Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Назад на: 1
20
50
100
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Слово:воронограґй,
Ближайшая этимология: др.-русск. "грач", см. граґйворон, гаґйворон.
Страницы: 1,354
Слово:вороноґй,
Ближайшая этимология: укр. ворониґй, макед.-болг. вран, сербохорв. вра?н, словен. vra?n, чеш. vranyґ, польск. wrony, в.-луж. wroґny; см. ТорбьеЁрнссон, 2, 93. От воґрон.
Страницы: 1,354
Слово:воґроп,
Ближайшая этимология: др.-русск. воропъ, наворопъ "налет, нападение, ограбление" (Лаврентьевск., Ипатьевск. летоп.), вьрпу, вьрпсти "рвать, грабить", цслав. наврапъ "грабеж, добыча", польск. nawropicґ na kogo "гневаться, сердиться", сербохорв. врґпо?ити се "беспокоиться"; см. ТорбьеЁрнссон, 2, 96.
Дальнейшая этимология: Возм., сюда же греч. ·љpw (из *vrepЎ) "качаюсь, склоняюсь, перевешиваю", ·Тpalon "дубинка", ўnt…rroptoj "равного веса", лат. repens, -ntis "внезапный, неожиданный"; см. Вальде2 649. Сравнение с гот. waiґrpan "бросать", др.-исл. varp "бросок" (Mi. EW 395; Потебня, РФВ 4, 164; Маценауэр, LF 11, 178) сомнительно (см. -вергнуть), как и сближение Потебни с лит. verpiu°, ver~pti "прясть", лтш. vЊ°rpt "прясть, вертеть".
Страницы: 1,354
Слово:воропаґй
Ближайшая этимология: -- постоянное определение жениха и коровая. Связано с воґроп, как голодаґй -- с гоґлод. По мнению Потебни (у Карского, РФВ 49, 18), родственно лтш. vЊrpejs "прядильщик", что неудовлетворительно ни в фонетическом, ни в семантическом отношении.
Страницы: 1,354
Слово:воґрот,
Ближайшая этимология: укр. воґрот, др.-русск. воротъ "шея", ст.-слав. вратъ trЈchloj, болг. врат, сербохорв. вра?т, словен. vra?t, чеш. vrat, польск. wrot, в.-луж. wroґt "поворот"; см. ТорбьеЁрнссон 2, 100. Связано чередованием гласных с вертеґть; см. Траутман, BSW 354. Ср. в семантическом отношении нем. Hals "шея", лат. collum -- то же, от "вращать".
Страницы: 1,354
Слово:вороґта,
Ближайшая этимология: народн. воротаґ, укр. вороґта, блр. вороґты, др.-русск. ворота, ст.-слав. врата pЪlh (Клоц., Супр.), болг. вратаґ, сербохорв. враґта, словен. vraґta, чеш. vrata, польск. wrota, в.-луж. wrota, н.-луж. rota; см. ТорбьеЁрнссон 2, 101.
Дальнейшая этимология: Исконнородственно лит. vartai~ мн., др.-прусск. warto "дверь", лтш. varti, англос. weor?, wor? "ограда дома, двор, улица", алб. vatheЁ "ограда, двор, загон, овчарня", тохар. B w„rto, warto "сад, роща", др.-инд. vr•tis· ж. "забор, ограда", далее, см. вор II, вераґть; Лиден, Kuhn-Festschrift 139 и сл.; Мейе, MSL 14, 379; Et. 297; Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 297; Френкель, AfslPh 39, 71; Траутман, BSW 353. Слав. слово представляет собой первонач. форму множественного, а не двойственного числа, так как в данном случае несколько частей образуют одно целое; см. Мейе, Et. 176; Ломан, ZfslPh 8, 491.
Страницы: 1,354-355
Слово:воротиґть,
Ближайшая этимология: ворочуґ, др.-русск. воротити, ст.-слав. вратити strљfein (Супр.), болг. враґтя, сербохорв. враґити, словен. vraґtiti, чеш. vraґtiti, слвц. vraґtit', польск. wroґcicґ, в.-луж. wroґcґicґ, н.-луж. wrosґisґ; см. ТорбьеЁрнссон 2, 101.
