Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
100
Слово:хвоґрый,
Ближайшая этимология: хвораґть, укр. хвоґрий, хоґрий, др.-чеш. chvoryґ, чеш., слвц. choryґ, польск. сhоrу, в.-луж. khory, н.-луж. сhоrу, полаб. chµЈre "гадкий, грязный".
Дальнейшая этимология: Родственно авест. хєаrа- м. "рана, ранение", д.-в.-н. sweЁran "болеть", ср.-в.-н. sweЁr "телесная боль, болезнь, опухоль", нов.-в.-н. Schw„re, Geschwµr "нарыв"; см. Маценауэр, LF 8, 6; Бернекер I, 409; Траутман, ВSW 295; Педерсен, IF 5, 66; Розвадовский, RS 2, 105; Эндзелин, СБЭ 72; Миккола, Ursl. Gr. I, 175. Слав. х- происходит из «, которое возникло из и.-е. s из-за отрицательного знач. слова; см. Махек, Studiе 79; Эндзелин, там же. Менее вероятно сравнение с др.-инд. jvar- "раскаляться, лихорадить", jvaryatЊ "его лихорадит", jvaraґs "возбужденный" (Махек, "Slavia", 16, 196). Слав. *хvоrъ связано чередованием с хиґрый. Неубедительно сближение слав. *хvоrъ и чеш. churavyґ "болезненный, хилый" с др.-инд. khЎras "хромой" (Петерссон, AfslPh 35, 360 и сл.).
Комментарии Трубачева: [Ср. еще осет. ?fх?ryn "обижать, наказывать"; см. Абаев, Ист.-этимол. слов., I, стр. 117. Ср. иначе Мошинский, Zasia§g, стр. 90. -- Т.]
Страницы: 4,231-232
Слово:хвост,
Ближайшая этимология: род. п. -аґ, хвостаґть "хлестать, париться банным веником", хвостуґха "лисица", хвощ, укр. хвiст, род. п. хвостаґ, блр. хвост, др.-русск. хвостъ, хвостати "хлестать, наказывать", цслав. хвостъ "хвост", болг. хвощ, сербохорв. хо?ст "гроздь", словен. ho·?st м., ho·?sta ж. "чаща, валежник, лес", hvo?st "хвост, гроздь", hvo·?«‰ "пучок соломы", чеш. chvost "хвост", chvostati "хлестать банным веником", слвц. chvost "хвост", др.-польск. сhоst "пучок, хвост" (см. Брюкнер, AfslPh 10, 266), польск. chwost "хвост", chwoszcz "хвощ", в.-луж. kho«cґo "метла", н.-луж. choґ«cґ "дрок, идущий на веники", полаб. chµЈst "тряпка".
Дальнейшая этимология: Считают родственными арм. »оt (-оу, -оv) "трава, пастбище, луг", из *khvodo- (Петерссон, KZ 47, 278). С др. стороны, пытаются установить родство с нов.-в.-н. Quaste "кисть, махор", д.-в.-н. queЁsta, ср.-в.-н. queste "пучок, хвост", сербохорв. стар. гозд "лес", предполагая преобразование начального и.-е. gv- под влиянием хвеґять (см.) и близких (Эндзелин, СБЭ 127) или экспрессивное хv- из gv- или kv- (Махек, "Slavia" 16, 214; Вайан, RЕS 21, 166). Последняя точка зрения более приемлема при условии родства слав. и герм. слов (Махек), чем если бы предположить заимствование *хvostъ из герм. (Вайан). Последнее невероятно ввиду знач., вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 486), Пайскеру (62); см. Махек, Studiе 107. Следует отвергнуть мысль о происхождении из ир. (авест. xvasta- "молоченый"), вопреки Фасмеру (RS 6, 174), точно так же, как и родство с хоґбот (Ильинский, РФВ 61, 235; ИОРЯС 20, 3, 106 и сл.) или с др.-инд. ks·ЎґdatЊ "двигается" (Шефтеловиц, IF 33, 142).
Комментарии Трубачева: [Якобсон (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 274) указывает на родство хвост с большим кругом экспрессивных слов на *хvо-/*хvа-/*хvе№-/*хоu-/*ху- "качать, хватать" в соединении с -t-, -st-, -j-. Иначе см. Грошель, "Slavisti‰na Revija", 5--7, 1954, стр. 423. -- Т.]
