Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Слово: блугаґ

Ближайшая этимология: "корова или овца, отбившаяся от стада". Буга (РФВ 70, 101) сравнивает слав. *blo§ga с лит. blinginti "светить" и далее с блукаґть или блудиґть. Однако едва ли блукаґть является древним образованием, восходящим к дослав. эпохе.

Страницы: 1,177


Слово: блуд,

Ближайшая этимология: укр. блуд, ст.-слав. бл†дъ porne…a, сербохорв. блу?д -- то же, словен. blo§?d "ошибка", чеш. blud "заблуждение", польск. bљa§d, род. п. bљe§du -- то же, в.-луж. bљud "заблуждение", н.-луж. bљud "блуждающий огонек". Сюда же блудиґть, укр. блудиґти -- то же, ст.-слав. бл†дити, бл†жд†, болг. блъдяґ, сербохорв. блуґдити, блу?ди?м, словен. bloґditi "заблуждаться, ошибаться", польск. bљa§dzicґ "блуждать", в.-луж. bљudzґicґ, н.-луж. bљuzґisґ. Другая ступень чередования представлена в блядуґ, блядь. Ср. лит. blan~das 1. "хмурость", 2. "помрачение взора, ума"; blandyґtis 1. "хмуриться", 2. "трезветь", 3. "блуждать", лтш. bluo^di^ties "слоняться, шататься", гот. blandan "мешать", д.-в.-н. blantan "мешать", blentan "ослеплять"; см. М. -- Э. 1, 318; Лиден, Stud. 77 и сл.; Буга, РФВ 70, 100; Траутман, BSW 34 и сл.

Страницы: 1,177


Слово: блуждаґть,

Ближайшая этимология: цслав. Ср. блудиґть.

Страницы: 1,177


Слово: блуґза

Ближайшая этимология: I. "вид куртки", из нем. Bluse или франц. blouse, вероятно, от ср.-лат. pelusia "одежда из Пелузия" -- по египетскому городу Пелузию, где изготовлялись блузы, окра- шенные с помощью индиго в синий цвет, которые еще крестоносцы надевали поверх доспехов; см. Клюге-ГеЁтце 65; иначе Гамильшег, EW 116.

Страницы: 1,177-178


Слово: блуґза

Ближайшая этимология: II. "биллиардная луза", ср. также луґза. Преобр. (1, 31) связывает с предыдущим словом. По его мнению, форма луза возникла из сочетания в блузу. Неубедительно.

Страницы: 1,178


Слово: блукаґть

Ближайшая этимология: "блуждать, бродить", новгор., курск., воронежск., укр. блукаґти, блр. блукаґць, польск. bљa§kacґ, чеш. bloukati. Диал. блуконяґться -- то же, смол. (РФВ 62, 211). По моему мнению, слав. новообразование от blo§diti; см. блудиґть. Бернекер (1, 62) предполагает влияние слов lo§kъ, oblo§kъ "дуга, изгиб". См. лук. Кроме того, сравнивают также лтш. blan~ksti^t "отойти (в сторону)", -tie^s "шататься, бездельничать"; см. М. -- Э. 1, 309; Буга, KSn. 1, 269; РФВ 70, 101.

Страницы: 1,178


Слово: блюґдо,

Ближайшая этимология: укр. блюґдо, ст.-слав. блюдо, блюдъ м. (Супр., Савв.), болг. блюґдо, сербохорв. б?у?до, также б?у?да ж., польск. bluda ж., в.-луж., н.-луж. blido "стол". Кроме того, русск.-цслав. блюды, род. п. блюдъве "блюдо" (Срезн. I, 120).

Дальнейшая этимология: Древнее заимств. из гот. biu?s, род. п. biudis "блюдо, миска", также д.-в.-н. biutta "квашня, улей", нов.-в.-н. Beute "добыча" от гот. biudan "предлагать"; см. Бернекер 1, 64; Уленбек, AfslPh 15, 483; Мейе, RS 7, 29; MSL 11, 179; Брюкнер, AfslPh 42, 142. Из того же источника заимств. фин. pЈyt„ "стол"; см. Томсен, SA 2, 208; FUF 13, 432 и сл. Излишни сомнения Обнорского (РФВ 73, 82 и сл.), который считает, что biu?s могло бы дать только *blьdo, но не учитывает при этом предшествующего -eu-. Неудачно Ильинский (ИОРЯС 23; 2, 207 и сл.); см. также Кипарский 193; Мурко у Пайскера 65.

