Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
100
200
Слово:слеґсарь,
Ближайшая этимология: род. п. -я, начиная с Петра I (Смирнов 278). Едва ли через польск. стар. sґlosarz, совр. sґlusarz из ср.-в.-н. slоЅЅеr -- то же (Брюкнер 532; Корбут 487; Маценауэр 308). Скорее непосредственно из нов.-в.-н. Schlosser -- то же, с ассимиляцией начального шипящего следующему -с- (аналогично Преобр. II, 321).
Страницы: 3,670
Слово:слиґва,
Ближайшая этимология: укр. слиґва, блр. слiґва, сербск.-цслав. слива, болг. слиґва, сербохорв. сли?ва, ш?и?ва, словен. sliґvа -- то же, sli?v "цвета сливы, голубоватый", чеш. sliґvа "слива (дерево и плод)", слвц. sliva, польск. sґliwa, в.-луж. slowka, н.-луж. sliwa, полаб. slaiwoґ.
Дальнейшая этимология: Первонач. обозначало окраску. Ср. лат. *l–vos "синеватый", l–veЎ, -Њrе "иметь синеватый цвет", l–vidus "синий, свинцового цвета", l–vor, -Ўris "синеватая окраска", l–vЊscЎ, -еrе "синеть", далее (аналогично лат. r–vus: слав. re№ka) связано с д.-в.-н. sle^ha, sle^wа "терн", др.-ирл. l– "цвет, блеск", кимр. lliw -- то же; см. Сольмсен, KZ 37, 598 и сл.; Торп 532; Шпехт 205 и сл.; Траутман, ВSW 269 и сл.; Арr. Sprd. 431; Френкель, "Glotta", 4, 38. Ср. лат. pruna nigrЎ l–ventia sісЎ (Овидий, Метаморф. 13, 817 и сл.); ср. В. Шульце, Lat. Eigenn. 178, 181; Вальде--Гофм. 1, 816. Лит. slyva°, др.-прусск. sliwaytos заимств. из слав.; см. Траутман, там же; Брюкнер, AfslPh 20, 503.
Комментарии Трубачева: [См. еще Мартине, "Word", 12, 1956, стр. 4. -- Т.]
Страницы: 3,670
Слово:слиґвень
Ближайшая этимология: -- змея "медяница, Anguis fragilis", зап. Вероятно, табуистическое преобразование из слеґпень -- то же под влиянием слиґва -- ср. свинцово-серую окраску змеи. Едва ли верно предполагает Карский (РФВ 49, 21) заимствование из лит.
Страницы: 3,670-671
Слово:слиґвки
Ближайшая этимология: мн., буквально "то, что сливается". От с- и лить, ср. опиґлки (Преобр. II, 322).
Страницы: 3,671
Слово:сливоґнское
Ближайшая этимология: виноґ "смесь" (Даль). Шутливое образование от сливаґть, возм., по образцу ливоґнский.
Страницы: 3,671
Слово:слиґгоза
Ближайшая этимология: "ребенок, который еще не умеет ходить, но только ползает", олонецк. (Кулик.), "тот, кто часто заходит в избу и приносит на ногах грязь", там же.
Дальнейшая этимология: Можно предположить родство с нов.-в.-н. schleichen "красться", д.-в.-н. sli^hhan, ср.-нж.-нем. sli^ken "идти, легко скользя", греч. l…gdhn "касаясь, царапая", которые связываются со слиґзкий, слезаґ (Траутман, ВSW 270; Клюге-ГеЁтце 523; Гофман, Gr. Wb. 180). В таком случае пришлось бы принять чередование задненеЁбных. Образование, аналогичное егозаґ, елгозаґ.
Страницы: 3,671
Слово:слиз,
Ближайшая этимология: род. п. -а "рыба Blennius, из породы угрей", укр. слиж, род. п. -а "Cobitis barbatula", чеш., слвц. sliz "слизь", слвц. sliґј -- рыба "голец", польск. sґliz, sґliz† "голец", в.-луж. sliј, «liј, н.-луж. sliј "улитка". Праслав. *slizъ или *sliziёo-, связано со слиґзкий (Мi. ЕW 307; Преобр. II, 322).
Страницы: 3,671
Слово:слизгаґлка
Ближайшая этимология: "каток", тверск., слиґзгать(ся) "кататься, скользить" (Даль), укр. слиґзнути "исчезнуть", польск. sґlizgacґ sie§ "скользить, кататься по льду", sґlizgacґ -- то же, sґlizgawka "каток", в.-луж. sliznycґ sо "ускользнуть, выскользнуть", н.-луж. sliznusґ "разойтись, постепенно раствориться".
