подстерегать, наблюдать, стеречь, насти", чеш. paґsti, раsu "пасти, сторожить", слвц. рaґst', раsiеm, польск. раsґcґ, раse§, в.-луж., н.-луж. раscґ, раsu.

Дальнейшая этимология: Родственно лат. раsсо, pѓvi, pastum, -еrе "пасти, кормить", pѓbulum "корм скоту", тохар. В pѓsk-, А рѓs- "пасти", хетт. ра??«i "охраняю, пасу", гот. fЎdjan "питать, вскармливать", д.-в.-н. fuotar ср. р. "пища, корм", др.-исл. foґstr ср. р. "корм, пища", греч. patљomai "ем и пью", аор. pЈssasqai, Ґpastoj "без еды и питья"; см. Вальде--Гофм. 2, 260; Педерсен, IF 5, 71; Уленбек, РВВ 30, 276; Эндзелин, СБЭ 58; ZfslPh 16, 113; Траутман, ВSW 208; Миккола, Ursl. Gr. I, 174; Хольтхаузен, Awn. Wb. 69. Родство с лат. sресiо "смотрю", др.-инд. рaґc§уаti "смотрит", авест. sраsуеiti "высматривает", д.-в.-н. speho^n "высматривать", греч. skљptomai "подглядываю", skopТj "соглядатай; цель", алб. раshеЁ "я видел" сомнительно, вопреки Зубатому (ВВ 18, 256); см. Остен--Сакен, IF, 33, 260 и сл.; иначе Вальде--Гофм. 2, 570 и сл. Сомнительна также связь с питаґть (вопреки Траутману (ВSW 207), Сольмсену (KZ 29, 108); см. Вальде--Гофм. 2, 260) или с лит. puґo«iu, рuґо«ti "украшать", лтш. pu°ost, рu°о«u -- то же (вопреки Зубатому (AfslPh 13, 479); см. также М.--Э. 3, 458).

Страницы: 3,215-216


Слово: паґсха,

Ближайшая этимология: народн. паґска, укр., блр. паґска, др.-русск., ст.-слав. пасха pЈsca (Остром., Зогр., Мар.). Из греч. pЈsca с вторичным введением по народн. этимологии суф. -ка; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 145; Преобр. II, 26. Прилаг. пасхаґльный образовано под влиянием лат. paschѓlis. Ср. патриархаґльный.

Страницы: 3,216


Слово: паґсынок,

Ближайшая этимология: род. п. -нка. От па- и сын; ср. др.-прусск. раssоns -- то же, лит. poґsіnis -- то же, которые рассматриваются как заимств. из слав.; см. Бецценбергер, GЈtting. Gel. Nachr., 1905, стр. 458 и сл.; Траутман, Арr. Sprd. 390.

Страницы: 3,216


Страницы: 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200

Используются технологии uCoz