Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Слово: мещаниґн,

Ближайшая этимология: мн. мещаґне, уже у Головина, 1700 г.: мещане ризские; см. Христиани 17. Из польск. mieszczanin "горожанин" от miasto "город", отсюда мещаґнский, первонач. "городской" (Репнин, 1704 г.), из польск. mieszczanґski; см. Бернекер 2, 52; Унбегаун 179; Христиани, там же.

Страницы: 2,616


Слово: Мещераґ

Ближайшая этимология: -- название района Приочья, а также древнего фин.-уг. племени, обитавшего в этом районе (Ряз., Тамб., Пенз. губ.), к юго-вост. и востоку от мери (см. меґря), др.-русск. мещера (свидетельства XIV--XVI вв.; см. Барсов, Очерки 240 и сл.). По мнению Микколы (FUF 15, 62), тождественно названию Imniscaris -- один из народов, подвластных Эрманариху (Иордан, Get. 22), которое он толкует как морд. *mґe«k„r "пчеловод" от mґе«, mґе«k "пчела"; ср. словоупотребление мещерские бортники (см. Барсов, там же). Этот район подчинили себе половцы (см. Расовский, Semin. Kondakov. 9, 81), чем объясняется тюрк. характер позднейших мещеряков в бывш. Ряз., Пенз., Симб. губ.; см. Корш, Этногр. Обозр. 84, 116; ср. также Ахмаров, FUF Anz. 8, 22; Корш, AfslPh 8, 644. Отождествление мещеры с меланхленами Геродота (4, 107) лишено основания, вопреки Кузнецову (Этногр. Обозр. 86, 223). От мещера произведены мещеґрый "неучтивый, невежливый, неуклюжий", сарат. (Даль), мещеґрник "кислая почва, негодная для земледелия и лугов", ряз. (Даль), ср. также мещоґрка "ящерица", диал. (где?), табуистическое название вместо ящерка; см. Зеленин, Табу 2, 53.

Комментарии Трубачева: [Воронин ("Литер. Мордовия", No 14, Саранск, 1957, стр. 218) приводит в поддержку этимологии от названия пчелы сближение названия буртас (тат. муртас, мортас, мртас) с тат. диал. мурта "пчела", а также бортническую топонимику Среднеокской низменности. Впрочем, вероятное тождество названий Мещера, мишари и упоминаемых в летоп. под 1551 г. во время похода на Казань мачяр, мажар заставляет видеть источник этих слов в этнониме венгров -- mеgуеr, mаgуаr; см. Куфтин и Толстов, сб. "Культура и быт населения Центрально-промышленной области (этнологич. исследования и материалы)", М., 1929, стр. 138 и сл. и 159. См. далее Перени, "Studiа Slavica", 2, 1956, стр. 4. -- Т.]

Страницы: 2,616


Слово: Мещоґвск

Ближайшая этимология: -- город в Калужск. губ., отсюда прилаг. мезецкие князья; см. Шахматов, Очерк 248. Темное слово.

Страницы: 2,616


Слово: мещуґй

Ближайшая этимология: "кушанье из вареной брусники с мукой", арханг., шенкурск. (Даль, Подв.). Из карельск. me«tu -- то же, фин. mesto, mestu; см. Калима 166.

Страницы: 2,617


Слово: мжа

Ближайшая этимология: "сонливость, дремота", тверск., мжаґть "дремать"; см. мжиґть.

Страницы: 2,617


Слово: Мжа

Ближайшая этимология: -- приток Сев. Донца в бывш. Харьк. губ. Из *Мьжа; ср. чеш. название реки Мје (не из герм. вопреки Шварцу (Namenforschung 48; см. Бернекер 2, 63), укр. мжа "изморось", мжиґти "моросить", чеш. mјiґti -- то же, голл. miggelen "моросить" (см. мглаґ) или словен. mziґ, mЌziґ "течет", сербохорв. ми°жа?м, ми°жати "мочиться" (из miјo§: *mizjo§: и.-е. *meigґhiёЎ), лит. me§јu°, mi§ґ«ti -- то же, me†ґјu, me†ґјti "унавоживать", лтш. mЊzu, me^zt "вычищать навоз", др.-инд. mЊґhati "мочиться", mЊhas м. "моча", авест. maЊzaiti "мочится, удобряет", греч. Сme…cein "мочиться", moicТj "прелюбодей", лат. meiЎ, mingЎ "мочусь", др.-исл. miґga, ср.-нж.-нем. mi^gen -- то же, арм. mizem "мочусь"; см. Потебня, РФВ 6, 340 и сл.; Траутман, ВSW 185 и сл.; Бернекер 2, 63; Вальде--Гофм. 2, 60 и сл.; Буазак 700 и сл.; Гофман, Glotta 29, 45 и сл.

