Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Слово:виґра

Ближайшая этимология: II., морск., межд. "подымай!." (Лавренев). Из ит. virare "поворачивать". 1 У Г. Куликовского даны слова веньгать, вяньгать со значением "хныкать, плакать". -- Прм. ред.

Страницы: 1,318


Слово:вираґнда

Ближайшая этимология: "нарубленный сухой хворост", арханг. (Подв.). См. также выраґнда, олонецк. (Кулик.), из карельск. люд. verand, мн. verandod "куча хвороста в поле"; см. Калима 87.

Страницы: 1,319


Слово:вираґха

Ближайшая этимология: "сухая сосна на корчевье", олонецк. (Кулик.); согласно Калиме (87), связано с предыдущим.

Страницы: 1,319


Слово:вирить

Ближайшая этимология: "смотреть", диал. Шахматов (ИОРЯС 17, 1, 288) пытается вывести вместе с сербохорв. гвиґрити "внимательно рассматривать" из совершенно гипотетического праслав. *gvir-, которое якобы родственно лит. јvairiu°, јvaire†ґti "смотреть косо". Сомнительно.

Страницы: 1,319


Слово:вирник,

Ближайшая этимология: только др.-русск. вирьникъ "тот, кто взимает виру"; см. Карский, РП 107. От виґра.

Страницы: 1,319


Слово:виртуоґз,

Ближайшая этимология: из ит. virtuoso, букв. "добродетельный, сильный", от лат. virtus "добродетель"; см. Гамильшег, EW 893.

Страницы: 1,319


Слово:виґрша

Ближайшая этимология: "стих", через польск. wiersz -- то же, из нем. Vers "стих" или прямо из лат. versus "строчка стиха"; см. Mi. EW 384.

Страницы: 1,319


Слово:Вирянское

Ближайшая этимология: море "Балтийское море или его часть; Финский залив, в который впадает Нева", в былине о Соловье Будимировиче (Рыбников и др.); также Веряйское (последнее, возм., из Веряжское -- от варяг). По Милюкову (Сб. Вс. Миллеру 315 и сл.), от др.-русск. вируrнэ "эсты" (Новгор. 4 летоп., Соф. Врем. 1 и др.). Производные от фин. Viro "Эстония", Vironmeri "Эстонское море", эст. Virumaa -- название области Вирляндия, др.-исл. Virland (XI в.); см. Иохансен, Festschrift Haff 104; К. Крон, FUF 3, 35.

Страницы: 1,319


Слово:виґсельга

Ближайшая этимология: "одна из жердей в заборе для ловли сеЁмги", с.-в.-р. (Подв.). Согласно Калиме (RS 5, 91), от сельга с присоединением ви- в профессиональном жаргоне. Или, скорее, от висеґть.? [Ср. Даль].

Страницы: 1,319


Слово:висеґть,

Ближайшая этимология: вишуґ, укр. висiґти, др.-русск., ст.-слав. висkти (Клоц., Супр.), болг. виґся, сербохорв. ви?сjети, словен. viseґti, чеш. viseti, польск. wisiecґ. Ступень чередования в вес, веґсить

Дальнейшая этимология: Не имеет надежных соответствий. Ильинский (ИОРЯС 23, 1, 125) сравнивает с лит. vaipyґtis "зевать, глазеть", д.-в.-н. weibo^n "качать", лат. vibrѓre, др.-инд. vЊґpatЊ "дрожит"; другая ступень чередования -- в лит. atvi°pti "свешиваться", vypsoґti "стоять разиня рот". Недостоверна также связь слав. с др.-исл. vЊ "знамя" (Хольтхаузен, РВВ 66, .272). Сюда не имеет отношения лит. vai~sius "плод", которое связано с лит. vi°sti "множиться", vei~sti "размножать", лтш. viest "выращивать, воспитывать", норв. vise "зародыш", алб. vesh "гроздь" (ср. М. -- Э. 4, 670). Неприемлемо сравнение Бернекера (Kelle-Festschr. 1 и сл.) висеґть с нем. weihen "освящать", гот. weihs "святой" (см. также веґсить). Неубедительно также сравнение Леви (IF 32, 159) с атт. °ttw "машу", гомер. ўЇ…ssw (из *aiikiёw, по Сольмсену, Unters. gr. Lautl. 188).

Комментарии Трубачева: [Абаев (Ист.-этимол. словарь 1, 88) сравнивает слав. слова с осет. awynЅyn / awinЅun "вешать", перс. ѓvЊz-, ѓvЊxt-"висеть, вешать"; см. еще Мошинский, Zasia§g, стр. 198. -- Т.]

