Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200

Слово: мыґто

Ближайшая этимология: "пошлина за ввоз", диал. "аренда", прилаг. мыґтный, укр. миґто, др.-русск. мыто "пошлина, налог, награда", болг. миґто (Младенов 299), сербохорв. ми?т "взятка, подкуп", миґто -- то же, словен. miґtо "взятка, рост", чеш. myґto, слвц. mуtо, польск., в.-луж., н.-луж. myto "плата, награда", полаб. maІґitµ, maІit "награда".

Дальнейшая этимология: Заимств. из д.-в.-н. mu^tа "пошлина"; см. Клюге-ГеЁтце 382 и сл.; Уленбек, AfslPh 15, 489; Мi. ЕW 208; Шварц, AfslPh 42, 306; Кипарский 250. Нет основания говорить о происхождении из гот. mota "пошлина", тогда было бы слав. *mutо (вопреки Стендер-Петерсену (322 и сл.), Преобр. (I, 575)); см. Кипарский, там же; Сергиевский, ИРЯ 2, 356; Янко, "Slavia", 9, 348 и сл. Также не из др.-исл. muґtа "подать", вопреки ЛеЁве (KZ 39, 323).

Страницы: 3,26


Слово: мыть

Ближайшая этимология: I, моґю, укр. миґти, миґю, ст.-слав. мыти, мы ўpantle‹n, болг. миґя, сербохорв. ми?ти, ми?jе?м, словен. miґti, mi?jem, чеш. myґti, myji, слвц. mуt', польск. mycґ, myje§, в.-луж. mycґ, н.-луж. mysґ.

Дальнейшая этимология: Праслав. *myti, *myjo§ родственно лит. maґudyti, maґudau "купать, мыть", лтш. mau^t, mauju "плавать, нырять", кауз. mauda^t "смывать, нести", др.-прусск. aumu^snan, вин. ед. "смывание", ирл. mіn "моча", др.-инд. mіґtram -- то же, авест. mі±rЌm "нечистота, грязь", ср.-нж.-нем. mu^ten "умывать лицо", голл. mооi "красивый", кипр.-греч. mulЈsasqai "мыться" (Гесихий); см. В. Шульце, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1910, стр. 790; Kl. Schr. 471; KZ 45, 235; Quaest. ер. 469; Траутман, ВSW 191 и сл.; Арr. Sprd. 307; М.--Э. 2, 570; Хольтхаузен, KZ 28, 282; IF 39, 71; Ван-Вейк, KZ 48, 156 и сл.; RS 8, 191; Фик I, 517. Далее, согласно Ван-Вейку (там же), связано с лит. maґuju "провожу полосу, натягиваю, смахиваю". См. мыґло.

Страницы: 3,26


Слово: мыть

Ближайшая этимология: II, род. п. -и "линька (у птиц и животн.)", др.-русск. мыть -- то же, СПИ, укр. мить, сербохорв. митити се "линять", митаґрити се -- то же, митар "линяющая птица"; см. Вайан, RЕS 13, 251. Заимств. или из герм. (ср. ср.-нж.-н. mu^t ж. "линька", норв.-датск. mute, myte "менять оперение", ср.-в.-пем. mu^Ѕе "линька", muЅen "линять", д.-в.-нем. mu^ЅЅo^n -- то же, ср.-нж.-нем. mu^ten, англос. be-mu^tian -- то же (Хольтхаузен, Aengl. Wb. 227; Фальк--Торп 743); см. Фасмер, ZfslPh 9, 368; Стендер-Петерсен, Festschrift Н. Hirt 2, 564), или, подобно последним, -- из народно-лат. mіtа "линька у птиц", mіtѓrе "менять" (см. Вайан, там же; Мi. ЕW 207 и сл.). Сюда же, возм., выражение: в однуґ мыть "тотчас" (согласно Мi. ЕW (207), от мыть, моґю).