Страницы: 2,617


Слово: мжить

Ближайшая этимология: "щуриться, полудремать", мжа "дремота" (см.), блр. мжыць, сомжыґць "смыкать глаза", ст.-слав. съмkжити (очи) kammЪein, помиsати dianeЪein Сfqalmo‹j (Рs. Sin.). Эти слова связаны чередованием гласных с миг, мигаґть.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. mingu°, mi°gti "заснуть", a~tmigas "состояние после сна", др.-прусск. ismigЊ -- 3 л. ед. ч. "заснул, почил", лтш. migt "заснуть", ср.-нж.-нем. micken "направлять взгляд, обращать внимание", ср.-нидерл. micken -- то же; см. Бернекер 2, 56 и сл.; Траутман, ВSW 174; Арr. Sprd. 348; М.--Э. 2, 624 и сл.; Буга, РФВ 72, 199. Ср. также жмуґрить.

Страницы: 2,617


Слово: мзга

Ближайшая этимология: "гниль, плесень, сырая погода", мзгляк, мозгляґк "болезненный, слабый человек", мзглой, моґзглый "дряблый, загнивший изнутри, прелый".

Дальнейшая этимология: Из *мъзга, судя по моґзглый, моґзгнуть. Ср. греч. mЪsoj (из *mЪdsoj) "позор, бесчестие, осквернение", mЪdoj "сырость, гниль", др.-ирл. mоsасh "нечистый", нж.-нем. mussig "грязный", лтш. mudas мв. "гнилые водоросли" mud>et "плесневеть", далее см. мох, лат. muscus, лит. mu°sos, мн., "плесень", греч. mЪskojm…asma kБdoj, mЪschjeШrиj жj 'Amf…locoj (Гесихий); см. Коржинек, LF 61, 47; Буга, РФВ 72, 198 и сл.; Шпехт 216; Мi. ЕW 207; Вальде--Гофм. 2, 134. Ср. музга. Менее вероятно сравнение с лит. mazgoґti "мыть, полоскать", др.-инд. maґjjati "погружает", лат. mergЎ, -еrе "нырять" (Зубатый, AfslPh 16, 399 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 210).

Страницы: 2,617-618


Слово: мзда,

Ближайшая этимология: возмеґздие, безвозмеґздный, ст.-слав. мьзда misqТj (Супр.), болг. мъздаґ (Младенов 309), словен. mЌzda°, чеш., слвц. mzda, в.-луж. zda, mzda.

Дальнейшая этимология: Стар. и.-е. основа на -о ж. рода. Родственно др.-инд. m–d·ha°m ср. р. "приз", авест. miјdЌm "награда, выигрыш", осет. mizd "награда", греч. misqТj м. "плата, награда", гот. mizdЎ -- то же, д.-в.-н. mieta ж. "плата, наем"; см. Мейе, Eґt. 248; МSL 21, 111; Мейе--Вайан 30; Траутман, ВSW 188; Клюге-ГеЁтце 390; Торп 322; ср. также Кречмер, "Glotta" 12, стр. 210. Перссон (326) пытается определить дальнейшие связи с к. *mei-, откуда мена, мите. Мысль о герм. происхождении (Хирт, РВВ 23, 335) не обоснована; см. Кипарский 75.

Страницы: 2,618


Слово: ми

Ближайшая этимология: "мне", укр. ми, блр. мi, ст.-слав. ми mo…, болг. ми (Младенов 296), сербохорв. ми, словен., чеш., польск., в.-луж., н.-луж. mi. Стар. энклит. дат. ед., и.-е. *moi. Родственно др.-инд. mЊ -- род.-дат., авест. mЊ -- род.-дат., др.-лит. mi -- дат. ед., греч. mo…, ™mo…, лат. m– (m– f–l–); см. Бернекер 2, 36 и сл.; Вальде--Гофм. 2, 84 и сл.; Траутман, ВSW 179; Уленбек, Aind. Wb. 208. Лит. диал. mаi (привлекаемое Бугой (Aist. Stud. 79)), но мнению Арумаа, (Unters. 34), получено в результате диссимиляции из дат. ед. ma~ni (см. мне).

Страницы: 2,618


Слово: миаґзма

Ближайшая этимология: "ядовитые испарения", обычно мн. миаґзмы. Вероятно, через нем. Мiasma (с XVII в.; см. Шульц--Баслер 2, 109) из греч. m…asma "загрязнение", mia…nw "загрязняю".

Страницы: 2,618


Слово: миг,

Ближайшая этимология: род. п. -а, укр. миг, блр. мiг, болг. миг, сербохорв. ми?г, род. п. ми?га "знак, кивок", словен. mi?g, чеш. mih, польск. mig. Отсюда мигаґть, -аґю, укр. мигаґти, др.-русск. мигати, ст.-слав. помиsати dianeЪein Сfqalmo‹j (Рs. Sin.), болг. миґгам, сербохорв. ми?гати, ми?га?м, словен. miґgati, mi?gam "делать знак, сверкать", чеш. mihati, слвц. mihаt', польск. migacґ. Другая ступень чередования: цслав. мьгн†ти (см. мгновеґние), сербохорв. ма?гнути, ма?гне?м, ст.-слав. съмkжити kammЪein (Супр.), др.-русск. мkжити "зажмурить".