Дальнейшая этимология: Связано, по-видимому, со слизь, слезаґ; см. Брюкнер 531; Мi. ЕW 300; Преобр. II, 300. Сравнение с греч. ўlisgљw "оскверняю, загрязняю" (Шефтеловиц, KZ 54, 248) неубедительно.
Страницы: 3,671
Слово:слиґзень,
Ближайшая этимология: род. п. -зня, м. "улитка", см. следующее слово.
Страницы: 3,671
Слово:слиґзкий
Ближайшая этимология: "покрытый слизью; скользкий", укр. слизькиґй "скользкий", ст.-слав. сльзъкъ СlisqhrТj (Супр.), словен. sliґzЌk, sliґzkа "слизистый", чеш. slizkyґ, slzkyґ "покрытый слизью; скользкий", slznouti "осклизнуть", слвц. slizkyґ "скользкий", польск. sґlizki "скользкий". Сюда же слизь, род. п. -и ж., укр. слиз, род. п. -у (м.) -- то же, болг. слиґза "слюна", словен. sli?z, род. п. -i? ж. "слизь", ср. также выше -- слиз -- название рыбы, далее слиґзень "улитка", слиґзы мн. "волокуша для перетаскивания копен сена", "сооружение из бревен для поднятия бревен" (Даль).
Дальнейшая этимология: Первонач. отлично этимологически от слов, приводимых на склиґзкий, вопреки Брюкнеру (531), Преобр. (II, 299); см. Нич, Маt. i Рr. 3, 290; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 156. Слав. *slizь, *slizъkъ считают родственным др.-исл. sliґkr "гладкий", д.-в.-н. sli^hhan "красться", ср.-нж.-нем. sli^k "ил", греч. l…gdhn "касаясь поверхности", др.-ирл. sligim "мараю", нов.-перс. lЊz–dan "labi in lubrico" (Шефтеловиц (KZ 54, 248); см. Траутман, (ВSW 270; Germ. Lautg. 14; РВВ 32, 151); Младенов, (590); Хольтхаузен (Awn. Wb. 264); Цупица, (GG. 199; ВВ 25, 96 и сл.); Ср. слезаґ.
Комментарии Трубачева: [Тернквист ("Slav. Rev.", 32, No 78, Лондон, 1953, стр. 148 и сл.) объясняет слизы "прямые и круглые бревна, по которым судно катится в реку" из голл. slееs -- форма мн. ч. от slee "glijdend onderstel". -- Т.]
Страницы: 3,671-672
Слово:слимаґк,
Ближайшая этимология: род. п. -акаґ "улитка, слизень, слизняк", зап., южн. (Даль), укр. слимаґк, блр. слiмаґк, чеш. slimaґk "улитка", слвц. slimak, польск. sґlimak, в.-луж. slink.
Дальнейшая этимология: Праслав. *slimakъ родственно греч. le…maЇx, род. п. -aЇkoj "улитка без раковины", лат. l–mѓх, род. п. -ѓсis "слизень", др.-исл. sliґm "слизь, ил", ср.-нж.-н. sli^m "тина, грязь", ирл. slemun "гладкий", далее см. слинаґ (см.); ср. Траутман, ВSW 269; И. Шмидт, Vok. 2, 259; Kritik 106; М.--Э. 3, 939; Вальде--Гофм. I, 802; Мейе--Эрну 639; Педерсен, Kelt. Gr. I, 84; IF 5, 69; Торп 538.
Страницы: 3,672
Слово:слимоґнить
Ближайшая этимология: "украсть, стащить", кашинск. (См.). От лимоґнить "надувать".
Страницы: 3,672
Слово:слиґнаґ
Ближайшая этимология: "слюна", укр. слиґна, блр. слiґня, сербск.-цслав. слина s…alon, болг. слиґна, сербохорв. сли?на, словен. sliґna, чеш., слвц. slina, польск. sґlina, в.-луж., н.-луж. slina, полаб. sleґina.
