Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
Назад на: 1
20
50
100
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Слово:Гороґх
Ближайшая этимология: царь: при цареґ Гороґхе "в незапамятные времена". Неясно.
Страницы: 1,444
Слово:гороґх,
Ближайшая этимология: укр. гороґх, болг. граґх(ът), сербохорв. гра?х, словен. gra°h, род. п. graґha, чеш. hraґch, слвц. hrach, польск. groch, в.-луж. hroch, н.-луж. groch, полаб. gorch.
Дальнейшая этимология: Вероятно, родственно лит. gar«va° "Aegopodium podagraria", сорная трава "сныть", gar~«as -- какая-то трава, лтш. ga~rsa "Aegopodium podagraria", др.-инд. ghaґrs·ati "трет", ghr•s·t·aґs "тертый", д.-в.-н. gers, нов.-в.-н. Giersch "Aegopodium podagraria". С точки зрения знач. ср. лат. pisum "горох" от pinsere "толочь" и зерноґ; см. Фортунатов, AfslPh 4, 587; Педерсен, IF 5, 54; Бернекер 1, 331 и сл.; Траутман, BSW 79 и сл.; М. -- Э. 1, 555, 619; Моргенстьерне 10.
Комментарии Трубачева: [См. еще Славский 1,346 и сл. -- Т.]
Страницы: 1,444
Слово:Гороґховая
Ближайшая этимология: уґлица -- улица в Ленинграде, изменено по народн. этимологии под влиянием слова гороґх. Название получила по имени жившего на ней графа Гарраха; см. Савинов, РФВ 21, 39.
Страницы: 1,444
Слово:горсть,
Ближайшая этимология: род. п. гоґрсти, народн. гоґрость (Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 299), укр. горсть, блр. горсць, ст.-слав. гръсть (Euch. Sin.), болг. гръґст, сербохорв. гр?ст, словен. gr?st, чеш. hrst, слвц. hrst', польск. garsґcґ, в.-луж. hor«cґ, н.-луж. gjarscґ. Сюда же укр. пригортаґти "подгребать", сербохорв. гр?тати "сгребать", чеш. hrnouti, польск. garna§cґ; см. Бернекер 1, 371 и сл.
Дальнейшая этимология: Родственно лтш. gu°rste "связка льна", греч. ўgostТj "горсть, рука" (из *ўgorstТj) от ўge…rw "собираю"; см. Сольмсен, Beitr. 1, 1 и сл.; Гуйер, LF 48,53; Перссон, ВВ 19, 281; Бернекер, там же; Зубатый, AfslPh 16, 394; Траутман, BSW 102 и сл.; М. -- Э. 1, 684; Эндзелин, СБЭ 20, 196. Развитие знач. слова горсть ср. также с параллельным развитием знач. слова рукаґ. Следует отвергнуть связь с граґбить (Цупица, GG 171; Уленбек, Aind. Wb.82) или с греч. ce…r, алб. doreЁ "рука", вопреки Агрелю (BSl. 24).
Комментарии Трубачева: [Сюда же Пизани относит хотанск. gausґta-, ggosґt„- "горсть"; см. "Paideia", 7, No 6, 1952, стр. 392. -- Т.]
Страницы: 1,444
Слово:гортаґнь
Ближайшая этимология: ж., диал. грытаґнь, укр. гортаґнь, ст.-слав. грътань (Син. пс.), словен. grtaґnЌc, чеш., слвц. hrtan, польск. krtanґ, праслав. *grъtanь, частично сближено со словом гоґрло. Праформа *gъrtanь опровергается формой польск. krtanґ (вопреки Бернекеру 1, 372; см. Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 149; Брандт, РФВ 22, 118 и сл.), ср. также в зан.-русск. четье минее 1489 г.: грытань, но уже др.-русск. гъртань -- Житие Нифонта 1219г., Апостол 1220г., Григ. Наз. (рукоп. XIV в.); см. Соболевский, ЖМНП 1900, янв., стр. 187; Лекции 55; ТорбьеЁрнссон, SSUF, 1916 -- 1918, стр. 9. Первоначально корень, аналогичный по происхождению глотаґть, лат. glіttiЎ.
Страницы: 1,444-445
Слово:горчиґца,
Ближайшая этимология: от гоґрький.
Страницы: 1,445
Слово:горшоґк,
Ближайшая этимология: род. п. горшкаґ. Во всяком случае, уменьш. от слав) *gъrnъ, горн, горнеґц "горшок". Соболевский (Лекции 137. приводит форму горщки мн. (Домостр.), укр., блр. горщоґк. Бернекер (1, 371) предполагает образование, аналогичное каґмень: каґмешек, олеґнь : олеґшек, бараґн : бараґшек.