Дальнейшая этимология: Исконнородственно лит. vartyґti "поворачивать, вращать", лтш. v„°rti^t "валять, катать", др.-инд. vartaґyati "вращает, крутит", гот. frawardjan "развращать", далее, лит. ver~sti, ver‰iu° "поворачиваю, заставляю", др.-инд. vaґrtatЊ, vartati "крутится, катится", лат. vertЎ, -ere "поворачивать", гот. waiґr?an "становиться"; см. Уленбек, Aind. Wb. 274; Траутман, BSW 354; М. -- Э. 4, 510 и сл.; Торп 397.
Страницы: 1,355
Слово:воґрох,
Ближайшая этимология: мн. ворохаґ, укр. воґрох м., вороґха ж. "ворох, груда", блр; воґрох "шум", русск.-цслав. врахъ swrТj, болг. врах "ток., снопы, предназначенные для обмолота", польск. zawroch "метель, вихрь". Сюда же ворошиґть, ворошиґла; с другой ступенью вокализма: русск.-цслав. вьрху, врkшти "молотить" болг. връхаґ "молочу", словен. vr«iґti "вытаптывать снопы скотиной".
Дальнейшая этимология: Родственно лтш. va^rsms "хлеб, разостланный для обмолота", "груда провеянного зерна", лат. verrЎ, -ere "волочу, мету" (из *versЎ), греч. њrrw "c трудом хожу, тащусь", д.-в.-н. weЁrran "путать"; см. Вальде2 823; М. -- Э. 4, 509; Траутман, BSW 362; Эндзелин, IF 33, 126; Буазак 284, ср. вершь.
Страницы: 1,355
Слово:ворохнуґться,
Ближайшая этимология: смол. (Добровольский), от воґрох, ворошиґть.
Страницы: 1,355
Слово:вороґчать,
Ближайшая этимология: укр. ворочаґти, блр. ворочаґць, русск.-цслав. вращати, болг. враґщам, сербохорв. вра?“ати, словен. vraґ‰ati, чеш. vraґceti, слвц. vracat', в.-луж. wroґcґicґ, н.-луж. wrosґisґ; см. ТорбьеЁрнссон 2, 101.
Дальнейшая этимология: См. воротиґть.
Страницы: 1,355
Слово:ворошиґть,
Ближайшая этимология: укр. ворошиґти, блр. поворохаґць "шевелить". От воґрох.
Страницы: 1,355
Слово:ворс
Ближайшая этимология: м., воґрса ж. -- то же, ворсиґстая материя (Лесков), укр. воґрса, блр. воґрса. Заимств. из ир.; ср. авест. varЌsa- "волос", ср.-перс. vars -- то же, нов.-перс. gars; родственны русск. воґлос; см. Фасмер, RS 5, 126; ШеЁльд, Lw. Stud. 18; Ванстрат 80; Хорн, Npers. Et. 278. Согласно Брюкнеру (FW 151) и Скарджюсу (233), лит. varsa° "клок шерсти, волос" заимств. из слав. Маценауэр (371) предполагает обратное направление заимствования, что неверно. Принимая во внимание знач. русск. слова, следует отвергнуть объяснение Агреля, Zur bsl. Lautgesch. 18, который допускает родство с др.-инд. vaґrdhatЊ "растет". Вопреки Брюкнеру (FW 151), блр. вохраґ "клок шерсти" нельзя объяснить как метатезу воґрса, их следует разграничить. Ср. также гуґня.
Страницы: 1,355-356
Слово:Воґрскла
Ближайшая этимология: -- название реки, не имеет ничего общего с осет. vors "белый", др.-перс. auru«a-, вопреки Погодину (Бели“ев зборник 171). Скорее всего, связано с ворчаґть, подобно тому как название реки Пискла -- с пишаґть.
Страницы: 1,356
Слово:ворчаґть,
Ближайшая этимология: ворчуґ, ворчиґшь, укр. воркаґти, блр. ворчаць, др.-русск. въркати, върчати, русск.-цслав. връчати, болг. връча "щебечу, произвожу шум", сербохорв. врґчати, словен. vrґ‰ati "ворчать, ругаться", vrґkati "квакать, ворковать", чеш. vrkati "ворковать", vr‰eti "ворчать, рычать", слвц. vr‰at', польск. warczecґ "рычать, скрипеть", в.-луж. warcacґ, н.-луж. warcasґ.
