Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Слово: лефеґр

Ближайшая этимология: "рыба типа скумбрии, Теmnоdоn saltator", черноморск. (Даль). Из тур. lµfer, lufer "вид тунца" от греч. loufЈoi (Г. Майер, Tµrk. St. 1, 24; Фасмер, Гр.-сл. эт. 117). Ср. луфаґрь.

Страницы: 2,489-490


Слово: лехаґ

Ближайшая этимология: "грядка, борозда", укр. лiхаґ "ток, грядка", блр. лехаґ "межа, борозда", ст.-слав. лkха prasiЈ, болг. лехаґ "гряда, мера площади" (Младенов 273), сербохорв. лиjе°ха "грядка", словен. le·ha, чеш. liґcha "поле, дол; мера площади", польск. lесhа, в.-луж., н.-луж. le№cha.

Дальнейшая этимология: Из *loisѓ; ср. лит. lyґsia, lysve†, др.-прусск. lyso "клумба", д.-в.-н. wagan-leisa ж. "колея от повозки", ср.-в.-н. geleis "проторенная дорога", лат. l–rа "борозда на пашне" (*leisѓ), далее -- гот. lais "я знаю" (= "напал на след"), laists "след", д.-в.-н. leist "след, (сапожная) колодка", гот. laistjan "преследовать"; см. Фик, KZ 18, 412; Мейе, IF 26, 200 и сл.; Бернекер 1, 708 и сл.; Траутман, ВSW 163; Арr. Sprd. 371. Следует отделять от авест. rаЊ«а- "трещина", вопреки Фасмеру (ZfslPh 1, 64), которое, по-видимому, связано с др.-инд. riґs·yati "ранит, повреждает", лтш. risе "накатанная колея", rist "разрезать, надрезать", др.-исл. riґstа "поцарапать"; см. Френкель, "Slavia", 15, 12; М.--Э. 3, 531 и сл.; Перссон 334 и сл.

Страницы: 2,490


Слово: лечуґ,

Ближайшая этимология: лечиґть, см. лекаґ.

Страницы: 2,490


Слово: лечуґ,

Ближайшая этимология: см. летеґть.

Страницы: 2,490


Слово: лечь,

Ближайшая этимология: ляґгу, ст.-слав. л„г†, лешти, сербохорв. ле°“и, ле?же?м, словен. le§ґ‰i, lе§?јеm, др.-чеш. leґci, польск. ledz (вместо lес); из *leg-ti; ср. лежаґть, ляґгу.

Страницы: 2,490


Слово: леґший,

Ближайшая этимология: др.-русск. лkший "лесной, поросший лесом" (см. Срезн. II, 81). От лес. От этого слова образовано лешаґкаться, лешихаґться "поминать лешего" (что приносит вред, согласно поверью); см. Зеленин, Табу 2, 108; Хаверс 113.

Страницы: 2,490


Слово: лешиґна

Ближайшая этимология: "ольха", псковск., тверск. (Даль). Во всяком случае, связано с ольхаґ (см.). Вероятно, из олешина, в котором -е- из олех -- варианта слова ольха. Миккола (Ваlt. u. Slav. 41) считает исходным *ольшина, другие -- *льшина (Педерсен, KZ 38, 310; Бернекер 1,453; Перссон 911), но тогда было бы русск. *ольшина, укр., блр. *iльшина. Неудовлетворительна также праформа *ельшина, сравниваемая с лит. el~ksnis (ТорбьеЁрнссон 1, 10); ср. еще Ильинский, "Slavia", 2, стр. 261. Относительно исчезновения начального о- ср. ружьеЁ.

Страницы: 2,490


Слово: лещ,

Ближайшая этимология: род. п. -аґ -- рыба "Cyprinus brama", укр. лiщ, лещ, блр. лещ, польск. leszcz, др.-чеш. dle«‰ "cinapus", чеш. dlе«ес "лещ" (d- из *роdl嫉 "Abramis bliсса", согласно Махеку (ZfslPh 19, 64 и сл.).