Страницы: 1,445
Слово:Горыґнь
Ближайшая этимология: -- правый приток Припяти, производное от гораґ. Сходство с гот. garunjo^ "наводнение" (Фасмер, OON 6 и сл.) является чисто случайным.
Страницы: 1,445
Слово:гоґрький,
Ближайшая этимология: укр. гiркиґй, ст.-слав. горькъ pikrТj, болг. гоґрък, сербохорв. гоґрак, ж. гоґрка, го?ркиЇ, словен. goґrЌk, чеш. hor№kyґ, слвц. horky, польск. gorzki, в.-луж. hoґrki, н.-луж. goґrki.
Дальнейшая этимология: Связано с гореґть. Ср. ирл. goirt "горький"; см. Бернекер 1, 333; Mi. EW 73; Траутман, BSW 79; Мейе, Et. 325; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 33. Сюда же, возм., и нов.-в.-н. garstig "гадкий", ср.-в.-н. garst "испорченный (на вкус)"; см. Клюге-ГеЁтце 186.
Страницы: 1,445
Слово:гоґрьюки
Ближайшая этимология: мн. "выпивка при купле-продаже", арханг. (Подв.); см. также гаґрьяка, из карельск. люд. hard'iµkad мн. -- то же; см. Калима 91 и сл.
Страницы: 1,445
Слово:горяґнин
Ближайшая этимология: "житель правого, горного берега Волги", от гораґ. Отсюда (с диссимиляцией) фам. Горяинов вместо *Горянинов; см. Соболевский, РФВ 64, 139.
Страницы: 1,445
Слово:горяґнщина
Ближайшая этимология: "грубые поделки из дерева (лопаты, обручи, клепки на бочки и др.)"; см. Мельников 3, 5. Производное от *горяньскъ, прилаг. от горяґнин, буквально "изделия горян (см. горяґнин), которые ими торгуют". Известно до самой Донской области; см. Миртов.
Страницы: 1,445
Слово:гоґспиталь
Ближайшая этимология: м., стар., также гошпиталь (с 1715г.; см. Христиани 47), шпиталь (с 1697 г.; см. Огиенко, РФВ 66, 362). Последнее через польск. szpital из нем. Spital; см. Смирнов 92; Христиани 47. Первое -- из нем. Hospital или голл. hospitaal; см. Смирнов, там же.
Страницы: 1,445
Слово:господаґ,
Ближайшая этимология: др.-русск. господа ж., еще собир. (РН 1282 г., Новгор. летоп., Пролог 1383 г.; см. Соболевский, Лекции 219), ст.-слав. господа pandoce‹on (Савв. Кн.), сербохорв. госпо°да, словен. gospoґda, чеш. hospoda, польск. gospoda, в.-луж. hospoda, н.-луж. gospoda. От госпоґдь; см. И. Шмидт, Pluralb. 17 и сл.; Бернекер 1, 334 и сл.
Страницы: 1,445
Слово:господаґрь
Ближайшая этимология: "князь в [бывш.] Молдавии и Валахии", стар. "господин, повелитель"; русск.-цслав. господарь "господин", болг. господаґр, сербохорв. госпо°да?р, словен. gospodaґr, чеш. hospodaґr№, польск. gospodarz, в.-луж. hospodarґ, н.-луж. goґspodarґ. Из господаґрь произошло госудаґрь, затем -- осударь, сударь, -с как сокращенное почтительное обращение; см. Соболевский, Лекции 149. Однако сюда не относится част. -ста, вопреки Соболевскому (там же и ЖМНП, 1897, ноябрь, стр. 64).
Дальнейшая этимология: Слово связано с госпоґдь. Передача формы без -р-(-п-) через тюрк. или фин. посредство (Бернекер 1, 335) невероятна. Объяснение из ср.-перс. gЎspanddѓr "владелец овец" (Корш, Bull. Ас. Sc. Pbourg 1907, 758) крайне сомнительно в фонетическом отношении. [См. еще в последнее время Крогман, Festschrift Vasmer, стр. 253 и сл. -- Т.] Рум. hospodaґr "господарь, румынский князь" заимств. из укр. (Брюске, JIRSpr. 26, 27).
Комментарии Трубачева: [Якобсон ("Word", 8, 1952, стр. 390) вновь поднимает вопрос о заимствовании русск. слова из чеш. -- Т.]