Страницы: 3,26


Слово: мычаґть,

Ближайшая этимология: мычуґ, с др. ступенью вокализма: укр. муґкати, болг. мучаґ, муґкам (Младенов 308), сербохорв. муґкати, му?че?м, словен. muґkati, чеш. mukati, в.-луж. mu‰ecґ. Родственно лит. mі~kiа "мычит", греч. muЇkЈomai "мычать; реветь", ср.-в.-нем. mu^hen "мычать", mugen -- то же, ср.-нж.-нем. mucken "вполголоса возмущаться", далее греч. mugmТj "вздох", mЪzw (*mugiёw) "стенаю, мычу", лат. mіgiЎ, -–rе "мычать", др.-инд. muґn~jati, mЎґjati "издает звук", хетт. mіgѓi- "сетовать, противиться", греч. mucq…zw "фыркаю, высмеиваю", а также звукоnодражательное лат. mі, греч. mu, "восклицание боли", лтш. mau^t "реветь"; см. Вальде--Гофм. 2, 119 и сл.; Траутман, ВSW 188; Буга, ИОРЯС 17, 1, 35; Маценауэр, LF 10, 348; М.--Э. 2, 570.

Страницы: 3,27


Слово: мышерина

Ближайшая этимология: "смешанный лес на сырой почве", диал. Из коми mЈser, mеёsґеr "полоска земли между двух рек"; см. Калима, FUF 18, 32.

Страницы: 3,27


Слово: мыґшка,

Ближайшая этимология: обычно: под мыґшкой и т. п.; мыґшца, укр. миґшця, др.-русск., ст.-слав. мъшьца brac…wn, болг. миґшка, сербохорв. ми?шка "мышца, рука", словен. mi?«ka, mi?«са, чеш. my«ka "мениск", (анат.), польск. myszka -- то же, в.-луж. mу«kа. Производное от мышь (см.), ср. др.-инд. mіґs·ikѓ "мышь"; см. Мейе--Вайан 90, 363. Что касается переноса названия животного на часть тела, ср. лат. mіsculus "мускул, мышца", греч. mаj -- то же, muиn "мышечный узел", д.-в.-н. mu^s "плечевая мышца". Это объясняется некоторым сходством между сокращающейся мышцей, особенно под кожей плеча, и бегущей мышью; см. Фальк--Торп 741 и сл.; Булат, AfslPh 37, 463 и сл.; Гюнтерт, KZ 45, 196 и сл.; Вальде--Гофм. 2, 132 и сл.; Нидерман, ВВ 25, 293.

Страницы: 3,27


Слово: мыґшление.

Ближайшая этимология: От мыґслить, мысль; -шл- происходит из праслав. -sliё-.

Страницы: 3,27


Слово: мышь

Ближайшая этимология: ж., укр. миш, ст.-слав. мъшь mаj (Еuсh. Sin.), болг. миш, сербохорв. ми?ш, словен. mi°«, род. п. miґ«i, чеш., слвц. mу«, польск. mysz, в.-луж., н.-луж. mу«.

Дальнейшая этимология: И.-е. основа на согласный: др.-инд. mіґs·- м. "мышь", нов.-перс. mі«, греч. mаj м. "мышь, мышца", лат. mіs, алб. mi "мышь", д.-в.-н. mu^s -- то же, арм. mukn "мышь, мышца"; см. Траутман, ВSW 191; Мейе, Eґt. 262; Торп 326; Хюбшман 475. Сюда же др.-инд. mЎґs·ati, mus·ati, mus·n·ѓґti "ворует"; см. Шпехт 39 и сл.; KZ 59, 280 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 227. От мышь произведено мышиґна троґпка "млечный путь"; согласно народн. поверью, млечный путь -- это, как и радуга, дорога, по которой душа отправляется на тот свет; см. Крек, Einl. 423 и сл. Ср. лит. Pau~k«‰iu§ ke~lias, Pau~k«‰iu§ ta~kas "млечный путь", букв. "птичья дорога, тропа", нж.-нем. kаuраt -- то же, собственно, "коровья тропа".

Комментарии Трубачева: [Скорее всего, это одно из древнейших и.-е. табуистических названий животных -- *mіs, собственно, "серая", -- родственное словам муха, мох; см. Трубачев, ZfS 3, 1958, стр. 676 и сл. -- Т.]

