Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
100
200
Слово: плагиаґт.
Ближайшая этимология: Через нем. Рlаgiаt (XVII--XVIII вв.; см. Шульц--Баслер 2, 545) или франц. рlаgiаt -- то же из народнолат. plagiѓtus "ограбление", plagiѓre "грабить", plagium "похищение" от греч. plЈgioj "поперек, косой", plЈgion Ґgein tinЈ "уводить силой" (Шульц--Баслер); плагиаґтор -- через нем. Рlаgiаtоr или непосредственно из лат. plagiѓtor.
Страницы: 3,272
Слово: плакаґт,
Ближайшая этимология: впервые при Петре I, 1704 г.; см. Христиани 30; Смирнов 227. Через нов.-в.-н. Рlаkаt -- то же (с ХVI в.; см. Шульц--Баслер 2, 547 и сл.) из франц. рlасаrd "афиша, плакат", ср.-нидерл. рlасkаеrt, нидерл. рlаkkааt от ст.-франц. plaquier "приклеивать" (Клюге-ГеЁтце 448).
Страницы: 3,272
Слово: плаґкать,
Ближайшая этимология: плаґчу, плаґкаться, укр. плаґкати, -ся, др.-русск. плакати(ся), ст.-слав. плакати с„, плач† с„ kla…ein, penqe‹n (Остром., Супр.), болг. плаґча, сербохорв. пла?кати, пла?че?м, словен. plaґkati, plaґ‰em, чеш. plakati, plaґ‰u, слвц. рlаkаt', рlа‰еm, польск. рљаkасґ, рљасzе§, в.-луж. рљаkасґ, н.-луж. рљаkаsґ.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. pla°kti, plaku°, plakiau~ "колотить; сбивать", plo~kis "удар", лтш. placina^t "наводить, точить, отбивать", греч. pl»ssw (*plѓkiёЎ), pl»gnuЇmi "бью, поражаю", буд. pl»xw, пф. pљplhca, pљplhga, plhg», дор. plaЇgЈЇ "удар", лат. рlаngо, рlаnхi "бить себя в грудь, громко сетовать", ср.-ирл. lЊn "стенание" (*рlаknо-), д.-в.-н. fluohho^n "проклинать, ругаться", гот. faiґflЎkun "оплакивали". В слав. первонач. знач.: "бить (себя в грудь)"; см. Траутман, ВSW 222; М.--Э. 3, 314; Миккола, Ursl. Gr. 3, 80, 90; Мейе--Эрну 906; Гофман, Gr. Wb. 276. Вальде--Гофман 2, 314. Нет основания говорить о заимствовании из гот. *flЎkan, вопреки Хирту (РВВ 23, 336); см. Кипарский 79 и сл. Наряду с и.-е. *plѓk- существует *plѓg-.
Страницы: 3,272
Слово: плакуґн-траваґ
Ближайшая этимология: -- растение "Нуреriсum", связано с предыдущим. По народному поверью, эта трава произошла от слез, про литых богородицей за Христа. Ее кроваво-красный сок заставляет плакать нечистую силу (Мельников 5, 261 и сл.).
Страницы: 3,272-273
Слово: плаґмя
Ближайшая этимология: ср. р., заимств. из цслав., при народн. поґломя, поґлымя (см. Шахматов, Очерк 158 и сл.; ИОРЯС 7, 2, 352 и сл.), укр. поґлом'r, поґломня, блр. поґломя, др.-русск. поломя, ст.-слав. пламы, род. п. пламене flТx, pаr (Остром., Клоц., Супр.), болг. плаґмен, сербохорв. пла?ме?н, словен. plaґmen, род. п. plameґna, чеш. рlаmеn, слвц. рlаmеn№, польск. рљоmiеnґ, в.-луж. рљоmjо, н.-луж. рљоmґе.
Дальнейшая этимология: Праслав. *роlmеn- связано с полеґть, полеґно, палиґть, пеґпел. Ср. лит. реlеnаi~ "зола", лтш. pe§ґlni -- то же, др.-прусск. реlаnnо ж., лит. pele~ne† ж. "очаг", возм., также алб. рjаlmеЁ "столб пыли" (М. Шмидт, KZ 50, 243, 248); см. Траутман, ВSW 213 и сл.; Перссон, ВВ 19, 258; М.--Э. 3, 197.