Страницы: 1,178


Слово: блюдуґ,

Ближайшая этимология: блюстиґ, наблюдаґть, блр. блюсць, ст.-слав. блюд, блюсти "хранить, соблюдать", др.-сербохорв. б?удем, б?усти. Другие ступени вокализма представлены в бдеть, будиґть, боґдрый.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. baudјiu°, baudјiau~, bau~sti "принуждать, пугать, наказывать" (Остен-Сакен, IF 33, 200), авест. bao‹aitЊ "наблюдает, замечает", др.-инд. bЎґdhati "просыпается, замечает", греч. peЪqomai "узнаю, бодрствую", гот. anabiudan "приказывать, распоряжаться"; см. Бернекер 1, 64; Траутман, BSW 32 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 192; Мейе, BSL 25, 174.

Страницы: 1,178


Слово: блюґзгать

Ближайшая этимология: "пустословить", зап. (Даль), укр. блюзнуґти "ударить струей", сербохорв. б?у?згати "шумно литься; болтать вздор", словен. blju?zgati "плескаться, шлепать по грязи", польск. bluzgacґ "плескаться", bluzґnicґ "поносить, богохульствовать".

Дальнейшая этимология: Родственно лит. bliau~јyti "нести чепуху", bliau«kiu°, bliau~k«ti "наговаривать", другая ступень чередования: blu°zginti "грохотать", лтш. blіјgґina^t "производить всплески в воде, чтобы загнать рыбу в сеть", blіk«kґe^t "стучать, шуметь", blі«kґis "шум плещущейся воды", blіјgґe^t "плескаться", blіgјgґis "шум", blіgјe^t "шуметь"; см. Буга, РФВ 70, 101; М. -- Э. 1, 319; Траутман, GGA, 1911, 245.

Страницы: 1,178-179


Слово: блющ

Ближайшая этимология: стар. 1. "плющ, Hedera helix", 2. "Bryonia", совр. плющ -- то же, укр. блющ -- то же, блюш "паслен", сербохорв. б?у?шт -- вьющееся растение "Tamus communis", словен. bljuґ«cґ "плющ", "Tamus communis", "Bryonia", польск. bluszcz "плющ", в.-луж. blu«cґ "плющ", н.-луж. bli«cґ -- то же.

Дальнейшая этимология: Поскольку эти растения ядовиты, многие считают данное слово родственным блеваґть, блююґ; см. Бернекер 1, 64 и сл.; Штрекель, AfslPh 27, 64 и сл.; Преобр. 1, 32; Шахматов, Festschrift Thomsen 193; Шарпантье, Glotta 9, 39 и сл. При этом специально обращалось внимание на сербохорв. б?уґштити "брезговать". Однако весьма заманчиво сближение с греч. blusto- в ўnablustone‹n "снова пускать ростки" (Евполис); см. Перссон 802. Менее убедительно сравнение с др.-прусск. bleusky "тростник" (в тексте blensky), см. Траутман, Apr. Spr. 312; Остен-Сакен, IF 33, 213. Другие пытаются связать его с др.-инд. bhujaґti "гнет", гот. biugan "гнуть", греч. pttЪssw, ptuc» "складываю, складка" из и.-е. *bheugґh-tiёo- -- Мейе, IF 5, 333; Ильинский, РФВ 62, 257; AfslPh 29, 486, до них -- Бернекер, IF 10, 151; против см. Агрель, Zur bsl. Lautg. 36. Слав. слово как форма с исходным знач. "гибкое растение" объясняется также Ван-Вейком (IF 24, 238 и сл.), который сравнивает с ним лит. baug«tu°s, bugstu°s "пугливый". Ср. в семантическом отношении также виґлица "плющ", явно связанное с вить. Решение представляется затруднительным. Неудачно сравнение с ср.-в.-н. bluost, нов.-в.-н. Blust "цвет, цветение", с которым соотносили слав. слово как заимств. (Карлович 57) или исконнородственное (Петр ВВ 21, 210). Не может считаться доказанным мнение Агреля (Zur bsl. Lautg. 35 и сл.) о дослав. *bleuskiёo- "тростник" = др.-прусск. bleusky -- то же, от которого праслав. plju«‰ь "плющ" якобы получило b-.

Страницы: 1,179


Слово: блююґ,

Ближайшая этимология: см. блеваґть.

Страницы: 1,179


Слово: бляґгиль,

Ближайшая этимология: бляґгирь, блаґгирь "малярная краска бледно-желтого цвета", раньше блягирь, со времени Петра I; см. Смирнов 62. Из польск. blajgiel, blajgielb или из его источника нем. Bleigelb; см. Маценауэр 114; Брюкнер 28; Карлович 55.

Страницы: 1,179


Слово: блядиґвый

Ближайшая этимология: -- прилаг. "празднословный", др.-русск. Из цслав. бл„дивъ fluarТj, ст.-слав. бл„дЮ Ґnoia (Супр.); ср. также блуд. Первонач. знач. "приводящий в заблуждение".

