Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Слово: бишаґк

Ближайшая этимология: "крупная сельдь", донск. (Миртов). Неясно.

Страницы: 1,170


Слово: бишбармаґк,

Ближайшая этимология: см. бешбармаґк.

Страницы: 1,170


Слово: бишкеґш

Ближайшая этимология: "подарок", терск. (РФВ 44,87), из тур. p„«k„« "подарок" (Радлов 4, 1258) или его соответствия в каком-либо тюрк. диалекте.

Страницы: 1,170


Слово: бишлеґк

Ближайшая этимология: "домашний сыр", терск. (РФВ 44, 87).

Страницы: 1,170


Слово: биґшоф,

Ближайшая этимология: биґшов, биґшоп "настойка виноградного вина на померанцах" (Даль), из нем. Bischof "глинтвейн", откуда и польск. biszof, франц. bichof. Нем. слово объясняется цветом напитка, который напоминает фиолетовый цвет епископской мантии; см. Гамильшег, EW 104; Клюге-ГеЁтце 59; Карлович 52.

Страницы: 1,170


Слово: бишь

Ближайшая этимология: -- част., объясняется обычно как аллегровая форма баґешь от баґю "говорю"; см. Бернекер 1, 32; Микуцкий у Ягича, AfslPh 5, 471. Менее удачна этимология Потебни -- от 3 л. мн. аор. быш (Горяев, ЭС 445; Преобр. 1, 21) и сопоставление Соболевского со ст.-слав. бъши, бьши Уlwj, сербохорв. ба?ш "как раз", которые имеют иное знач. Выражения "ты говоришь, он говорит, говорил" часто подвергаются полному преобразованию; ср. де, деґскать, диал. гыт, грыт вместо говориґт и др.

Страницы: 1,170


Слово: блаваґтка

Ближайшая этимология: -- растение "Centaurea cyanus, василек", диал. (Даль), укр. блаґват. Заимств. через польск. bљawat, bљawatek -- то же из д.-в.-н. bla^o "синий", ср.-в.-н. bla^, bla^wer "синий"; см. Бернекер 1, 58; Брюкнер 30. Образование аналогично польск. brunaty, brunatny "коричневый, бурый".

Страницы: 1,170


Слово: блаґго,

Ближайшая этимология: благоґй -- цслав. заимств., вместо исконнорусск. *бологъ; см. болого. Весьма употребительно благо- в словосложениях как соответствие греч. -, напр.: благочестиґвый eШseb»j, благонраґвный eШ»qhj, благороґдный eШgen»j и т. д.; см. Сандфельд, Festschrift V. Thomsen 170.

Страницы: 1,170


Слово: благовеґщение

Ближайшая этимология: -- цслав. калька греч. eШaggelismТj. По церквам Благовещения получили название различные русск. населенные пункты, например Благовеґщенск; см. Унбегаун RES 16, 66.

Страницы: 1,170


Слово: благодаґрствуй

Ближайшая этимология: "спасибо", сокращено из благодарствую; см. Соболевский, ЖМНП, 1897, ноябрь, стр. 63.

Страницы: 1,170


Слово: благоґй

Ближайшая этимология: (см. выше, блаґго), нельзя отделять от русск. благоґй "упрямый, норовистый; уродливый", блр. блаґгi "плохой; миловидный". По Хаверсу (133), Преобр. (1, 27), Зеленину (Табу 2, 155), отрицательные знач. возникли в порядке описательного табуистического употребления.

Дальнейшая этимология: Заимств. из цслав. вместо русск. рефлекса *bolgo (см. боґлого). Едва ли родственно греч. blЈЇx, гом. blaЇkТj "вялый, расслабленный", blhcrТj "слабый", лат. flaccus "увядший, слабый", вопреки Бернекеру (1, 58), Шарпантье (AfslPh 29, 5), Миклошичу (Mi. EW 13). Лит. blo~gas "плохой, бессильный, слабый", лтш. blѓgs "слабый" заимств. из слав. *blagъ см. М. -- Э. 1, 311; Брандт, РФВ 21, 210. По мнению Френкеля (Lit. Wb. 45 и сл.; ZfslPh 21, 150 и сл.), слав. *blagъ "упрямый, своенравный, гадкий" нужно отделить от группы слов со знач. "добро". Первое он считает родственным ст.-лит. blagnas "плохой, злой, негодный".