Страницы: 3,273
Слово: план,
Ближайшая этимология: род. п. -а, впервые у Петра I, 1704 г.; см. Смирнов 227; народн. плант, откуда плантоваґть "обдумывать, планировать", смол. (Добровольский). Возм., заимств. через польск. рlаn или нем. Рlаn (XVIII в.; см. Шульц--Баслер 2, 548) из франц. рlаn от лат. planta "подошва, очертание"; см. Христиани 45; Преобр. II, 67; Клюге-ГеЁтце 448; М.-Любке 546.
Страницы: 3,273
Слово: планеґта,
Ближайшая этимология: народно-разговорн. планиґда, также в значении "судьба", укр. планеґта, планиґда, стар.-русск., цслав. планитъ plan»thj (астрология ХVI в.; см. Тихонравов, Пам. Отр. Лит. 2, 399). Первые формы -- через польск. рlаnеtа из лат. рlаnЊtа: греч. plan»thj "блуждающий", planЈomai "блуждаю", ўsthr plan»thj "блуждающая звезда, планета", а форма планитъ -- непосредственно из греч.; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 151; Преобр. II, 67.
Страницы: 3,273
Слово: плаґнка.
Ближайшая этимология: Из нов.-в.-н. Planke "доска, половица" от ср.-лат. рlаnса, стар. рhаlаngа, греч. fЈlagx (Преобр. II, 67; Клюге-ГеЁтце 448). Неправильна мысль о родстве с лит. ploґnas "тонкий", вопреки Маценауэру (LF 12, 346).
Страницы: 3,273
Слово: пласт,
Ближайшая этимология: род. п. плаґстаґ, укр. пласт, др.-русск., русск.-цслав. пластъ, болг. пласт (Младенов 427), сербохорв. nла?ст, род. п. плаґста "стог сена", словен. рlа?st ж., род. п. -i? "слой, стог сена", plaґsta ж. "слой", чеш. plaґst "медовый сот", слвц. plaґst, польск., в.-луж. рљаst -- то же.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. pla~«taka, pla«taka° "ладонь", рluґо«tаs "пригоршня" (Буга, РФВ 73, 336), далее связано с плоґский, д.-в.-н. flah "плоский" (Траутман, ВSW 223; Маценауэр, LF 12, 349 и сл.). Другие сближают с лит. platu°s "широкий", греч. platЪj, -e‹a "ровный, широкий", др.-инд. pr•thuґs· "широкий, просторный" (И. Шмидт, Vok. 2, 119; Мi. ЕW 248; Потебня, РФВ, 3, 187), а также со словами греч. diplЈsioj "двойной", гот. ainfal?s "простой, одинарный", fal?an "складывать" (Фортунатов, ВВ 6, 217) и полотноґ (см.); ср. Фик 1, 87. От пласт образованы пластиґна, пластиґнка, плаґстью нареч. "пластом".
Страницы: 3,273-274
Слово: пластроґн,
Ближайшая этимология: род. п. -а "нагрудник". Из франц. plastron "кожаный нагрудник, грудные латы" (см. Гамильшег, ЕW 701).
Страницы: 3,274
Слово: плаґстырь,
Ближайшая этимология: род. п. -я, русск.-цслав., сербск.-цслав. пластырь њmplastron. Из народнолат. *plastrum (ит. impiastro, франц. pla^tre; см. Мейе, Eґt. 187) или через д.-в.-н. pfla^ster, ср.-в.-н. pflaster от лат. emplastrum, греч. њmplastron (Кнутссон, GL. 27; Преобр. II, 68). Предполагать непосредственное происхождение из греч. (Мi. ЕW 248) невозможно фонетически. Греч. *™mplast»rion, предполагаемое Соболевским (ЖМНП, 1886, сент., стр. 154), не засвидетельствовано.
Страницы: 3,274
Слово: плат,
Ближайшая этимология: род. п. -а, платоґк, -ткаґ, укр. плат, др.-русск., ст.-слав. платъ ·Јkoj (Супр.), болг. плат, польск. рљаt "кусок ткани, холста", в.-луж., н.-луж. рљаt.
Дальнейшая этимология: Обычно сближают с полотноґ (Уленбек, РВВ 29, 336; Преобр. II, 69 и сл., 97). Ср. ирл. lontѓ "полотно" из *plotnѓ, согласно Стоксу (255). Другие сравнивают с лит. platu°s "широкий", plantu°, рlаtаu~, pla°sti "расширяться", лтш. рlаts "широкий", греч. platЪj -- то же (Маценауэр, LF 12, 352 и сл.; Потебня, РФВ 3, 187). Нельзя говорить о заимствовании из гот. рlаt ср. р. "лоскут", вопреки Брюкнеру (AfslPh 23, 536), К. Ф. Иоханссону (KZ 36, 372 и сл.); см. Ягич, AfslPh 23, 536; Файст, 383 и сл. Ср. плаґта, платиґть, плаґтье.
