Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Назад на: 1
20
50
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Слово:бораґйдать
Ближайшая этимология: "сердиться, ворчать", онежск. (Подв.), бураґйдать - то же, олонецк. См. бурандать.
Страницы: 1,193
Слово:бордаґк
Ближайшая этимология: "публичный дом". По-видимому, эвфемистическое преобразование слова бордеґль -- то же, из нем. Bordell или франц. bordel от ср.-лат. bordellum; см. Карлович 78. Возм., по форме кабаґк?
Страницы: 1,193
Слово:бордоґ
Ближайшая этимология: - сорт вина, народн. бардаґ, от франц. местн. н. Bordeaux; см. Савинов, РФВ 21, 28. Отсюда бардоґвый, бурдоґвый; см. выше.
Страницы: 1,193
Слово:бордюґрка
Ближайшая этимология: "обрамление, кайма" (Лесков и др.). Из франц. bordure -- то же, от bord "край".
Страницы: 1,193
Слово:бореґц,
Ближайшая этимология: см. бороґть.
Страницы: 1,193
Слово:борзоґй
Ближайшая этимология: "быстрый (о породе собак)", борзый, укр. боґрзий, ст.-слав. бръзъ tacЪj, болг. бъґрз, бръз, сербохорв. бр?з, ж. брґза, словен. brz, чеш. brzyґ, др.-польск. barzo, польск. bardzo "очень", в.-луж. boґrzy, н.-луж. boґrze "скоро". Далее: блр. борздо "быстро" (XV -- XVI вв.), сербохорв. брзди°ца "горный поток", брзиґца (Ильинский, РФВ 63, 322 и сл.).
Дальнейшая этимология: Родственно лит. burzdu°s "подвижный, живой", burzde†ґti "двигаться, махать"; см. Буга, РФВ 65, 313; Педерсен, IF 26, 293; Леви, IF 32, 159; 40, 422; Траутман, BSW 40. Родство с буґря (Ильинский, там же) сомнительно в высшей степени. Далее, сюда же, возм., лат. brevis, греч. bracЪj; см. Махек, KZ 64, 264 и сл.; Иоханссон, KZ 30, 444; Младенов 46; сомнения по этому поводу см. у Бернекера 1, 110. Напротив, от них следует отделить лат. fortis, др.-лат. forctis "храбрый", вопреки Сольмсену, KZ 37, 575; см. Бернекер 1, 110; Перссон 52 и сл.
Страницы: 1,194
Слово:Бориґс
Ближайшая этимология: -- имя собств. м. р., др.-русск. Борисъ (Пов. врем. лет; Житие Бориса и Глеба и др.), обычно связывается с именем др.-болг. вождя BТgorij, Bиgwrij, Bor…shj, крещенного в 864 г. Последнее -- из монг. bogori "маленький"; см. Томашек, Паули -- Виссова 3, 1044; Zschr. f. Јsterr. Gymn., 1877, стр. 685; Брюкнер 36. Напротив, Соболевский (ЖСт., 1893, 4, 445) и Маретич (LF 15, 153) усматривают в Борис уменьш. форму от Бориславъ; ср. Боримъ от Боримиръ. Русск. святой Борис считается приносящим прибыль, потому что название его дня Боришь день (часто в XVI в.; см. Унбегаун 332 и сл.) созвучно слову барыґш; см. Савинов, РФВ 21, 37; Калужняцкий, Jagicґ-Festschrift 508 (с литер.).
Страницы: 1,194
Слово:Бориґсполь
Ближайшая этимология: -- местн. н. в [бывш.] Полтавск. губ., стар. Борисово Поле; см. Унбегаун, RES 16, 234. Новообразование основано на прилаг. борисопольский, подобно Новгород: нов(о)городский.
Страницы: 1,194
Слово:боркаґн,
Ближайшая этимология: баркаґн, буркаґн "морковь". Отсюда заимств. лит. burkantai, burkunas, лтш. bur~ka~ns (Брюкнер, FW 75) и фин. porkkana -- то же (Миккола, Berµhr. 91). Это исключительно русск. слово не имеет слав. этимологии. Кипарский (Baltend. 201 и сл.) считает источником прибалт.-нем. Burkan, Burkane, вост.-прусск. Burkan, Borkan, которое, по его мнению, представляет собой монастырско-лат. передачу греч. brЈkana † t¦ Ґgria lЈcana (Гесихий), что невероятно, поскольку греч. слово является крайне редким, а не распространенным ученым термином.