Дальнейшая этимология: Родственно лит. miegmi°, 3 л. ед. mie~kti наряду с miegu°, miegoґti "спать", mie~gas "сон", лтш. mie^gt "закрывать глаза", др.-прусск. meicte "спать", лтш. migа "логово зверя", aґizmigt, -migu "уснуть", а также др.-прусск. maiggun, вин. ед. "сон", сакск. n„-m„js-, согд. nimiј "мигать", ср.-перс. miј "веко", ср.-нж.-нем., ср.-нидерл. micken "направлять взгляд, наблюдать"; см. Бенвенист, ВSL 38, 280 и сл.; Ван-Вейк, IF 28, 124 и сл.; Бернекер 2, 57; Траутман, ВSW 174; М.--Э. 2, 624 и сл., 651. Ср. также мжить, жмуґрить. Вряд ли сюда относится мгла, вопреки Керну (IF 4, 110); ср. Бенвенист, там же, Ван-Вейк, там же. См. еще мечтаґ.

Страницы: 2,618-619


Слово: мигаґть

Ближайшая этимология: "брыкаться, лягать(ся), о лошади", судя по чеш. mihati sе "двигаться туда-сюда, мелькать", польск. migacґ "делать резкое движение", лтш. midze^t, -u, -e~ju "кишеть"; этимологически тождественно предыдущему; см. М.--Э. 2, 623.

Страницы: 2,619


Слово: мигреґнь

Ближайшая этимология: ж. "сильная головная боль". Из франц. migraine от лат. hЊmicrania, греч. №mikran…a "головная боль, охватывающая половину головы"; см. Маценауэр, LF 10, 323.

Страницы: 2,619


Слово: миґдель

Ближайшая этимология: м. "наибольшая ширина судна" (морск.). Из англ. middlе -- то же (Маценауэр, LF 10, 322). В составе сложений -- также из голл.; ср. мидельдеґк "средняя палуба" из англ. middledeck или голл. middeldek -- то же; см. Маценауэр, там же; мидельшпангаґут -- из голл. middelspanthout -- то же (см. МеЁлен (135, 189), где приводятся и др. морск. термины).

Страницы: 2,619


Слово: мизантроґп,

Ближайшая этимология: стар. мисан±ропи, мн., Ф. Прокопович; см. Смирнов 195. Первое -- из франц. misanthrope, получившего особое распространение после комедии Мольера, а вторая форма -- под влиянием нов.-греч. произношения misЈnqrwpoj. Посредство польск. mizantrop в первом случае совершенно невозможно, вопреки Смирнову.

Страницы: 2,619


Слово: миґзгать

Ближайшая этимология: "квелиться, плакать", тверск., псковск. (Даль); связано чередованием гласных с мезгаґ; см. Шефтеловиц, KZ 54, 243. Ср. далее мжа, мжать; согласно Буге (РФВ 72, 191), сюда же относится лит. my~zgaruoti "моросить, хныкать", my~јti "мочиться".

Страницы: 2,619


Слово: мизгиґрь,

Ближайшая этимология: род. п. -яґ "паук", арханг. (Подв.), укр. мизгиґр -- то же. Вероятно, в результате ассимиляции гласных из *мkзгырЮ, после перехода -гы- в -ги-. Ср. мизиґнец, из *мkзинЮцЮ, с которым, однако, это слово не родственно, вопреки Горяеву (ЭС 209); см. Преобр. I, 534. Другая ступень вокализма: мазгаґрь "паук" (см.).

Дальнейшая этимология: По-видимому, родственно лит. mezgu°, mezgiau~, me°gsti "вязать, завязывать", ma~zgas "узел", лтш. megzt, -gјu -- то же, mazgs "узел", далее д.-в.-н. ma^sca "петля", др. исл. mo<skvi (м.) -- то же; ср.-нидерл. mаеsсhе, masche (ж.) возводится к герм. *mЊskЎ; см. Торп 318; Траутман. ВSW 172; М.--Э. 2, 591.

Страницы: 2,619-620


Слово: мизгиґть

Ближайшая этимология: ж., тат. "мечеть", нижегор. (Даль); ср. мечеґть.

Страницы: 2,620


Слово: мизеґрный,

Ближайшая этимология: начиная с Шафирова, 1710 г.; см. Смирнов 195, раньше -- мизирный -- то же, часто у Посошкова; см. Христиани 195; соврем. диал. мизиґрный, мизюґрный -- то же, севск. (Преобр.), укр. мизеґрний, блр. мiзеґрны. Заимств. через польск. mizerny "бедный" из лат. miser "несчастный", misereor, -Њri "сжалиться", вероятно, под влиянием слова miserЊre в псалме 50; см. Брюкнер 339.

Страницы: 2,620


Страницы: 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Используются технологии uCoz