Ётимологический словарь ‘асмера

ј Ѕ ¬ ƒ « »   Ћ ћ Ќ ќ ѕ ÷ Ў ў Ё ё я

—траницы: 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460
Ќазад на: 1 20 50 100 200
¬перед на: 1 20 50 100 200

—лово: обоіра

Ѕлижайша€ этимологи€: II "ограда, изгородь", болг. обоір "хлев" (ћладенов 367), сербохорв. о∞бор "нерегородка дл€ свиней", словен. obo∞r, род. п. oboіra м. "ограда, забор", оbо?rа "зверинец", чеш. оbоrа "заповедник", польск. оbоrа "хлев", в.-луж. wobora "загон".

ƒальнейша€ этимологи€: »з *оbvоrа, ср. др.-русск. воръ м., вора ж. "ограда", русск.-цслав. заворъ mocl“j, польск. przewora "перегородка в хлеву", zawora "задвижка, запор". ƒалее см. вераіть; см. “раутман, ¬SW 352 и сл.; родственно этимологически обоіра I.

—траницы: 3,105-106


—лово: обориіть,

Ѕлижайша€ этимологи€: -рюі "разрушить", др.-русск., ст.-слав. оборити lЏein (—упр.), чеш. oborєiti "обрушитьс€, наброситьс€, напасть". —м. -ориіть, разориіть.

—траницы: 3,106


—лово: обормоіт

Ѕлижайша€ этимологи€: "оборванец" (Ћавренев, »ќ–я— I, 312), диал. обермоіт -- то же, олонецк. ( улик.). Ќесмотр€ на фонетическую близость слова оборваінец, их трудно объединить. ¬озм., из нем. ќbеr- (см. обер-) и мот, затем сближено с оборваінец; см. √альтон, ZfslPh 23, где опровергаетс€ венг. этимологи€ ѕогорелова (R≈S 30, 1953, стр. 102 и сл.).

 омментарии “рубачева: [—лово обормоіт вместе с вариантом бормоіт образовано от бормотаіть. ѕрочие этимологии слова неверны. „то касаетс€ семантического перехода, а также колебаний начала слова, то ср. обоілтус, боілтус -- от болтаіть. —м. о слове обормоіт мою рецензию на словарь Ўанского и др. -- ¬я, 1961, No 5, стр. 134. -- .]

—траницы: 3,106


—лово: обороіг

Ѕлижайша€ этимологи€: "стог" (√оголь), укр. оборiіг, -оіга, чеш. brh, brah (ёнгман), польск. broіg, род. п. brogu "скирда, стог, куча", в.-луж. broіЉenі, -Љnjе "амбар". ќт берегуі; см. Ѕрюкнер 41.

—траницы: 3,106


—лово: обороіна,

Ѕлижайша€ этимологи€: оборон€іть. »з *o-born-, ср. боіронь "борьба", борониіть. обороіт, повороіт -- то же. »з *obvortъ от воротиіть, вертеіть.

—траницы: 3,106


—лово: обоюідный,

Ѕлижайша€ этимологи€: обоюіду "с обеих сторон", др.-русск. обоюду, ст.-слав. обоИдоу ШkatЪrwqen, словен. obojoіd "по обе стороны". ќт оіба, обоіе с присоединением -oІdu, аналогично всюіду, ст.-слав. вьсЖдоу от *вьсь.

 омментарии “рубачева: [—м. еще “рубачев, "≈зиковедско-етнографски изследвани€ в памет на акад. —т. –омански", —офи€, 1960, стр. 142--143. -- .]

—траницы: 3,106


—лово: оібраз,

Ѕлижайша€ этимологи€: укр. оібраз, блр. воібраз, др.-русск., ст.-слав. образъ eДkиn, tЏpoj, morfї (—упр.), болг. оібраз "лицо, щека", сербохорв. образ -- то же, словен. obra∞z, род. п. -aіza, чеш., слвц., польск. оbrаz "изображение, картина; образ; икона", в.-луж. wobraz, н.-луж. hobraz. ќт оb- и rаzъ, св€занного чередованием с reєzati; см. раз, реізать. ќтсюда образоваіть, образоіванный; образоваіние; согласно ”нбегауну (R≈S 12, 39), калька нем. Bildung "образование".