Комментарии Трубачева: [Дикенман (RS, 21, 1960, стр. 136) относит сюда же полотноґ, а сближение с лит. platu°s и родственными считает неприемлемым. -- Т.]
Страницы: 3,274
Слово: плаґта,
Ближайшая этимология: укр. плаґта, болг. плаґта, сербохорв. плаґта, плаґ“а, словен. рlа?t "награда", plaґ‰a "жалованье, содержание, заработная плата", чеш. рlаt "плата", рlaґсе "вознаграждение", слвц. рlаt, рlаґса, польск. рљаса, в.-луж. рљаtа "плата, платеж". Отсюда платиґть, плачуґ, укр. платиґти, блр. плацiґць, др.-русск., ст.-слав. платити, плашт†, болг. плаґтя, сербохорв. плаґтити, пла?ти?м, словен. platiґti, чеш. platiti, слвц. рlаtit', польск. рљасiсґ, рљасе§, в.-луж. рљасi‰, н.-луж. pљasґisґ.
Дальнейшая этимология: Считается родственным плат, платоґк, потому что куски ткани применялись как средство платежа; см. Мi. ЕW 248; Брюкнер 420; Шрадер--Неринг 1, 325; Младенов 427. Толкование слова плаґта как первонач. "уравнивание" (Потебня у Преобр. II, 68 и сл.) не доказано. Ошибочно разграничение слов плаґта и плат, платоґк, а также сравнение слова плаґта с гот. blo^tan "почитать", д.-в.-н. blo^Ѕen, рlo^Ѕаn "приносить в жертву", вопреки Погодину (РФВ 33, 329 и сл.). Ср. плат, плаґтье.
Страницы: 3,274-275
Слово: платаґн.
Ближайшая этимология: Книжное заимств. через франц. рlаtаnе или непосредственно из лат. platanus от греч. plЈtanoj : platЪj "широкий".
Страницы: 3,275
Слово: плаґтина.
Ближайшая этимология: Через нем. Platina или прямо из исп. platina -- то же, производного от исп. рlаtа "серебро" (Преобр. II, 69; Клюге-ГеЁтце 449).
Страницы: 3,275
Слово: платиґть,
Ближайшая этимология: см. плаґта.
Страницы: 3,275
Слово: платфоґрма.
Ближайшая этимология: Из франц. рlаtе-fоrmе, первонач. "плоская крыша"; народн. плацфоґрма (Преобр.) возникло под влиянием слова плац (Преобр. II, 69). Сюда же платфоґрма "задница", ленингр.
Страницы: 3,275
Слово: плаґтье,
Ближайшая этимология: укр. плаґття, блр. плаґцце, др.-русск. плати?е "одежда", др.-польск. рљасiе "лоскут" (Брюкнер, AfslPh 11, 137); стар. собир. существительное от плат.
Страницы: 3,275
Слово: плафоґн
Ближайшая этимология: "разукрашенный потолок"; "вид потолочного абажура", уже у Порошина, 1764 г.; см. Христиани 57. Из франц. рlаfоnd от platfond: рlаt "ровный", fond "дно, фон" (Гамильшег, ЕW 699).
Страницы: 3,275
Слово: плаґха,
Ближайшая этимология: укр. плаґха "составная часть невода; слой сала, снятый со свиной туши; полено, плаха", русск.-цслав. плаха "полено" (Григ. Наз., ХI в.; см. Срезн. II, 956), плаши?е, собир., "дрова", польск. sрљасhесґ, -сhсiа "клок, оторванный кусок" (*sърlахъtь). Связано чередованием гласных с польск. рљосhа "беЁрдо", чеш. рlосhа "плоскость", рlосhyґ "плоский", слвц. plo«ina "площадка"; см. Мi. ЕW 248; Голуб 205; далее связано с плоґский (Преобр. II, 70). Возможно родство с д.-в.-н. flah "плоский" (Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 112), но заимствование из последнего в высшей степени маловероятно, вопреки Уленбеку (AfslPh 16, 373), И. Шмидту (Vok. 2, 119). Сомнительно также сближение слова плаґха с лит. ple†ґ«ti, ple†ґ«iu "драть, грабить", лтш. ple^st, ple^«u, вопреки Маценауэру (LF 12, 345). Ср. также плаґшка, плашмяґ, плоґха.
Страницы: 3,275
Страницы: 501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
100
200
Стр. 510
>
Изменить параметры просмотра
Используются технологии
uCoz