Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Слово:даґтель

Ближайшая этимология: ст.-слав. датель (Супр.) и т. д.

Страницы: 1,485


Слово:даґтельный

Ближайшая этимология: падеґж -- калька лат. casus dativus, последнее из греч. dotikh (ptоij).

Страницы: 1,485


Слово:даґтский,

Ближайшая этимология: стар. дацкой, грам. 1603 г. (Напьерский 402), также Котошихин 46; Разор. Моск. гос. 16. Датска -- прежнее название Норвегии, арханг. (Подв.), поскольку когда-то она принадлежала Дании.

Страницы: 1,485


Слово:датчаґнин,

Ближайшая этимология: уже в 1630 г.; см. Христиани 44, саам. норв. da‰a "датчанин, норвежец; Норвегия"; см. Калима, FUFAnz. 23, 253.

Дальнейшая этимология: Путь заимствования неизвестен. По-видимому, в основе русск. слов лежит книжное название ср.-лат. Dacia, Datia "Дания" (Саксон Грамм. и др.), греч. Dat…a -- то же (Ласкарис Канаанос 399), первонач. лат. Dacia значило "Дакия" и употреблено как название менее знакомой страны, аналогично тому как NЎricum "Норик, область по Дунаю" повлияло на NЎrici "норвежцы". См. Даґния.

Страницы: 1,485


Слово:-дать

Ближайшая этимология: I., ж.: поґдать, благодаґть, ст.-слав. благодать cЈrij и т. д.

Дальнейшая этимология: Родственно др.-инд. dѓґtis· "дар", авест. dѓiti«, греч. dоtij, dТsij, лат. dЎs, род. п. dЎtis "приданое"; см. Бернекер 1,180; Траутман, BSW 58; Уленбек, Aind. Wb. 123 и сл.

Страницы: 1,485


Слово:дать

Ближайшая этимология: II., 1 л. ед. ч. даюґ, буд. дам (см.) укр. даґти, блр. даць, ст.-слав. дати didТnai (Супр.), сербохорв. да?ти, словен. daґti, чеш. daґti, польск., в.-луж. dacґ, н.-луж. dasґ.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. duґoti, 1 л. ед. duґomi, duґodu "даю", греч. d…dwmi, др.-инд. daґdѓti "дает", авест. dadѓiti "дает", алб. аор. dhasheЁ "я дал", алб.-тоск. dheЁneЁ ж., гег. dha§neЁ ж. "дар". См. также дам, -дать, а также Мейе, Et. 18; Бернекер 1, 180; М. -- Э. 1, 535 и сл. 1 л. ед. ч. даюґ образовано вторично от к. *dЎ-по аор. daxъ, da; ср. др.-инд. adѓt, арм. et, греч. њdw-ke; см. Мейе, MSL 11, 300, 308; Мейе -- Вайан 223.

Страницы: 1,485


Слово:Дауґрия

Ближайшая этимология: -- историч. назв. страны в Вост. Сибири, дауґры мн. из монг. dagur, калм. da‘ur "дауры, даурский, народность в Маньчжурии", кит. ta-hu; см. Рамстедт, KWb. 72.

Страницы: 1,485


Слово:дахаґ,

Ближайшая этимология: дохаґ "шуба, надеваемая мехом наружу", Тобольск., оренб. (Даль), также у Рылеева.

Дальнейшая этимология: Заимств. из калм. daxҐ, монг. daqu "шуба мехом наружу", бурят. da»a, da»u, маньчжурск. da»Ў "меховая верхняя одежда"; см. Рамстедт, KWb. 72; Гомбоц, KSz 13, 22.

Страницы: 1,485


Слово:дацаґн

Ближайшая этимология: "храм поклонников ламы у калмыков, бурят.", сиб. (Даль).

Дальнейшая этимология: Заимств. из монг. datsan "храм", калм. datsn• "монастырь, монастырская келья, храм" от тибет. grwa-tsaџ; см. Рамстедт, KWb. 80.

Страницы: 1,486


Слово:даґча,

Ближайшая этимология: первонач. "дарованная князем земля", укр. даґча "принесение в дар", сербохорв. да?“а "поминки", словен. daґ‰a "поґдать, дань".

Дальнейшая этимология: Праслав. *datiёa; см. дать; Бернекер 1, 180.

Страницы: 1,486


Слово:дбать

Комментарии Трубачева: ["заботиться, стараться; копить", диал., зап. (Даль), ср. польск. dbacґ, чеш. dbaґti, укр. дбаґти, дбаць, праслав. *dъbati, которое Махек (Езиков. изследв. Младенов, 1957, 357 и сл.) сближает с лат. (в глоссах) dubѓre "сомневаться". -- Т.]