—траницы: 3,106


—лово: обраімить,

Ѕлижайша€ этимологи€: обрамл€іть, обрамлеіние. ¬еро€тно, через польск. obramowacі, bramowacі "обрамл€ть" (уже у –е€) из ср.-в.-н. bre®men "отделывать каймой", bre®m "кайма, обрамление", ср. англ. brim "край"; см. Ѕрюкнер 38;  люге-√е®тце 648. «нач. русск. слова, возм., испытало вли€ние по народн. этимологии со стороны раіма: об-раімить.

—траницы: 3,107


—лово: обратиіть,

Ѕлижайша€ этимологи€: обращуі, итер. обращаіть, -аію. «аимств. из цслав., ст.-слав. обратити "повернуть", обраштати "поворачивать" вместо исконнорусск. оборотиіть. »з *ob-vort-, см. воротиіть, вертеіть.

—траницы: 3,107


—лово: обретуі,

Ѕлижайша€ этимологи€: инф. обрестиі, др.-русск. обр€ту, обрkсти, ст.-слав. обрДштЖ, обрkсти eЎrЕskein («огр., ћар.,  лоц., —упр.) –одственно встреітить, среітение (см.).

ƒальнейша€ этимологи€: —ближают с лит. sureЖ~sti, su∞reЖЙiau "поймать, ухватить" (Ѕецценбергер, ¬¬ 26, 168). ƒальше стоит лит. ra∞sti, randu∞, radau~ "находить", лтш. rast -- то же, гот. wrato^n poreЏesqai, др.-исл. vrata "странствовать, находить", др.-инд. aі-vradanta "колебались", греч. perirrhdїj "зашатавшийс€, поникший" (». Ўмидт, Vok. 1, 36; 61; ‘ренкель, "Slavia", 13, 15; Ѕрюкнер, KZ 46, 234; ’ольтхаузен, Awn. Wb. 347). —омнительно родство с др.-ирл. rethim "бегу", лит. ra~tas "колесо", лат. rоtа, д.-в.-н. rаd "колесо", др.-инд. raіthas м. "повозка", авест. rа±а- -- то же, вопреки ¬айану (¬SL 40, 25). Ѕездоказательно сравнение с греч. eЎrЕskw "нахожу" (Ѕругман, IF 30, 376 и сл.; √офман, Gr. Wb. 99).

—траницы: 3,107


—лово: обреічь,

Ѕлижайша€ этимологи€: итер. обрекаіть, ст.-слав. обрешти. »з *ob-rekti : рекуі.

—траницы: 3,107


—лово: обрин,

Ѕлижайша€ этимологи€: мн. обре, только др.-русск. обьринъ, объринъ "авар" (часто в ѕов. врем. лет; см. —резн. II, 578), сербохорв. местн. н. ќбре, ќбров, ќбровац, словен. oіbНr "великан", чеш. оbr -- то же, слвц. оbоr, др.-польск. obrzym, польск. olbrzym "исполин, великан", в.-луж. hobr, ср.-греч. 'Abar, мн. 'Abareij, 'Abaroi (см. “омашек у ѕаули-¬иссова 2, 2264), лат. аvаrеs, avari.

ƒальнейша€ этимологи€: Ёто название Ќемет объ€сн€ет из тюрк. араr, откуда аbаr, аvаr, первонач. "м€тежник" от аbа- "сопротивл€тьс€"; см. Ћазициус, ZfslPh 8, 289 и сл.;  алима, Toivonen-Festschrift 307. ѕозднее заимств., суд€ по наличию -в-, др.-русск. оварьскый (—ѕ»). Ќеверо€тно произведение из гот. abrs "сильный, €ростный", вопреки √ринбергеру и ”ленбеку (–¬¬ 27, 114; Aind. Wb. 11); ср. Ѕрюкнер, AfslPh 42, 137. ¬ русск. топонимике отражено как ќброво (несколько случаев); см. ѕогодин, »ќ–я— 4, 1054, особенно Ўахматов, »стор. судьбы русск. племени, ѕ-г., 1920.

 омментарии “рубачева: [–одство с греч. ‘brimoj "сильный" неверо€тно, вопреки ћахеку (ZfS, I, 1956, стр. 38). -- .]