Страницы: 1,171


Слово: благословиґть

Ближайшая этимология: -- цслав. калька (ст.-слав. благословити) с греч. eШloge‹n, лат. benedicere; см. Мейе, RES 1, 11.

Комментарии Трубачева: [Ср. еще Шуман 27. -- Т.]

Страницы: 1,171


Слово: благотвориґтельность,

Комментарии Трубачева: [впервые у Карамзина, вариант к более раннему благотворительство (Роман о Петре и Магилене); см. Хюттль-Ворт 81. -- Т.]

Страницы: 1,171


Слово: бладоґй

Ближайшая этимология: "молодой", в устном народном творчестве, вместо младоґй, которое заимств. из цслав.

Страницы: 1,171


Слово: блажеґнный,

Ближайшая этимология: цслав. заимств.; ср. ст.-слав. блаженъ от блажити "нарицать блаженным" (собственно "делать благим, хорошим") наряду с исконнорусск. боґлого. См. Бернекер 1, 69.

Страницы: 1,171


Слово: блаґзень

Ближайшая этимология: "простофиля, проказник, шутник", укр. блаґзень "дурак", ст.-слав. блазнъ "ошибка", польск. bљazen "шут, дурак", чеш. blaґzn, blaґzen "дурак", в.-луж. bљazn, н.-луж. bљazn, bљazan "дурак". Сюда же русск. блазниґть, ст.-слав. блазнити "искушать, сердить", болг. блаґзня "искушаю, соблазняю", сербохорв. блаґзнити "льстить, ласкать, гладить", словен. blaґzniti "приводить в смущение, беспорядок", чеш. blaґzniti "дурачить", польск. bљazґnicґ "дурачить, сбивать с толку".

Дальнейшая этимология: Бернекер (1, 59) проводит сравнение с д.-в.-н. bla^san "дуть", гот. ufblЊsan fusioаn, д.-в.-н. bla^sa "пузырь", лат. flѓre "дуть", flЊmina "нарыв", греч. fl»nafoj "болтовня" и объясняет слав. *blaznъ из *bhlЎs-no- с переходом zблагоґй -- см. Шарпантье, AfslPh 29, 5; против -- Бернекер (там же) и Иокль (AfslPh 29, 12); предположение последнего (AfslPh 28, 1 и сл.) о родстве с ble§do§ "развратничаю", русск. блядь, основано на ошибочном законе деназализации. Следует отвергнуть также сравнение с лат. flѓgitium "позор, мерзость" (Петр, ВВ 18, 283); против -- Бернекер, там же. Если ст.-слав. блазнъ "ошибка, заблуждение" значило первонач. "блуждающий огонек", то его можно сравнить с лтш. blѓzt "мерцать", bla~zma "мерцание, блеск, отражение" (Петерссон, Bsl. Wst. 55), которые родственны лат. flagrѓre, flamma (см. М. -- Э. 1, 312 и сл.; Вальде -- Гофм. 1, 510, 513).

Страницы: 1,171-172


Слово: блак

Ближайшая этимология: "вид смолы, дегтя", донск. (Миртов). Неясно.

Комментарии Трубачева: [Кипарский ("Neuphilol. Mitteil.", 53, 1952, стр. 441) сравнивает с нж.-нем. blѓk "копоть на лампе", blѓken "коптить". -- Т.]

Страницы: 1,172


Слово: блаґнжа

Ближайшая этимология: "народная пляска в восемь пар, род кадрили", тверск., сев.-русск. (Даль). Темное слово.

Страницы: 1,172


Слово: блаґнжевый

Ближайшая этимология: "телесного цвета", из франц. blanchet "беловатый", blanc, blanche "белый"; см. Преобр. 1, 28; Булич, ИОРЯС 9, 3, 426.

Страницы: 1,172


Слово: бланк,

Ближайшая этимология: возм., из нем. Blanko "незаполненный вексель или уполномочивающий документ, в который фамилия может быть вписана позже"; см. Клюге-ГеЁтце 61; Хайзе; Горяев, ЭС 18. Напротив, Преобр. (1, 28) допускает прямое заимств. из франц. blanc "белый".

Страницы: 1,172


Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Используются технологии uCoz