Дальнейшая этимология: Ср. лит. ur~kti "ворчать", ur~kioti "ворковать, бранить", лат. urcѓre -- о звуке, издаваемом рысью, далее, лит. ver~kti, verkiu° "плаґчу"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 20; Буга, РФВ 75, 154; Лескин, Ablaut, 356; Петерсон, Glotta 15, 278 и сл., тогда как Неринг (Glotta 15, 278 и сл.) считает лат. слово независимым звукоподражанием; см. также Траутман, BSW 353.
Страницы: 1,356
Слово:восе
Ближайшая этимология: "вот, он", арханг. (Подв.), наряду с воґсеть "недавно", арханг. (там же), др.-русск. восе; см. Срезн. I, 305. Содержится также в авоґсь. Первонач. межд. о и се "вот, это". Ср. еще вот; -ть, которое происходит из формы dat. ethicus ti.
Страницы: 1,356
Слово:восемнаґдцать,
Ближайшая этимология: др.-русск., ст.-слав. осмьнадес„тэ и т. д., собственно "восемь на десяти".
Страницы: 1,356
Слово:воґсемь,
Ближайшая этимология: укр. вiґсiм, др.-русск., ст.-слав. осмь Сktи (Супр.), болг. оґсъм, сербохорв. о?сам, словен. oґsem, чеш. osm, слвц. osem, польск. osґm, в.-луж. wosom, н.-луж. wosym.
Дальнейшая этимология: Праслав. *osmъ "восемь" -- новообразование от osmъ "восьмой" по аналогии «estь: «estъ, deve§tь : deve§tъ и т. п. И.-е. *okґtЎ(u), ср. лит. a«tuoni°, лтш. astuo^n§i, др.-инд. as·t·ѓґu, as·t·ѓґ, авест. a«ta, арм. ut', греч. Сktи, лат. octЎ, гот. ahtaґu, ирл. ocht, тохар. okadh; см. Уленбек, Aind. Wb. 17; Траутман, BSW 15; Торп 8. В и.-е. *okґtЎu "8" видят форму дв. ч. от *oketѓ "борона", первонач. "четырех(зубая)"; см. Кречмер, Glotta 19, 211; Клюге-ГеЁтце 5; Ф. Муллер, IF 44, 137; Фик 1|4*|, 15; Стоке 48 и сл.
Страницы: 1,356
Слово:воск,
Ближайшая этимология: род. п. воґска, прилаг. восковоґй, вощаноґй, укр. вiск, блр. воск, др.-русск., ст.-слав. воскъ khrТj (Супр.), болг. воґсък, сербохорв. во?сак, чеш. vosk, польск. wosk, в.-луж., н.-луж. wosk.
Дальнейшая этимология: Исконнородственно лит. va~«kas, лтш. vasks, д.-в.-н. wahs, нов.-в.-н. Wachs, но едва ли также греч. „xТj "птичий клей", лат. viscum; см. Mi. EW 395; Фик 1, 554; Траутман, BSW 343; М. -- Э. 4, 485; Эндзелин, СБЭ 57; Клюге-ГеЁтце 663. Вопреки Торпу (381), нет никакого основания считать балт.-слав. слово заимств. из герм.; см. Лиден, Stud. 28.
Страницы: 1,357
Слово:Воскресеґнск
Ближайшая этимология: -- распространенное название населенных пунктов. От Воскресенской церкви.
Страницы: 1,357
Слово:воскресеґнье,
Ближайшая этимология: др.-русск., ст.-слав. въскрьсениЉ ўnЈstasij (Супр., Euch. Sin.), въскрkшэниЉ -- то же (Супр.). Из "день воскресения (из мертвых)" получилось знач. "воскресный, нерабочий день". Первонач. в этом знач. употреблялось недеґля, откуда понедеґльник. Ввиду наличия вос- (а не вс-) заимств. из цслав.
Страницы: 1,357
Страницы: 101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
Назад на: 1
20
50
100
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Используются технологии
uCoz