—траницы: 3,107-108


—лово: оброік,

Ѕлижайша€ этимологи€: род. п. -а, др.-русск. оброкъ "подать, обет, об€зательство", русск.-цслав. оброкъ —yиnion (ќстром.), болг. оброік "обещание, обет", сербохорв. оброк "срок", словен. obro∞k, род. п. obroіka "условие, срок", чеш. оbrоk "издержки, расход за год". »з *ob-rokъ от рекуі.

—траницы: 3,108


—лово: оіброіть

Ѕлижайша€ этимологи€: ж. "узда, уздечка", арханг., тульск., р€з., смол. (»ќ–я— 3, 872; –‘¬ 28, 60; ƒобровольский), др.-русск. оброть (ƒомостр.  . 53), обръть (грам. 1378 г.; см. —резн. II, 552), укр. оброіть, блр. оброіць, сербск.-цслав. обрътити fimoаn, сарistrаrе. »з *оb-rъtь, от рот; см. ћi. ≈W 285. ѕреобр. I, 631.

—траницы: 3,108


—лово: обруіс,

Ѕлижайша€ этимологи€: род. п. -а "скатерть" (ƒаль), укр. обруіс, др.-русск., цслав. обрусъ "sudarium", болг. обруіс "платок, салфетка", словен. obru?s, чеш., слвц. obrus, польск. obrus "скатерть". »з *o-brus, св€занного чередованием гласных с цслав. бръснЖти "стереть", русск.-цслав. брусити "гладить, точить"; см. брусниіка, броісить.

—траницы: 3,108


—лово: оібруч,

Ѕлижайша€ этимологи€: род. п. -а, укр. обруіч, род. п. -аі, др.-русск. обручь, цслав. обрЖчь "кольцо", болг. оібръч "обруч", сербохорв. о?бру?ч, словен. оbrо?Й, чеш., слвц. obruc, польск. obreІcz, в.-луж. wobruЙ, н.-луж. hobruc, hobryc "зап€стье". »з *obroІЙь "зап€стье, браслет, кольцо" от рукаі. —р. вруічье "набор ремесленных инструментов", словен. ro∞Й, род. п. roіЙа "ручка, ушко", лтш. ruo^cis "руко€ть", лит. iІіrankis м. "орудие, инструмент"; см. “раутман, ¬SW 237; ѕреобр. I, 631.

—траницы: 3,108


—лово: обруішить,

Ѕлижайша€ этимологи€: см. руішить.

—траницы: 3,108


—лово: обрюіта,

Ѕлижайша€ этимологи€: м. обрюіток, -тка "пузатый ребенок, толстое, неуклюжее животное". ¬озм., родственно брюізгнуть. јбсолютно гадательно сближение с греч. brЏw "расцветаю, изобилую", Ьmbruon "только что рожденное", вопреки √ор€еву (ƒоп. 1, 30); см. √офман, Gr. Wb. 40.

 омментарии “рубачева: [—уд€ по варианту обреуіток (ƒаль2, II, стр. 618), слово происходит из *об-реут от ревkти, рюти. ѕереход значени€ "реветь" > "толстый, обрюзглый" подтверждаетс€ на примере слов брюзжаіть, обрюізглый, с первоначальным звукоподражательным происхождением и значением. Ќепосредственного родства между обрюіток и брюізгнуть, вопреки ‘асмеру, не существует. -- .]

—траницы: 3,108


—лово: обр€ід.

Ѕлижайша€ этимологи€: »з *об-рдъ; см. р€д.

—траницы: 3,108


—лово: обсерватоіри€,

Ѕлижайша€ этимологи€: впервые у ѕетра I, 1717 г.; см. —мирнов 208. ¬еро€тно, через нем. Observatorium (Ћейбниц, 1699 г.; см. Ўульц--Ѕаслер 2, 229) от ср.-лат. observГt°rium : observГtor "наблюдатель".

—траницы: 3,109


—траницы: 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460
Ќазад на: 1 20 50 100 200
¬перед на: 1 20 50 100 200

–Ш—Б–њ–Њ–ї—М–Ј—Г—О—В—Б—П —В–µ—Е–љ–Њ–ї–Њ–≥–Є–Є uCoz