Страницы: 1,194
Слово:боґркать
Ближайшая этимология: "толкать, бить", диал. боґркнуть, укр. прибоґркати "обуздать, укротить", сербохорв. брґкнути "бросить", словен. brґkati, br^kam "толкаю, бросаю"; см. Шахматов, ИОРЯС 7, 2, 336. Сюда же Бернекер (1, 108) относит в качестве звукоподражательных целый ряд омонимичных слав. слов со знач. "шуметь, жужжать, ворчать". Последнее наверняка, а первые возможно родственны лит. bu°rk«t -- межд. для шуршащих, щелкающих звуков, burk«noґti "греметь"; см. Лескин 13, 190; Поржезинский, RS 4, 6; Бернекер, там же. См. буґркать.
Страницы: 1,195
Слово:боґрла
Ближайшая этимология: I. "грубая хлопчатобумажная ткань", заимств. из исп. borla "кисть (украшение)" (Младенов 116).
Страницы: 1,195
Слово:боґрла
Ближайшая этимология: II. "косуля", см. барлоґвый.
Страницы: 1,195
Слово:бормотаґть,
Ближайшая этимология: ср. сербохорв. брбо°тати "вынюхивать", брбоґтати "бить струей", словен. brbo°t "бормотание, клокотание, болтовня", brbotaґti "клокотать, бормотать", в.-луж. boґrbot "бормотание", boґrbotacґ "бормотать, ворчать".
Дальнейшая этимология: Родственно лит. burbiu°, bur~bti "ворчать, пронзительно свистнуть", bu°rbiu, burbe†ґti "ворчать, клокотать", burblenu°, burbleґnti "бормотать", birbiu°, bir~bti "ворчать". Звукоподражание, подобно др.-инд. barbaras "заикающийся", греч. bЈrbaroj "варвар, говорящий на чужом языке, на „тарабарщине""; см. Траутман, BSW 39 и сл.; Бернекер 1, 107; М. -- Э. 1, 352; Уленбек, Aind. Wb. 187. Ср. еще нем. murmeln "ворчать, роптать", тур. myrylda "ворчать", vyr vyr "докучливость, надоедливость" и др.
Страницы: 1,195
Слово:боґров
Ближайшая этимология: "кладеный кабан", болг. брав, сербохорв. бра?в "овцы", диал. "кастрированный кабан, боров", словен. bra?v, чеш. brav "(мелкий) скот", слвц. brav "боров", польск. browek "откормленный кабан".
Дальнейшая этимология: Родственно д.-в.-н. barug, barh, др.-исл. bo§rgr, нов.-в.-н. Borch. Слав. слово восходит к старому собир. имени от основы на -u, расширенной в герм. с помощью -ko; ср. авест. pasuka- "домашнее животное" от pasu- (собир.) "скот"; см. Траутман, BSW 27. Согласно Махеку (KZ 64, 263), связано далее с др.-инд. bhaґrvati "жует, ест", т. е. "жвачное животное", для чего, однако, отсутствуют доказательства. Для предположения о заимств. из герм. (Хирт, РВВ 23, 331; Кипарский 61) нет основания; против см. Бернекер 1, 75.
Страницы: 1,195
Слово:боровиґнка
Ближайшая этимология: "поздний сорт яблок с кисловатым, терпким вкусом". По Горяеву (Доп. 1, 4 и сл.), названа по имени туляка Бравина, который вывел этот сорт; ср. Энц. Слов. 5, 28 и сл.
