Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Назад на: 1
20
50
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Слово:булыґндаться
Ближайшая этимология: "мараться, пачкаться". Корш понимает как заимств. из тюрк. bulanmak "мутнеть, замутиться" (AfslPh 9, 493). Маловероятно ввиду булыґндать "пьянить", сев.-русск. (Барсов, Причит.).
Страницы: 1,239
Слово:булыґня
Ближайшая этимология: "прасол, скупщик льна и прочего товара, ростовщик" (Мельников), возм., связано со следующим. Явно ошибочно объяснение Горяева (ЭС 20) из блудиґть, блукаґть.
Страницы: 1,240
Слово:булыґч
Ближайшая этимология: 1. "булыжник", 2. "пучеглазый человек", 3. "плутоватый торговец, обманщик". Возм., родственно булыґга, булаваґ, буґлка. Знач. З получило бы в таком случае объяснение из "надутый, толстяк". Ср. Ильинский, РФВ 61, 240; Горяев, Доп. 1, 6; 2, 3.
Страницы: 1,240
Слово:буґльба,
Ближайшая этимология: буґньба "картофель", псковск., смол., южн., также гуґлба -- то же, диал., укр. буґльба. Заимств. через польск. bulba, bulwa (Маевский, PF 4, 646), чеш. bulva из нем. Bolle "клубень, луковица"; см. о последнем Клюге-ГеЁтце 68. Другие видят источник зап.-слав. слов в лат. bulbus; см. Бернекер 1, 100; Голуб 24. Лит. bu°lve† заимств. из польск. Некоторые считают это слово родственным лат. bulla, что ошибочно; Вальде-Гофм. 1, 122; Нидерман, WuS 8, 67 и сл.; Яначек, LF 59, 419; М. -- Э. 1, 347.
Страницы: 1,240
Слово:бульваґр,
Ближайшая этимология: народн. гульваґр -- от гуляґть. Заимств. из франц. boulevard, которое происходит из ср.-нидерл. bolwerk "креностной вал".
Страницы: 1,240
Слово:бульдоґг,
Ближайшая этимология: из англ. bulldog; см. Горяев, ЭС 33.
Страницы: 1,240
Слово:буґлькать,
Ближайшая этимология: буль-буль -- межд. звукоподражательное; см. Преобр. 1, 53. Ср. бултыґх.
Страницы: 1,240
Слово:бульмаґк
Ближайшая этимология: "водяной пузырь", каргопольск. (ЖСт., 1892, 3, 160). Ср. булдыґрь I.
Страницы: 1,240
Слово:бульоґн,
Ближайшая этимология: впервые бульен, при Петре I; см. Смирнов 68. Заимств. из франц. bouillon "бульон", от лат. bull–re "кипеть". О тонких ногах в шутку говорят бульоґнные ноґжки (Ленинград).
Страницы: 1,240
Слово:бумаґга
Ближайшая этимология: 1. "собственно бумага", 2. "хлопчатобумажная ткань"; народн. гумаґга, тамб., перм. [вятск., казанск.], сиб. (Даль) -- результат дистантной ассимиляции. Др.-русск. бумажникъ "хлопчатобумажный войлок" (Срезн. I, 193). Впервые бумага, Сборн. 1414 г. (Срезн., Доп. 27), Домостр. Заб. 158, бумага, хлопчатая 1551 г. (Чтения, 1881, вып. 2, стр. 63). Бумага была ввезена в Россию в XIV в. из Византии и Италии и в основной своей массе ит. происхождения. С середины XVI в. можно констатировать отечественное производство бумаги (ср. Нов. Энц. Слов. 8, 518). По-видимому, слово бумаґга произошло вследствие диссимиляции из *бубага, а не из *б†бага, как считают Корш (AfslPh 9, 661) и Бернекер (1, 101), потому что носовые гласные были заменены уже в X в. звуками у, 'а.
Дальнейшая этимология: Поскольку ни греч. bТmbux, ни греч. pЈmbax и др. не могут объяснить русск. слово (cм. Фасмер, Гр.-сл. эт. 40 и сл.), представляется наиболее вероятным заимствование из ит. Корш (там же; см. особенно ИОРЯС 8, 4, 55 и сл.) исходит в своей этимологии из ит. bombagio, из которого можно объяснить др.-русск. бумажный, бумажникъ "вид матраца". Отсюда могло быть образовано бумаґга совершенно аналогично тому, как образовано фляґга из фляґжка; см. также Преобр. 1, стр. XXVII; Соболевский, Заимств. 7 и 75. В высшей степени невероятно, чтобы тюрк. народы сыграли роль распространителей бумаги на Руси (см. Mi. TEl. 2, 139; EW 230). Возможно вместе с тем заимствование формы бумаґжный из ит. bombagino, лат. bombacium "хлопок", откуда франц. bombasin "бумазея", нем. Bombasin "легкая хлопчатобумажная ткань". Первоисточником всех этих слов считается иранский; см. Бернекер, там же; Хюбшман, Pers. Stud. 255; и особенно Корш, там же. Мнение, что русское слово пришло непосредственно с Востока (см. Тедеско, "Language", 27, 580), я считаю ошибочным по культурно-историческим соображениям.
