Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Слово: катакоґмба

Ближайшая этимология: "подземелье, подземный ход". Через нем. Katakombe (уже в XVIII в.; см. Шульц--Баслер 1, 339) или франц. саtасоmbе, ит. саtасоmbа от лат. саtасumbае, об этимологии которого см. Лойман, "Glotta", 21, стр. 194; Вальде--Гофм. 1, 180.

Страницы: 2,209


Слово: каталаґж

Ближайшая этимология: "поклажа", колымск. (Богораз), каталаґжка "котомка", арханг. (Подв.), каталаґшка "камера при волостном управлении для провинившихся крестьян", тобольск. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 495). Темное слово.

Комментарии Трубачева: [Метатеза из такелаґж, как правильно указывал еще Даль2, II, стр. 96. -- Т.]

Страницы: 2,209


Слово: катанетаґзма

Ближайшая этимология: "завеса в иудейском храме перед входом в святая святых", церк.; др.-русск., ст.-слав. катапетазма (Хожд. игум. Дан. и др.). Из греч. katapљtasma -- то же; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 240; Гр.-сл. эт. 82.

Страницы: 2,209


Слово: каґтанки,

Ближайшая этимология: катаґники, каґтанцы мн. "валенки". От катаґть; ср. ваґленки, ваґляные сапогиґ и каґтаные сапогиґ (шаґпки, воґйлоки); см. Соболевский, РФВ 70, 81.

Страницы: 2,209


Слово: каґтара,

Ближайшая этимология: каґтра "передняя лапа тюленя", арханг. (Подв.). Из саам. кильд. kа‹еr, род. п. kѓDtar -- то же; см. Итконен 51.

Страницы: 2,209


Слово: катастроґфа;

Ближайшая этимология: народн. костовстреЁха, орловск. (Корш, ИОРЯС 8, 14), от кость и встряхнуґть. Заимств. через. нем. Katastrophe (уже в 1600 г.; см. Шульц--Баслер 1, 340) из греч. katastrof» "поворот, поворотный момент дела".

Страницы: 2,209


Слово: катаґть,

Ближайшая этимология: катаґю, укр. катаґти, словен. kotaґti "катать", чеш. kaґceti "опрокидывать, рубить (деревья)", катиґть, качуґ (из *kotiti, *kotiёo§; ср. Соболевский, Лекции 83), укр. котиґти, словен. prekotiґti "опрокинуть, перекатывать", чеш. kotiti -- то же, польск. kасiс sie§ "охотиться".

Дальнейшая этимология: Сомнительно предположение о родстве с англ. skate "скользить", skate "конек", голл. sсhааts -- то же (Маценауэр, LF 8, 161); о голл. слове ср. Франк -- Ван-Вейк 570; Херинген, Suppl. 144. Сравнение с лат. quatiЎ "трясу, толкаю", греч. pЈssw "посыпаю, насыпаю" (ЛеЁвенталь, AfslPh 37, 393 и сл.) неприемлемо; ср. об этих словах Вальде--Гофм. 2, 400; Буазак 749. Сомнительно сравнение с др.-инд. c§ѓtaґyati "повергает" (Ма- хек. IF 53, 93), к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненеЁбных.

Страницы: 2,209-210


Слово: катафаґлк

Ближайшая этимология: "похоронная повозка". Через нем. Katafalk (с XVIII в.; см. Шульц--Баслер, 1, 339) или прямо из франц. catafalque или ит. саtаfаlсо.

Страницы: 2,210


Слово: категориґческий,

Ближайшая этимология: начиная с Петра I; см. Смирнов 137. Вероятно, через нем. kategorisch "безусловный, решительный" или франц. cateґgorique. подобно тому как категоґрия -- через нем. Kategorie или франц. cateґgorie. Источником является греч. kathgor…a "обвинение" от kathgore‹n "порицать, упрекать, обвинять".

Страницы: 2,210


Слово: каґтер

Ближайшая этимология: I. "большая гребная лодка, одномачтовое судно". Заимств. из англ. cutter (kїtЌ), от сut "резать", т. е. "разрезающее волны (судно)", откуда и голл. kotter, нем. Kutter (ср. Преобр. I, 301; Клюге-ГеЁтце 390). Менее вероятно происхождение из голл. (Корш, AfslPh 9, 507) или нем. (Маценауэр 199). Нужно отвергнуть сближение с каґторга (вопреки Мi. ТЕl. 1, 321; ЕW 113); см. Брандт, РФВ 22, 135.

Страницы: 2,210


Слово: каґтер

Ближайшая этимология: II. "мул", диал., др.-русск катырь, Пут. Кит. (1567 г.); см. Срезн. I, 1200. Заимств. из крым.-тат., азерб., кыпч., тур. kаtуr -- то же (Радлов 2, 286).

Страницы: 2,210


Слово: катеґтер

Ближайшая этимология: "зонд для искусственного испускания мочи", впервые катейтер, Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 137. Вероятно, через нем. Katheter из лат саthеtеr от греч. kaqet»r "то, что спускают", kaq…hmi "сбрасывать, спускать, погружать, выливать" и пр.

Страницы: 2,210


Слово: катеґтка

Ближайшая этимология: "небольшой головной платок", астрах. (РФВ 70, 131). Темное слово.

Страницы: 2,210


Слово: катехиґзис,

Ближайшая этимология: катихиґзис; из лат. саtесhЊsis от греч. kat»chsij "поучение, наставление"; kathce‹n "звучать в ответ"; см. Горяев, ЭС 440.

Страницы: 2,210


Слово: катиґть,

Ближайшая этимология: качуґ, см. катаґть.

Страницы: 2,210


Слово: катихумен,

Ближайшая этимология: церк., "ученик", только русск.-цслав. Из греч. kathcoЪmenoj -- то же (Дюканж); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 83.

Страницы: 2,210


Слово: катоґлик,

Ближайшая этимология: впервые католицкий, прилаг. (Куракин, 1705 г.; см. Христиани 54). Вероятно, через польск. katolik, katolicki из лат. catholicus от греч. kaqolikТj. Ср. кафолиґческий.

Страницы: 2,210


Слово: каґторга,

Ближайшая этимология: каґторжник, др.-русск. катарга "галера", Новгор. 4 летоп., Хож. Игн. Смольн. (ок. 1389 г.) 12 и сл. и др., укр. ка- тоґрга. Заимств. из ср.-греч. kЈtergon, мн. -a "галера, принудительный труд" (Дюканж); ср. Фасмер, Гр.-сл. эт. 82 и сл. (с литер.). Нет надобности предполагать посредство тур. kadyr‘a "каторга" (вопреки Мi. ТЕl. 1, 321; см. Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 120). Неясно -х- в др.-русск. катарха -- то же (см. Срезн. I, 1199, а также Гагара, 1634 г., стр. 77).

Страницы: 2,210-211


Слово: катраґн

Ближайшая этимология: "земля, пропитанная нефтью, горная смола", кавк. (Даль). Из араб.-тур. katran "смола" (Радлов 2, 297); см. Мi. ТЕl. 1, 329; ЕW 113.

Страницы: 2,211


Слово: катуна

Ближайшая этимология: "татарка", только в Сказ. Мам. 3 (Шамбинаго 68), ср. болг. кадъґн "турчанка", сербохорв. ка°дуна -- то же. Из тюрк.; ср. тур. kаdуn "госпожа, хозяйка"; см. Бернекер, 1, 466; Мi. ЕW 108.

Страницы: 2,211


Страницы: 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Используются технологии uCoz