Страницы: 4,232-233
Слово:хвоґша
Ближайшая этимология: "тот, кто страдает одышкой", псковск. (Даль). Вероятно, звукоподражательное. Попытки доказать родство с др.-инд. c§vaґsati, c§vaґsiti "дуть, дышать, вздыхать", лат. queror, questus, quer– "жаловаться", др.-исл. hv?ґsа "шипеть" (Потебня (РФВ 4, 203), Горяев (ЭС 427)) не находят подтверждения в звуковых соответствиях.
Страницы: 4,233
Слово:хвоґяґ
Ближайшая этимология: ж., хвой м. -- то же, укр. хвоґя, фоґя, болг. хвоиґна "хвоя", сербохорв. хвo°jа (Rje‰n. 3, 753), хвoґjа "ветка, побег", дубровн. (Вук), хво?jка "побег", словен. hvo·?ja, ho·?ja "хвоя, хвойное дерево, ель", чеш. сhvоj м. "хвоя", слвц. chvoja "хворост, еловая ветка", польск. сhоjа, choina "хвоя, елка", в.-луж. khoґjca, khoґjna, нж.-луж. choґjca choґjna, "сосна".
Дальнейшая этимология: По-видимому, родственно лит. skuja° "хвоя", лтш. skujа -- то же, ирл. sceґ "боярышник", род. п. мн. ч. sсiаd (*skhujѓt); см. Педерсен, Jagicґ-Festschr. 218 и сл.; Kelt. Gr. I, 68; KZ 38, 394; В. Леман, KZ, 41, 394; Миккола, Ursl. Gr. I, 176; Бернекер I, 408; Траутман, ВSW 268; Махек, Studiе 62; М. -- Э. 3, 902. Менее убедительно сравнение с др.-инд. vауѓґ "ветвь, сук" и объяснение лит. skuja° "хвоя" как заимств. из слав. Связывали хвоя с хвеґять (Брандт, РФВ 22, 127; Желтов, ФЗ, 1877, вып. 4, 79).
Страницы: 4,233
Слово:хедеґр
Ближайшая этимология: "еврейская начальная школа" (Даль). Объясняется Карловичем (95) из др.-еврейск. ??der "комната", ср. еврейско-нем. kеdеr -- то же (Штерн).
Страницы: 4,233
Слово:хезаґть
Ближайшая этимология: "испражняться", кашинск. (См.), слово из жаргона русск. бродячих торговцев и воровского арго (примеры см. у Фасмера, Гр.-сл. эт. 218). Из греч. cљzw -- то же; см. Фасмер, там же.
Страницы: 4,233
Слово:хер
Ближайшая этимология: "название буквы х", др.-русск., цслав. херъ. Обычно объясняют как сокращение слова херувимъ (см. херувиґм); см. Вайан, RЕS 16, 250. Кроме того, допускают происхождение из греч. ca‹re "привет тебе" (Швицер, KZ 58, 198; Грот, Фил. Раз. 2, 505). Отсюда произведено похеґрить (см.); ср. Горяев, ЭС 397.
Страницы: 4,233
Слово:хеґрес
Ближайшая этимология: "испанский сорт вина". От исп. местн. н. Хеrеs в Андалузии, откуда и англ. sherry "херес"; см. Хольтхаузен 179.
Страницы: 4,233
Слово:херотонисать
Ближайшая этимология: "посвящать в священный сан", цслав. херотонисати (начиная с Вопросов Феогн., 1276 г.; см. Срезн. III, 1368). Из греч. ceirotonо -- то же (-ис- заимств. из греч. аор.); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 219.
Страницы: 4,234
Слово:херотония
Ближайшая этимология: "рукоположение священника", также хиротония (Мельников), цслав. херотони?а, хиротони?а. Из греч. ceiroton…a -- то же; см. Срезн. III, 1368.
Страницы: 4,233
Слово:Херсоґн
Ближайшая этимология: -- город на юге Украины, основанный в 1778 г. Потемкиным и названный в память о древнем Херсонесе (на западе Крыма), который носил название ст.-слав. Херъсонъ Cersиn (Супр.); см. Унбегаун, RЕS 16, 219, 225; Эльи 191. См. Корсунь.