Дальнейшая этимология: Несомненно, связано с лтш. leste, эст. lest "камбала (речная)". Томсен (ВеrЈr. 265) объясняет эст. слово как заимств. из балт., а для лтш. слова предполагает родство с лтш. lesns, lЊsns, lЊss "плоский", лит. le†~k«tas -- то же. Неясно, по мнению Мюл. -- Эндз. (М.--Э. 2, 454), Бернекера (1, 703). Неприемлемы другие сближения: с лоск (Горяев, ЭС 186; сомнительно, потому что последнее из *лъскъ), с греч. loxТj "косой" (о линии), лат. luscus (Горяев, Доп. 2, 22); см. совершенно иначе о лат. слове Вальде--Гофм. 1, 838 и сл. Фантастичны сближения слова лещ у ЛеЁвенталя (WuS 10, 148): с греч. laikЈj "потаскуха" и (см. AfslPh 37, 389) с русск. леґбедь, лат. albus, причем лещ якобы из *elbskiёos.

Комментарии Трубачева: [Махек ("Slavia", 28, 1959, стр. 268) объясняет чеш. dlе«t', dlе«ес как звукоподражание от dleskati. -- Т.]

Страницы: 2,490-491


Слово: леґщадь

Ближайшая этимология: ж. "расщепленная палочка, жердочка; плита", укр. лещаґт, лещеґт, лещiґтка "тонкая дощечка для зажимания переломленной конечности", болг. лескаґ "сланец, песчаник", польск. leszczotka "деревянные клещи для выхолащивания лошадей".

Дальнейшая этимология: Согласно Бернекеру (1, 702), родственно леЁскать "хлопать, щелкать". Далее пытаются определить связь с лоск (см.); см. Мi. ЕW 178; Преобр. I, 449. Ср. особенно ст.-слав. льштати с st…lbein, льштаниЉ clwrТthj (Рs. Sin.), укр. льще, iльще ср. р. "отблеск". См. об этих словах Бернекер 1, 750. Форма *lьsk- могла произойти в результате ранней перегласовки или под влиянием *blьsk- (см. блеск) из *lъsk-; ср. Бернекер, там же; Мейе, МSL 14, 363.

Страницы: 2,491


Слово: лещаґть,

Ближайшая этимология: лещиґть "хлопать крыльями", см. леЁскать.

Страницы: 2,491


Слово: лещиґна

Ближайшая этимология: "орешник". Производное от *л; см. лескоґвый ореґх.

Страницы: 2,491


Слово: лжа,

Ближайшая этимология: диал. "ложь", др.-русск. *лъжа, ст.-слав. лъжа, лъжь, болг. лъжаґ (Младенов 281). Родственно д.-в.-н. lugi^ "ложь"; см. подробно на лгать, ложь.

Страницы: 2,491


Слово: ли,

Ближайшая этимология: ль -- вопросит. част., ли -- ли, иґли (см. и), др.-русск. ли, ль (сокращено в ХIV в.; Соболевский, Лекции 96), укр. ли, блр. лi, ст.-слав. ли, или , oвn, gЈr (Клоц., Супр.), сербохорв. ли -- вопросит. част., и?ли "или", словен. li, чеш., слвц. li, польск. li, в.-луж., н.-луж. li.

Дальнейшая этимология: Следует предположить част. lei, наряду с lе, ср. лит. nu°li "теперь, сейчас", лтш. nule, nulei, nulai "теперь, только что", juo~le, juoli "тем более"; см. Буга, РФВ 71, 57; Траутман, ВSW 153 и сл. Пермиссивная част. лит. lai~, лтш. lai^, др.-прусск. -lаi отличается но знач. (см. Эндзелин, Арr. Gr. 188 и сл.; Лтш. предл. 2, 71; AfslPh 32, 195; KZ 42, 375; Бернекер 1, 716), поэтому соответствующее сближение не совсем оправдано, вопреки Сольмсену (KZ 44, 184). Лит., лтш. lаi -- из *laid (имп.), согласно Эндзелину; см. также Зубатый, RS 2, 16 и сл. Совершенно недостоверна этимология li из *vloi- или *vli- от *vel- "желать, хотеть", вопреки Бругману (IF 15, 339 и сл.), сомнительна также связь с местоименным -l- (см. лони).

Страницы: 2,491-492


Слово: Либаґва

Ближайшая этимология: -- назв. города. Из нов.-в.-н. Libau, преобразованного из лтш. Lie~pa~ja от lie~pa "липа", liepѓja "кузовок из коры липы"; см. Эндзелин, Balticoslav. 2, 245; М.--Э. 2, 504, где приводится объяснение из лтш. l–vans "низкий". Вопреки Преобр. (I, 451), не связано с названием ливов (см. либь, Ливоґния). Однако, согласно Кипарскому (ВЯ, 1956, No 5, стр. 134; Kurenfrage 219 и сл.), нов.-в.-н. Libau происходит из древнего фин.-уг. названия *Li^va, ср.-лат. Lyva "Лиепая", фин. liivа "ил", эст. liiv "песок".