Страницы: 1,180


Слово: бляду,

Ближайшая этимология: блясти др.-русск. "заблуждаюсь, ошибаюсь". Ст.-слав. бл„д†, бл„сти plan©sqai (Супр.), сербохорв. бледем, блести, словен. bleґdem, bleґsti "нести чушь, бред", чеш. bleґsti "нести вздор", польск. ble§dziecґ, в.-луж. bledzicґ -- то же; связаны отношением чередования с блуд.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. blendјiuґos "омрачаюсь, темнею", bli§ґsta "вечереет", pryґblinde† "вечерние сумерки", гот. blinds "слепой", д.-в.-н. blint -- то же, ср.-англ. blundren "взбалтывать, смешивать"; см. Лиден, Studien 76 и сл.; Бернекер 1, 61; Траутман, BSW 34 и сл.

Страницы: 1,180


Слово: бляґзик

Ближайшая этимология: "татарский браслет, запястье", казанск., симб., также базилиґки мн., донск. Из тат. bel„zek "запястье", тур. bil„zik "браслет". См. базилиґки.

Страницы: 1,180


Слово: бляґха,

Ближайшая этимология: через польск. blacha заимств. из д.-в.-н. bleЁh, ср.-в.-н. bleЁch; см. Потебня, РФВ 1, 262; Mi. EW 14; Бернекер 1, 59; Брюкнер 28; Корбут 427; не из франц. plaque, вопреки Соболевскому (ЖСт., 1892, 2, 124).

Страницы: 1,180


Слово: бо

Ближайшая этимология: "потому что", укр. бо -- то же, др.-русск. бо, ст.-слав. бо gЈr, , oвn и т. д., сербохорв. бо, чеш. bo, abo "но", в.-луж., н.-луж. abo "или". Связано отношением чередования гласных с чеш., польск. ba "да, конечно"; см. Бернекер 1, 36, 65.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. ba° "ведь", лтш. ba -- усилит. част. "как раз", вост.-лит. be° "потому что", др.-прусск. be "и", beggi "так как" (из be-gi), авест. bѓ "воистину", арм. ba -- усилит. част., греч. "словно", гот. ba -- энклит. част.; см. Бернекер 1, там же; М. -- Э. 1, 246; Траутман, BSW 22 и сл.; Буга, РФВ 70, 101; Мейе, MSL 20, 91.

Страницы: 1,180


Слово: боб,

Ближайшая этимология: род. п. бобаґ, укр. бiб, род. п. бобу, болг. боґб, сербохорв. бо?б, бо°ба, словен. bo°b, чеш. bob, польск. boґb, в.-луж., н.-луж. bob.

Дальнейшая этимология: Родственно др.-прусск. babo "боб", лат. faba -- то же. Дальнейшие родственные слова, по-видимому, алб. batheЁ "боб", греч. fakТj "чечевица", см. Кречмер, Einl. 146; Бернекер 1, 65; Траутман, BSW 23; Хоопс, Waldb. 350, 401. Ср. также выражение остаґвить на бобаґх (Лесков и др.).

Страницы: 1,180


Слово: бобоны,

Ближайшая этимология: см. забобоґны.

Страницы: 1,180


Слово: бобр,

Ближайшая этимология: бобеЁр, род. п. бобраґ, укр. бiбр, род. п. бобраґ, др.-русск. бебръ, бобръ, прил. бебрянъ, цслав. бебръ, бобръ, болг. бъґбър, боґбър, беґбер, сербохорв. да?бар, словен. boґbЌr, beґbЌr, breґbЌr, чеш. bobr, польск. boґbr, в.-луж. bobr, be№ґbr, н.-луж. bober, bober, польск. Biebrza -- название реки; см. Брюкнер, ZfslPh 4, 215.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. be~bras, bebru°s, вост.-лит. ba~bras "бобр", Babrungas -- название реки, лтш. be§brs, др.-прусск. bebrus, др.-инд. babhruґs· "коричневый; крупный ихневмон", авест. bawri-, bawra- "бобр", д.-в.-н. bibar "бобр", др.-англ. beofor, корн. befer, галльск. Bibracte, лат. fiber "бобр". || Первонач. *bhe-bhru- "коричневый", лит. be†ґras "коричневый", д.-в.-н. beЁro "медведь", д.-в.-н. bru^n "коричневый", греч. frЪЇnh "жаба"; см. Бернекер 1, 47; М. -- Э. 1, 276; Траутман, BSW 28 и сл.; Бартоломэ, Air. Wb. 925; Уленбек, Aind. Wb. 186; Буга, РФВ 67, 234.

Страницы: 1,180-181


Страницы: 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Используются технологии uCoz