Страницы: 3,27-28


Слово: мышьяґк,

Ближайшая этимология: производное от мышь, первонач. -- "мышиный яд"; см. Мi. ЕW 208; Преобр. I, 577; Шрадер--Неринг I, 58. Невероятно преобразование незасвидетельствованного *мужьякъ, которое якобы калькирует греч. ўrsenikТn "мышьяк" : Ґrshn "мужской" (мышьяк получил это название из-за своей силы), вопреки Брандту (РФВ 23, 86 и сл.). Ср. мышьяґк -- название растения "Vicia сrасса" (Барсов, Причит.), а также мыґший, мышиґный гороґх -- то же.

Страницы: 3,28


Слово: мыґщелка,

Ближайшая этимология: мыґщелок "лодыжка; выдающаяся часть, головка кости" (Даль). Обычно производят от мыґшка, мышь (Горяев, ЭС 221). Вторая часть, возм., от челоґ?

Страницы: 3,28


Слово: мыґщерка

Ближайшая этимология: "ящерица", новгор. (Даль). Вероятно, это контаминация слов мышь и яґщерка (Петерссон, IF 43, 76).

Страницы: 3,28


Слово: мюряндать

Ближайшая этимология: "мычать", олонецк. (ЖСт., 1892, вып. 4, стр. 101); ср. фин., карельск. myrist„ "реветь, рычать".

Страницы: 3,28


Слово: мя

Ближайшая этимология: "меня", церк., укр. м'r, ст.-слав. м, болг., сербохорв. ме, словен. mе, чеш. me№, слвц. m„, польск. mie§, н.-луж., в.-луж. me№.

Дальнейшая этимология: И.-е. *mЊm; ср. др.-прусск. mien, др.-инд. mѓm, др.-перс., авест. mѓm, ma§m, алб. muа (из *mЊm); см. Бернекер 2, 36 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 208; Бартоломэ 1098 и сл.; Мейе, Introd. 334; Траутман, ВSW 179; Бругман, Grdr. 2, 2, 413.

Страницы: 3,28


Слово: мяґгкий,

Ближайшая этимология: мяґгок, мягкаґ, мяґгко, укр. м'rкиґй, блр. мяґккi, ст.-слав. м„къкъ ЎpalТj (Супр.), болг. мек, ж. меґка, сербохорв. ме°к, ж. ме°ка, словен. стар. meka°k, ж. mehka°, совр. meґhЌk, ж. meґhka, чеш. me№kkyґ, слвц. m„kkyґ, польск. mie§kki, в.-луж. mjehki, н.-луж. me№ki, полаб. ma§ґke†, ma§ґtke†.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. mi°nkyti, mi°nkau "мять, месить", mi°nk«tas "мягкий", лтш. mi^ksts -- то же, m–kns -- то же, mi^kt "размягчаться", др.-инд. maґcatЊ "дробит", греч. mЈssw "мешу", makar…abrоma ™k zwmoа ka€ ўlf…twn (Гесихий), д.-в.-н. mengen "мешать"; см. Бернекер 2, 42 и сл.; М.--Э. 2, 640 и сл.; Перссон 562; Мейе, Eґt. 326; Буга, РФВ 72, 191; Траутман, ВSW 184 и сл.; Цупица, GG 135. Др. ступень чередования; мукаґ, муґка. Судя по интонации, следует отделять др.-инд. mankuґs· "слабый" (см. Мейе, там же; Вайан, ВSL 31, 44). Сюда же мяґгкая деньгаґ "фальшивые деньги" (Мельников 7, 187) в отличие от металлических монет.

Страницы: 3,28-29


Слово: мяздраґ,

Ближайшая этимология: пишется мездраґ "внутренняя сторона шкуры", мяздриґть "счищать мясо со шкуры", укр. мяґздра "кора, внутренняя сторона кожи", русск.-цслав. мяздрица "оболочка яйца", болг. мездраґ "почечный жир, сало", сербохорв. меґздра "кожица, мездра", словен. me?<zdra, meґ<zdrа "внутренняя сторона кожи, нежная кожица на свежей ране, внутренняя сторона древесной коры", meґ<zdrо "лыко", чеш. maґzdrа "кожица, пленка", польск. mia§zdrа -- то же, диал. mie§zdrа (Отрембский, ZW 303 и сл.), также miazdra.