Страницы: 2,492


Слово: либердаґн

Ближайшая этимология: -- насмешливое прозвище партии меньшевиков (Селищев, ЯР 191) по фамилиям ее лидеров -- Либер и Дан.

Страницы: 2,492


Слово: либеґрия

Ближайшая этимология: "длинный кафтан, ливрея"; впервые у Куракина, 1706 г., также в Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 178. Через польск. liberia -- то же, из стар. нов.-в.-н. Lib(e)rei (1462 г.; см. Шульц--Баслер 2, 35 и сл.) от исп. librea; см. Христиани 49. См. ливреґя.

Страницы: 2,492


Слово: либиґвый,

Ближайшая этимология: лиґбивоґй "хилый, слабый", либиґв, -а, либоваґтый "невзрачный, незаметный", др.-русск., цслав. либивъ, либkвъ leptТj, gracilis, др.-чеш. libivyґ, libe№vyґ "худой", кашуб. leby -- то же.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. liґebas "хилый; тощий (напр. о лошади)", другая ступень вокализма: лит. laґibas "тонкий", англос., др.-сакс. le^f "слабый, больной, немощный", но не лат. Libit–nа "богиня мертвых", вероятно, из этрусск. (В. Шульце (Lat. Eigenn. 480), Вальде--Гофм. (1, 794) против Хольтхаузена (KZ 48, 239); см. Буга, РФВ 67, 242; Траутман, ВSW 154; Бернекер 1, 716; М.--Э. 2, 401; Хольтхаузен, там же; IF 20, 323; Торп 571; Остен-Сакен, IF 33, 326). Др.-чеш. libe№vyґ, согласно Ван-Вейку ("Slavia", 14, 510 и сл.), из *libe№vъ от *libe№ti "худеть" -- образование, аналогичное величавъ. Далее сближают с лит. lei~las "тонкий, стройный", лтш. lie~ls "большой", лит. lei~nas "неупругий, некрепкий, слабый", lainas "тонкий, стройный", греч. leirТjР „scnТj ka€ зcrТj (Гесихий); см. Фик, ВВ, 1, 333; Бернекер, там же.

Комментарии Трубачева: [Ср. чеш. диал. (мор.) lebavyґ "плохой, пустой", о котором см. Махек, Еtуm. slovn., 260 и сл. -- Т.]

Страницы: 2,492


Слово: лиґбить,

Ближайшая этимология: лиґблю "ловить раков на приманку", лиґбило "приманка для ловли раков", блр. лiґбiць "ловить раков".

Дальнейшая этимология: Неясно. Весьма сомнительно родство с лат. l–b–o, -ѓrе "дотрагиваться, совершать возлияния" (связано с лить; см. Вальде--Гофм. 1, 794), греч. limbeЪw "баловать лакомствами", l…mboj "лак омый", вопреки ЛеЁвенталю (AfslPh 37, 388). Не связано также с любиґть, вопреки Горяеву (ЭС 186).

Комментарии Трубачева: [Махек ("Slavia", 28, 1959, стр. 268) высказывается в защиту этимологии ЛеЁвенталя. Раков, как известно, ловят на сырое мясо, поэтому лиґбить может быть родственно русск. любовиґна "нежирное мясо", полученному из *либовина по народн. этимологии. -- Т.]

Страницы: 2,492-493


Слово: лиґбо

Ближайшая этимология: -- разделит. союз, др.-русск. либо (Остром., РП; см. Срезн. 11, 20). Из ли +бо; ср. Брандт, РФВ 22, 249; Преобр. I, 451. Едва ли связано с люґбо, судя по фонетическим особенностям, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 171).

Страницы: 2,493


Слово: либреґтто

Ближайшая этимология: "текст оперы". Через нем. Libretto (ХIХ в.; см. Шульц -- Баслер 2, 26) или, скорее, прямо из ит. libretto, собственно "книжечка", от ит. librо "книга".

Страницы: 2,493


Страницы: 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Используются технологии uCoz