Страницы: 1,486


Слово:два

Ближайшая этимология: м., ср. р., две ж., др.-русск. дъва м., дъвk ж.; ср. укр. два, двi, ст.-слав. дъва м., дъвk ж., ср. р., болг. два м., две ж., ср. р., сербохорв. два?, дви?jе, словен. dva?, dve?, чеш., слвц. dva, dve№, польск. dwa, dwie, в.-луж. dwaj, н.-луж. dwa, dwe№.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. du° (из *dvuґo), dvi°, лтш. divi (из *duvi) м., divas ж., др.-прусск. dwai, др.-инд. duvѓґu, duvѓґ, dvѓu°, dvѓ м., duvЊ, dvЊ, авест. dva м., duye ж., ср. р., греч. dЪw, dЪo, лат. due, duae "дважды", ирл. dѓu, dau, dѓ ж., d–, гот. twai, twЎs, алб. dy; см. Бернекер 1, 247 и сл.; М. -- Э. 1, 472, 531; Траутман, BSW 64. См. также двойноґй, дваґжды.

Комментарии Трубачева: [См. еще Я. Гонда, Reflections on the numerals "one" and "two" in ancient Indo-Europ. langu., Utrecht. 1953. -- Т.]

Страницы: 1,486


Слово:дваґдцать,

Ближайшая этимология: укр. дваґдцять, ст.-слав. дъвадес„ти, болг. дваґдесет, дваґйсет, сербохорв. дваґдесет, дваґдест, дваґест, словен. dva?jset, др.-чеш. dvadce№ti, чеш. dvacet, польск. dwadziesґcia, в.-луж. dwacecґi, н.-луж. dwazґascґa.

Дальнейшая этимология: Праслав. дв. *dъva dese§ti; см. Вондрак, V. Gr. 2, 67. Редукция вокализма *dse§t- еще в праслав. недоказуема, вопреки Фортунатову (KZ 36, 36), Мейе (MSL 9, 158), Ильинскому (AfslPh 34, 5); см. Соболевский, Лекции 97; Ляпунов 116; Бернекер 1, 187.

Страницы: 1,486


Слово:дваґжды,

Ближайшая этимология: диал. двоґжды (уже Котошихин 129), укр. дваґжди, ст.-слав. дъваш(ь)ды (Супр.); см. Дильс, Aksl. Gr. 220 и особенно Тангль, ZfslPh 21, 207 и сл.; болг. дваж, сербохорв. два?жде; во всяком случае, второй компонент неотделим от *«ьd-: xoditi, вопреки Трыпуцько (I и сл.); см. Френкель, ZfslPh 13, 235; IF 41, 414 и сл.; Кранцмайер, WuS 16, 94; Лескин, Handb. 112; Видеман, ВВ 30, 219; Преобр. 1, 174 и сл. Ср. шв. gaІng "раз", голл. keer -- то же ("оборот"), гот. twaim или ?rim sin?an; см. И. Шмидт, KSchl. Beitr. 7, 251.

Страницы: 1,486


Слово:двенаґдцать,

Ближайшая этимология: др.-русск., ст.-слав. дъванадес„тэ м., дъвkнадэс„тэ ж., ср. р., -е- проникло из последней формы (Соболевский, Лекции 206 и сл.; Дикенман 43).

Страницы: 1,487


Слово:дверстаґ

Ближайшая этимология: "крупный песок", олонецк. (Кулик.), вероятно, из гверстаґ; д-, возм., под влиянием дресваґ -- то же (Шахматов, Очерк 106 и сл.).

Страницы: 1,487


Слово:дверь

Ближайшая этимология: ж., двеґри мн., укр. двеґрi мн., ст.-слав. двьри мн., двьрь (Мейе, Et. 207, 261), словен. duґri мн., ж., стар. davri, чеш. dver№i, dver№e, польск. drzwi, в.-луж. durje мн., н.-луж. zґurja. Другая ступень чередования: двор.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. du°rys, род. п. du°ru, du°riu§, вост.-лит. du°res, лтш. duris, гот. dauґr "ворота", д.-в.-н. turi "двери", др.-исл. dyrr, греч. qЪraЇ " дверь", qairТj (из *dhveriёos) "дверная петля", лат. forЊs "двустворчатая дверь", foris ж. "дверь", др.-инд. dvѓґras "двери" ж., мн. (вин. duraґs), кимр. dor, алб. dereЁ "дверь"; первонач. основа на согласный (Бернекер 1, 241 и сл.; Траутман, BSW 63; М. -- Э. 1, 520 и сл.; Мейе, Et. 176, 261; Брандт, РФВ 22, 113). Об исходном корне-основе см. Бругман, Grdr. 2, 1, 132 и сл.

Страницы: 1,487


Слово:двеґсти,

Ближайшая этимология: укр. двiґстi, др.-русск., ст.-слав. дъвk сътk, болг. двеґсте, сербохорв. двjе?ста, диал. двjе?сти, словен. dve?sto, чеш. dve№ste№, слвц. dvesto, польск. dwiesґcie, в.-луж., н.-луж. dwe№scґe№. Праслав. *dъve№ sъte№, стар. им.-вин. дв.; см. два и сто. Ср. др.-инд. dvЊc§atЊ "двести" (Младенов 121; Вондрак, V. Gr. 2, 68).