Страницы: 1,446
Слово:госпоґдь,
Ближайшая этимология: м., род. п. гоґспода, зв. п. гоґсподи с придыхательным ‘ под влиянием укр.-южнорусск. церковного языка, откуда также с XIV в. написание осподь; см. Срезн. II, 734 и сл.; укр. гоґсподь, ст.-слав. господь (по основе на -i, но род., дат. п. ед. ч. господа, госпдоу наряду с господа; см. Лескин, Handb. 63), болг. гоґспоґд, сербохорв. го?спо?д, словен. gospo?d, др.-чеш. hospod. Наряду с этим господиґн, укр. господиґн, ст.-слав. госпдинъ kЪrioj, болг. господиґн, сербохорв. госпо°дин, госпон, словен. gospodi?n, gospon, чеш. hospodiґn, др.-польск. gospodzin (возм., из чеш.; см. Неринг, AfslPh 2, 434).
Дальнейшая этимология: При этимологии обычно считают исходной формой *gostьpodь, хотя некоторые высказывают сомнение в этом (см. Мейе, BSL 26, 3). Ст.-слав. господь могло возникнуть из этой формы только как сокращение титула, обращения. В таком случае ее можно сравнить с лат. hospes, род. п. hospitis "хозяин; предоставляющий гостеприимство" из *hostipotis; см. Бернекер 1, 336 и сл.; Траутман, BSW 208; Френкель KZ 50, 216. Вторая часть этого слова представляет собой и.-е. *potis: ср. лат. potis "могущественный", греч. pТsij "супруг", др.-инд. paґtis· м., авест. paiti-, лит. pa°ts "супруг, сам", vie~«pats "господь". Слав. -d можно было бы объяснить из основы на согласный *pod-/*pot-. Ср. греч. despТzw наряду с despТthj (И. Шмидт, KZ 25, 16 и сл.), *dekad- (‹ekaj, dekЈdoj) наряду со слав. -dese§t-, а также nљpodej "потомки": лат. nepЎs, -Ўtis с первонач. знач. "негосподин"; см. Торп 292; Фортунатов, KSchl. Beitr. 8, 112; Френкель, ZfslPh 20, 51 и сл.; Мейе, MSL 10, 138, Et. 207; BSL 25, 143; Соссюр, IF 4, 456 и сл. Следует отклонить мысль Корша (Bull. Ас. Sc. de Petersbourg, 1907, стр. 757 и сл.) о том, что господь образовано от господарь, которое он считает ир. (см. господаґрь). Ошибочно также предположение о заимствовании из лат. *hostipotis (вопреки Микколе, РФВ 48, 275), откуда якобы происходит начальный спирант ‘, а также из др.-герм. *gast(i)fa?s (Мух, d. Stammesk 36; Festgabe Heinzel 213 и сл.; Клюге-ГеЁтце 187; Glotta 2, 55; Хирт, РВВ 23, 323). Сближение слав. gospodь и др.-инд. jѓspatis· "глава семьи" (О. Рихтер, KZ 36, 115; Прельвиц 112) фонетически невозможно; см. Бернекер, там же; Кипарский 67. Об исконнослав. происхождении свидетельствует образование господаґ и сл. слово.
Комментарии Трубачева: [См. Трубачев, Терм. родства, стр. 182 и сл. -- Т.]
Страницы: 1,446-447
Слово:госпожаґ,
Ближайшая этимология: укр. госпожаґ, блр. (га)спажаґ, др.-русск. (го)спожа, также в знач. "матерь божья", откуда прилаг. (го)спожинъ "богородицын", ст.-слав. госпожда dљspoina, kur…a, сербохорв. го?спо?а, гоґспа, словен. gospaґ, др.-польск. gospodza, в.-луж. hospoza, н.-луж. goґspoza. Праслав. *gospodiёѓ -- от gospodь; см. Бернекер 1, 335.
Страницы: 1,447
Слово:госпожиґнки
Ближайшая этимология: мн., (в)спожиґнки, испожиґнки "двухнедельный пост накануне Успения" (15 августа). От (г)оспожин день, из госпожаґ; см. Савинов, РФВ 21, 19 и сл., приставки в- и из- введены по народн. этимологии в результате сближения с пожинаґть, жать. См. спожиґнки.
Страницы: 1,447
Слово:гостеґц
Ближайшая этимология: "колтун", укр. гостеґць -- то же (с XVII в., Боплан). Производное от гость как табуистическое название; см. Потебня, РФВ 7, 68; Ягич, AfslPh 7, 485; Брюкнер 153; ср. польск. gosґcґ в знач. "болезнь".
Комментарии Трубачева: [См. еще Славский, 1, стр. 326 и сл. -- Т.]
Страницы: 1,447
Слово:гостиґнец
Ближайшая этимология: 1. "подарок, особенно сласти", 2. "большая проезжая дорога", букв. "купеческая, торговая дорога", зап. (Даль), от гость "посетитель, купец", прилаг. гостин. Ср. др.-русск. пригостити "получить прибыль от торговли" (РП 58).
Страницы: 1,447
Страницы: 141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
Назад на: 1
20
50
100
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Используются технологии
uCoz