Дальнейшая этимология: Вероятно, от мяґсо и деруґ, драть; см. Мейе--Вайан 137; RЕS 12, 89; Мейе, Eґt. 129, 409; против -- без веских оснований -- Ильинский, RS 6, 224. Другие предполагают образование *mems-dhrom с и.-е. -dhro- (Бругман, IF 18, 437 и сл.; Grdr. 2, 1, 381 и сл.; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 153; Шахматов, ИОРЯС 17, 1, 282). Этот вторичный формант соответствует -rо- в *mЊms-ro- (наряду с *mЊs-ro-), которое предполагается в лат. membrum "член", membrѓna "тонкая, нежная кожица" (см. Вальде--Гофм. 2, 64 и сл.), сближаемых с греч. mБra мн. "ляжки", ирл. miґr "кусок" (Педерсен, Kelt. Gr. 1, 82; Бецценбергер, ВВ I, 340). Попытка возвести *me§zdrа к и.-е. *mЊmsro- наталкивается на трудности в связи с z и d. Ожидалось бы *me§strа аналогично сестраґ. Сторонники этого сближения вынуждены привлекать сомнительный закон Цупицы (см. Цупица, KZ 37, 397; Бернекер 2, 45; Траутман, ВSW 178 и сл.) или вторичное введение -dhro- (см.). Предположения об исходной форме *me№zdrа без *me§zdra, вопреки Брюкнеру (KZ 45, 320 сл.) и Микколе (ВВ 22, 242), недостаточно. Из *me§zdrа могло образоваться -- самое большее -- диал. слав. *me№zdrа под влиянием *me№zga; см. Отрембский, там же. Ср. еще Мюленбах (М.--Э. 2, 639), который сближает *me№zdrа с лтш. mizа "кора", mizuo^t "счищать, сдирать кору", арм. mizu "membrana". Ср. мезгаґ.

Страницы: 3,29


Слово: мякиґна,

Ближайшая этимология: укр. м'rкиґна, болг. мекиґна -- то же, сербохорв. ме°ки?е мн. "отруби", словен. mekiґna "мякина", польск. mie§kinу мн. "полова", праслав. *me§kyna. От мяґгкий; см. Бернекер 2, 43.

Страницы: 3,29


Слово: мяґкиш,

Ближайшая этимология: болг. меґкиш "груша", nольск. mie§kisz "мякиш (хлебный), мочка уха", праслав. *me§ky«ь. От мяґгкий (см. Бернекер, там же; Траутман, ВSW 184).

Страницы: 3,29


Слово: мяґкнуть,

Ближайшая этимология: мяґклый, укр. м'rґкнути, болг. меґкна, сербохорв. ме?кнути, словен. meґ<kniti, чеш. me№knouti, польск. mie§kna§cґ, в.-луж. mjaknycґ, н.-луж. me№knusґ, ср. ст.-слав. оу-м„кн†ти ЎpalЪnesqai (Рs. Sin.) и мяґгкий (Бернекер, там же).

Страницы: 3,30


Слово: мяґла

Ближайшая этимология: "жадный едок, обжора", мяґлить "жрать", мяґлка (напр., льномяґлка), укр. м'rґло "пест". Образовано от прич. прош. вр. действ. мял (*me§lъ). От мну, мять; см. Преобр. I, 585.

Комментарии Трубачева: [Более вероятно образование от основы инфинитива с помощью суфф. -dlo, т. е. праслав. *me§dlo, ср. польск. mie§dlica "мялка". См. Трубачев, "Этимология", М., 1963, стр. 18, 20 и др. -- Т.]

Страницы: 3,30


Слово: мяльгонуґть

Ближайшая этимология: "блеять, мычать, кричать, плакать", петрозав. (Кулик.). Из вепс. *mґ„legata -- то же; см. Калима 170.

Страницы: 3,30


Страницы: 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200

Используются технологии uCoz