Страницы: 1,240-241
Слово:бумазеґя
Ближайшая этимология: "ворсистая хлопчатобумажная ткань", вероятно, через голл. bombazijn (откуда сначала бумазеґйный, прилаг.), франц. bombasin из ит. bambagino = лат. *bombacinus, bombycinus; широко распространенное слово; см. Корш, ИОРЯС 8, 4, 55 и сл.; Преобр. 1, 36; Фальк -- Торп 93.
Страницы: 1,241
Слово:бунеґть,
Ближайшая этимология: бунюґ "гудеть, жужжать", буниґть -- то же (РФВ 63, 128), диал. бунчаґть "жужжать", укр. бунiґти "жужжать", сербохорв. буґнити, бу?ни?м "возбуждать, подстрекать; бормотать, шуметь", болг. буґня "подстрекаю". Согласно Бернекеру (1, 101), звукоподражательное.
Страницы: 1,241
Слово:бунт
Ближайшая этимология: I. "мятеж, восстание, возмущение", впервые Никон летоп. под 1400 г. (Срезн. I, 193), бунтовищиґк у Котошихина 116, Христиани 49 и сл. Через польск. bunt -- то же (с XVII в.) из нем. Bund "союз"; см. Брюкнер 49. Переход знач. становится ясным из польск. urza§dzicґ bunt (wzbuntowacґ sie§) przeciw komu "составить против к.-л. заговор", нем. (стар.) einen Bund machen wider . . . "объединиться для совместных действий против к.-л."; см. Бернекер 1, 101; Фасмер, RS 6, 169.
Страницы: 1,241
Слово:бунт
Ближайшая этимология: II. "кладка; мешки с мукой и проч."; ср. бунт пеньки (1705 г., у Петра I); см. Христиани 44. Через польск. bunt или непосредственно из нем. Bund "связка, охапка, пачка"; см. Христиани, там же; неточно Преобр. 1, 53.
Страницы: 1,241
Слово: бунтоваґть.
Ближайшая этимология: Судя по форме бунтовщиґк у Котошихина (116), существовало уже тогда; заимств. из польск. buntowacґ; ср. бунт I; см. Преобр. 1, 53.
Страницы: 1,242
Слово:бунчуґк
Ближайшая этимология: "конский хвост, ниспадающий с наконечника, имеющего форму полумесяца; символ высшей власти; гетманский жезл" (Гоголь), укр. бунчуґк, польск. bunґczuk, bonґczuk "турецкое знамя". Заимств. из крым.-тат. bun‰uk "раковины, бусы на шее лошади", тур. bundјuk -- то же, чагат. bun‰uk -- то же (Радлов 4, 1815); см. Mi. TEl. 1, 268, Доп. 2, 189; Корш, AfslPh 9, 493.
Страницы: 1,242
Слово:буґньба
Ближайшая этимология: "картофель", см. буґльба. Совершенно ошибочна попытка Ильинского (ИОРЯС 23, 2, 201) разграничить оба слова и связать форму буґньба со словен. buґnja "ком", bu?nka "вздутие".
Страницы: 1,242
Слово:буґня
Ближайшая этимология: "хвастун, гордец", рязан., тамб. Отсюда фам. Буґнин; см. Потебня РФВ 3, 173. Ср. бунеґть.
Страницы: 1,242
Слово:бур
Ближайшая этимология: "сверлильное устройство", буриґть "сверлить". Заимств. из стар.-нем. bohr "сверло" или голл. boor, шв. borr, диал. bЎr; см. Бернекер 1, 102; Маценауэр, 124. Не смешивать с бураґв.
Страницы: 1,242
Слово:бураґ
Ближайшая этимология: I. "борнокислый натр", заимств. непосредственно из нов.-перс. bu^r„h от араб. bu^raq "селитра"; см. Локоч 29; Хайзе. Дальше отстоит от русск. слова тур. burak "бура" (Радлов 4, 1817). Ошибочно возводить это слово непосредственно к ср.-лат. boracum, borax, как это делает Маценауэр (184).
Страницы: 1,242
Страницы: 61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Назад на: 1
20
50
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Используются технологии
uCoz