Страницы: 1,319-320


Слово:виґска

Ближайшая этимология: "ручей, речушка, соединяющая реки и озера", арханг., сиб. (Даль), виск м., виґска ж. "рукав Сев. Двины" (Подв.). Из удм., коми vis, елатьм. viskisґ "речка, ручей, соединяющий два озера"; см. Калима, FUF 18, 19. Ср. коми viska-ti? "озеро, из которого течет река в другое озеро" (Вихман -- Уотила).

Страницы: 1,320


Слово:виґсмут,

Ближайшая этимология: из нем. Wismuth; см. Горяев, ЭС 49.

Страницы: 1,320


Слово:висожаґры

Ближайшая этимология: "созвездие Плеяд". См. весожаґры, стожаґры.

Страницы: 1,320


Слово:висоґк,

Ближайшая этимология: вискаґ м., укр. висоґк от висеґть; см. Желтов, ФЗ 1876, вып. 1, стр. 18. Еще и сейчас во многих диалектах это слово обозначает волосы, свешивающиеся на висках (напр., в тамб., астрах.; ср. РФВ 70, 131, 288), блр. вискаґта "неряха с растрепанными волосами", смол. (Добровольский). Из русск. заимств. в морд. э. sґvisґka "височный локон" (Паасонен, Mordv. Chrest. 132).

Комментарии Трубачева: [Совершенно ошибочно объяснение Отрембского *vis-ъ-kъ из *uё–kґ-, ср. лат. cer-vix; см. LP 2, 1950, стр. 256; см. еще специальную работу Фриска, GHAІ, 57, 1951, No 4. -- Т.]

Страницы: 1,320


Слово:високоґс,

Ближайшая этимология: високоґсный, др.-русск. високостъ (Новгор. Кормчая 1280 г., Псалтырь 1296 г. и др.), вероятно, из *висекъстъ, откуда *висекостъ и затем, с ассимиляцией гласных, др.-русск. форма. Источником является ср.-греч. b…sextoj из лат. bissextus -- то же; ср. Г. Майер, Ngr. Stud. З, 15; Фасмер, RS 2, 257. Из ср.-греч. b…sextoj, сблизившегося с њktoj, происходит цслав. висекто, висектосъ (Mi. LP 64). Из этой формы нельзя объяснить русск. слово, вопреки Фасмеру (ЖСт. 17, вып. 2, 141 и сл.; ИОРЯС 12, 2, 224; Гр.-сл. эт. З, 44), Преображенскому (1, 85) и Романскому (JIRSpr. 15, 132). Из того же греч. источника произошло арм. besek'(i)ston "дополнительный день високосного года"; см. Хюбшман 343. Народн. высокоґсный сближено с высоґкий; см. Савинов, РФВ 21, 37.

Страницы: 1,320


Слово:виссоґн,

Ближайшая этимология: висс -- вид ткани, др.-русск. вусъ, вuсЮ (Срезн. III, Доп. 40). Заимств. из греч. bЪsson, bЪssoj "тонкий лен" (Феокрит) восточного происхождения; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 225; Гр.-сл. эт. З, 44; Буазак 138.

Страницы: 1,320


Слово:вист-

Ближайшая этимология: -- вид игры в карты (уже у Пушкина). Из англ. whist -- то же.

Страницы: 1,321


Слово:Вит

Ближайшая этимология: -- имя собств.: пляска св. Виґта. Из лат. chorea Sancti Viti.

Страницы: 1,321


Слово:витаґть,

Ближайшая этимология: витаґю "парить; приветствовать", укр. витаґти, блр. вiтаґць, ст.-слав. витати ™pifoit©n, ™noike‹n (Супр.), чеш. viґtati "приветствовать", польск. witacґ, в.-луж. witacґ, н.-луж. witasґ. Отсюда обитаґть, ст.-слав. обитати ™noike‹n (Супр.), прkвитати metanasteЪein (Ps. Sin.). Знач. "парить" произошло из знач. "жить" в выражениях типа витаґть в облакаґх, витаґть в простраґнстве.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. vieta° "место", лтш. vi°eta -- то же, pavieta^t "квартировать"; см. Буга, РФВ 67, 246 и сл.; 74, 352; 75, 153; М. -- Э. 4, 672; Траутман, BSW 345. Ненадежна принадлежность к алб. vis "место", вопреки Иоклю (Stud. 4 и сл.). Родственную морфему Буга (РФВ 75, 153) видит в -витъ в слове имовит "богат", что, однако, сомнительно: ср. домовитъ, плодовитъ и т. д.

Страницы: 1,321


Слово:Витвики

Ближайшая этимология: -- имя двух литовских князей-братьев, родственников короля Ягайлы, которые выступают в былине в роли противников князя Романа. Согласно Соболевскому (ЖСт. 1, вып. 1, 19 и РФВ 23, 312), от имени собств. Витовт из лит. Vyґtautas.

Страницы: 1,321


Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Используются технологии uCoz