Страницы: 1,487


Слово:двиґгать,

Ближайшая этимология: двиґгаю, буд. двиґну, сюда же подвизаґться, укр. двиґгати, ст.-слав. двигн, двигн†ти, движ, двиsати, болг. диґгам, сербохорв. ди?гнути, ди?“и, словен. dviґgati, dvi^gam, чеш. zdvihnouti, польск. dzґwiga§cґ "поднять, возвести", в.-луж. zbe№hacґ, н.-луж. zwigasґ.

Дальнейшая этимология: Неясно. Возможно сопоставление с англос. twiccian "рвать, дергать", англ. twitch (Эндзелин, ЖМНП, 1910, июль, стр. 201). Бернекер (1, 240 и сл.) отвергает сближение с ирл. dedaig "oppressit", for-dengat "opprimunt"; д.-в.-н. zwangan "щипать" (Виндиш, KZ 23, 207; Младенов 121). Его собственная гипотеза о d- как ступени редукции и.-е. приставки ad + соответствие др.-инд. vЊґjatЊ "метает, бросает", авест. vaЊg- "качать", осет. yЊ‘un "сотрясать, двигать", греч. o‡gnuЇmi "открываю", д.-в.-н. wi^hhan "отступать" и т. д. весьма сомнительна; см. Преобр. 1, 175. Неприемлемо также сравнение Соболевского ("Slavia", 5, 443) с лат. f–gЎ "прикрепляю, втыкаю", греч. qiggЈnw "трогаю".

Комментарии Трубачева: [Др. этимологии см. еще у Пизани ("Paideia", 7, No 2 -- 3, 1952, стр. 151) и Махека (Etym. slovn. 104). -- Т.]

Страницы: 1,487


Слово:Двинаґ

Ближайшая этимология: (Заґпадная) -- название реки, перенесенное затем также на Сев. Двину. Зап. Двина называется в др.-исл. Dyґn(a), ср. польск. Dzґwina, нем. Dµna, лит. Dauguva°, лтш. Daugava; ср. еще лит. dau~g "много", а также распространенный русск. гидроним Многа. Далее, лив. Ve~na, эст. V„ina-jo~gi, V„in, фин. V„in„joki, также эст. v„in "пролив" (Кеттунен, LW 480; Виклунд, МО 10, 173; IFAnz. 44, 374; Маркварт, UJb. 4, 324; Сетэлэ, Krohn-Festschr. No 13, 29 и сл.). Отсюда производят также имя V„in„mЈinen. Сев. Двина называется по-карельски Viena, откуда др.-исл. Viґna (Миккола, AЁВ 11 и сл.). Ввиду начального dv- это название не может быть финно-угорским (см.Виклунд, МО 10, 174; также Сетэлэ, там же). Попытка Виклунда объяснить данное название как заимств. из др.-сканд. Dyґna и связать последнее с др.-исл. dviґna "слабеть, исчезать", англос. dviґnan, голл. verdwijnen (поскольку устье Зап. Двины оканчивается многочисленными рукавами и болотами) невероятна (см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 43, где Dyґna -- из русск.) уже потому, что существует Двинаґ -- приток Десны (в Черниговск. обл.) и Двиноса -- приток Вилии (бассейн Немана), польск. Dzґwinosa. Возм., это древнее и.-е. название, которое Розвадовский (RS 6, 61) относит к др.-инд. dhaґvatЊ, dhѓґvati "течет", dhѓutiґs· "родник, ручей", греч. qљein "бежать", qoТj "быстрый", др.-исл. do§gg "роса", ср.-в.-н., д.-в.-н. tou "роса", тогда как Ильинский (ИОРЯС 23, 2, 247 и сл.) связывает с греч. q‹j, род. п. qinТj "дюна", лит. du°ja "пылинка", лтш. dun§i "тина". Следует отвергнуть все попытки установить родство с Дон (напр., Б. Сапунов X; Карский 1, 45) или с двиґгать (Н. Соколов, RS 3, 225). Сомнительна также связь с гот. dauns "пар" (ЛеЁвенталь, РВВ 54, 477). О карельск. Viena "Сев. Двина" см. еще Мягисте, ASSES 2, 78 и сл., который отделяет его от русск. Двинаґ и производит от фин. vieno "спокойный, тихий".

Комментарии Трубачева: [См. еще Блесе ("Studi baltici", 9, 1952, стр. 199 и сл.), который возводит русск. Двина к балт. первоисточнику, а (Сев.) Двина объясняет иначе -- как родственное русск. два и т. д. -- Т.]

Страницы: 1,488


Страницы: 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Используются технологии uCoz