Страницы: 4,234
Слово:херувиґм,
Ближайшая этимология: др.-русск. херувимъ, ст.-слав. херовимъ ceroub…m (Супр.). Из греч. ceroub…m от др.-еврейск. kerіb–m (мн.) от kerіb "херувим"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 219; Гуте, Bibelwb. 106 и сл.; Литтман 28; Бауэр, Wb. 1459.
Страницы: 4,234
Слово:хибаґ
Ближайшая этимология: "разве", южн., зап. (Даль), укр. хибаґ. Вероятно, из польск. сhуbа "возможно, разве только". Далее см. хибаґть.
Страницы: 4,234
Слово:хибаґра
Ближайшая этимология: (Лесков), также ряз., орл., тамб. (Даль), ехибаґрка -- то же, моск., яросл. (Даль), хибуґрка, смол. (Добровольский), ср. нем. (арго) kabora "место, где прячут краденое" (Клюге, Rotwelsch 399).
Страницы: 4,234
Слово:хибаґть
Ближайшая этимология: "качать, колебать", южн. (Даль), хиґбалка "баловница, шалунья; распутница", хиґбалда -- то же, тверск., псковск. (Даль), хиґба "нерешительный, колеблющийся человек", укр. хиґба "недостаток, изъян", хибаґти "сомневаться, колебаться", хибиґти "промахнуться, ошибиться", сербохорв. потхибан "обманный, коварный", словен. hiґbа "недуг, недостаток", hiґbati "порицать", чеш. сhуbа "сомнение", сhуbаti "сомневаться, колебаться", chybiti "совершить ошибку", слвц. сhуbа "ошибка", сhуbаt' "недоставать", сhуbit' "заблуждаться, совершить ошибку", польск. сhуbа "недостаток", сhуbа "разве что", сhуbаcґ "качать(ся)", chybicґ "совершить проступок", в.-луж. khibа "кроме", khibicґ "совершить проступок", н.-луж. сhуbа "недостаток, сомнение", chybnusґ "отсутствовать, отпадать".
Дальнейшая этимология: Родственно др.-инд. ks·uґbhyati, ks·ЎbhatЊ, ks·ubhnѓґti "качается, дрожит", ks·Ўґbhas м. "качание, сотрясение", авест. х«аоb- "приходить в возбужденное состояние", нов.-перс. ѓ-«uftan, ѓ-«оftаn "приводить в движение"; см. Цупица, ВВ 25, 94; Бернекер I, 412 и сл.; Траутман, ВSW 144; KZ 43, 109. Сближение с лит. suboґti, -oґju "качать", sau~bti, saubiu° "резвиться, бушевать" (Мi. ЕW 93; Маценауэр, LF 8, 8; Траутман, KZ 43, 109) сомнительно в фонетическом отношении (Бернекер, там же). Не более вероятно объяснение *хуbаti как экспрессивного преобразования слова *gybati (см. Махек, "Slavia", 16, 194; Коржинек, ZfslPh 13, 404). См. хиґбина.
Страницы: 4,234-235
Слово:хиґбень,
Ближайшая этимология: род. п. -бня "возвышенность", кольск. (Подв.1). Даль (4, 1181) считает финск. Скорее связано с предыдущим.
Комментарии Трубачева: [Ср., скорее, Хибины -- название гор на Кольском п-ве. -- Т.]
Комментарии редакции: 1 В словаре Подвысоцкого (см.) -- хиґбен. -- Прим. ред.
Страницы: 4,235
Слово:хиґбина
Ближайшая этимология: "складка, морщина", череповецк. (Герасим.). Возм., первонач. "огрех, ошибка" и связано с хиґба, хибаґть?
Страницы: 4,235
Слово:хибуґрка,
Ближайшая этимология: см. хибаґра.
Страницы: 4,235
Слово:хивить
Ближайшая этимология: "слегка волновать (воду), покрывать зыбью (о ветре)", хивоґк "легкий ветерок", мезенск. (Подв.). Недостоверно родство с хиґлый (см.); ср. Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 418 и сл.
Страницы: 4,235
Слово:хиґжа
Ближайшая этимология: I, см. хиґжина.
Страницы: 4,235
Страницы: 781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
100
Используются технологии
uCoz