Страницы: 1,195
Слово:бородаґ,
Ближайшая этимология: укр. бородаґ, ст.-слав. брада gљneion (Супр.), болг. брадаґ, сербохорв. браґда, чак. браЇда?, словен. braґda, чеш. brada, польск. broda, каш. barda, broda, в.-луж., н.-луж. broda.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. barzda°, лтш. ba^rzda, bѓґrda, др.-прусск. bordus, лат. barba (вместо *farba), д.-в.-н. bart "борода". Далее, возм., сюда же др.-сакс. bursta "щетина"; см. Траутман, BSW 27, М. -- Э. 1, 273. Совершенно излишни предположения о заимств. лат. и слав. слов из герм. (Педерсен, IF 5, 72), как и германского слова из слав. (Миккола, AЁВ, 52; против -- Фасмер, ZfslPh 15, 453). Подробно см. Бернекер 1, 72 и сл. Следует отметить связь слов бородаґтый, польск. brodaty, сербохорв. бра°дат, лит. barzdoґtas, лат. barbѓtus; см. Траутман, там же.
Страницы: 1,196
Слово:бородаґвка,
Ближайшая этимология: укр. бородаґвка, болг. брадаґвица, сербохорв. бра°давица, словен. bradaviґca, чеш. bradavice, польск. brodawka, каш. bardo^vka, в.-луж. brodawka, н.-луж. brodajca. Связано с бородаґ; см. Бернекер 1, 73; Перссон 926.
Комментарии Трубачева: [Слав. *bordavъka, несомненно, происходит из *vordavъka; ср. нем. Warze "бородавка", сюда же русск. веґред и т. д. от и.-е. *uёerdh- "расти"; с борода сближено еще в праслав. эпоху. Ср. Махек, Etym. slovn., 40. - Т.]
Страницы: 1,196
Слово:бородоґк,
Ближайшая этимология: -дкаґ, также бродоґк "зубило, пробойник". Согласно Кнутссону (GL 48) и Тернквист (26 и сл.), заимств. из шв. brodd "шип", др.-шв. brodder -- то же, др.-исл. broddr "острие". В этом случае понятна форма *бродъкъ, которая подверглась народн. этимологии под влиянием бородаґ. Однако затруднение представляет также разница в знач.
Комментарии Трубачева: [См. еще Тернквист, Scando-Slav., 1, 1954, стр. 23. -- Т.]
Страницы: 1,196
Слово:бороздаґ,
Ближайшая этимология: укр. бороздаґ, блр. борознаґ, болг. браздаґ, сербохорв. браґзда, словен. braґzda, чеш. braґzda, польск. broґzda, в.-луж. broґzda, н.-луж. brozda.
Дальнейшая этимология: Возм., родственно др.-инд. bhr•s·t·iґs· "острие, зубец, край", ирл. barr "макушка, верхушка", д.-в.-н. burst "щетина"; см. Бернекер 1, 75; А. Кун, KZ 11, 372 и сл.; Остхоф, KZ 22, 86 и сл.; Махек, MnБma 418. По мнению Вандриеса (Meґl. Boyer, 14), слав. слово родственно лат. fer–re, forѓre "сверлить". См. следующее слово.
Страницы: 1,196
Слово:боронаґ
Ближайшая этимология: "сельскохозяйственное орудие; станок на золотых приисках", укр. боронаґ, болг. бранаґ, сербохорв. браґна, словен. braґna, чеш. brana, польск. brona, broґna, каш. barna, словин. baІґrnaў, в.-луж. broґna, н.-луж. brona.
Дальнейшая этимология: Родственно лтш. ber?zt, berјu "тереть, чистить", греч. farТw "вспахиваю", fЈrw "раскалываю", сюда же, возм., лат. forѓre "сверлить", д.-в.-н. borЎn -- то же; ср. Видеман, ВВ 27, 234, но также Бернекер 1, 74; М. -- Э. 1, 280; Педерсен, IF 5, 72 и сл. Сравнение с нов.-перс. bern "борона", откуда Г. Майер хотел даже объяснить слав. слова как заимств. (Alb. Wb. 44), нужно опровергнуть, поскольку перс. слово не является достоверным; см. Хорн, KZ 32, 586; Npers. Et. 47 и сл., вопреки Младенову (43) и ТорбьеЁрнссону (2, 7). Ср. бороздаґ.
Страницы: 1,196-197
Страницы: 41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Назад на: 1
20
50
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Используются технологии
uCoz