Дальнейшая этимология: Праслав. *slinа родственно лтш. slie~nas "слюни, густая слизь", slie~na^t "брызгать слюной", далее др.-исл. sliґm "слизь" (см. слимаґк), лтш. slie~kas ж. мн. "слюна" (Траутман, ВSW 269; Арr. Sprd. 431; М.--Э. 3, 939; Эндзелин, СБЭ 198; Мейе, Eґt. 445 и сл.; И. Шмидт, Kritik 106; Перссон 890; Мейе--Вайан 29). Сомнительна связь с лат. linЎ, litum, linere "марать, мазать", кипр. „nal…nw "намазываю" (Шарпантье, KZ 40, 464). Не представляется более вероятным и произведение из *spjіnѓ (см. плююґ); см. Брандт, РФВ 23, 298.
Страницы: 3,672
Слово:слободаґ,
Ближайшая этимология: Котошихин 145, др.-русск. слобода -- то же (Дух. грам. Дмитр. Донск. 1389 г., также в Псковск. I летоп., Сузд. летоп.; см. Срезн. III, 414 и сл.), укр. слободаґ, блр. слободаґ. Получено путем диссимиляции в -- б > л -- б из *свобода (см.), т. е. первонач. "поселение свободных земледельцев". Что касается обозначения места, то ср. польск. gоsроdа "трактир", далее польск. Wоlа, Zdunґskа Wola и др. слова аналогичного происхождения, чеш. lhota; см. Преобр. II, 323; Мi. ЕW 332; Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 201; Ильинский, РФВ 69, 19; Френкель, ZfslPh 20, 52. Ни в коем случае не праслав. *sloboda, так как все свидетельства этой формы поздние, вопреки Сольмсену (РФВ 49, 51 и сл.). Также не от *slabъ и не подверглось влиянию со стороны последнего, вопреки Брандту (РФВ 24, 184). Ошибочно сравнение со *slove№ne и гот. silbа "сам" (Отрембский, LР 1, 143 и сл.).
Страницы: 3,672-673
Слово:словаґк,
Ближайшая этимология: род. п. -а. Вероятно, через польск. sљоwаk из слвц. slovaґk от слав. *slove№ninъ (см. славяниґн), как польск. Роlаk -- от polaninъ "житель полей", ср. о последнем Штибер, JР 13, 140.
Страницы: 3,673
Слово:словениґн,
Ближайшая этимология: словяґнский, см. славяниґн.
Страницы: 3,673
Слово:словеґсный,
Ближайшая этимология: др.-русск., ст.-слав. словесьнъ logikТj (Супр.). От сл.
Страницы: 3,673
Слово:слоґво,
Ближайшая этимология: род. п. -а, укр. слоґво, блр. слоґво, др.-русск., ст.-слав. слово, род. п. словесе lТgoj, ·Бma (Супр.), болг. слоґво, сербохорв. сло?во "буква", словен. slovo·?, род. п. -e·ґsа "прощание", sloґvo·, род. п. -а "буква, слово", slo°v, род. п. sloґvа "зов, имя", чеш. slovo "слово", sloveso "глагол", слвц. slovo "слово", польск. sљоwо, в.-луж., н.-луж. sљowo "слово", полаб. slµvµґ. Связано чередованием гласных со слаґва, слыть.
Дальнейшая этимология: Праслав. *slovo (основа на -еs-) родственно лтш. slava, slave "молва; репутация; похвала, слава", вост.-лит. «la~ve† ж. "честь, почесть, слава", «la~vinti "славить, почитать", др.-инд. c§raґvas "слава, похвала, уважение, зов", авест. sravah- "слово, учение, изречение", греч. klљoj, диал. klљoj ср. р. "слава", др.-ирл. cluґ "слава"; см. Траутман, ВSW 308; Розвадовский, RS I, 102; М.--Э. 3, 920; Мейе, Eґt. 356 и сл.; RS 2, 66; 6, 168 и сл. Френкель ВSрr. 107.
Страницы: 3,673
Слово:Словутич
Ближайшая этимология: -- эпитет Днепра, только др.-русск. Словутичь (СПИ), производное от *слов†ть "знаменитый" (ср. *мог†ть). Ср. лит. S№lavan~tas -- название озера, S№lavanta° -- название реки (Отрембский, LР 1, 150), первонач., возм., "полноводный" (ср. скупоґй в местн. нн.). Диал. словуґтный "знаменитый, почитаемый, богатый", олонецк. (Кулик.), др.-русск. словутьнъ (Ипатьевск. летоп.), ср. пресловуґтый (см.). Сюда же блр. словуґтны "знаменитый", чеш., слвц. slovutnyґ, польск. sљawe§tny (сближенное со sљаwа) -- производные от *slovo§tь, первонач. прич. наст. действ. от slovo§, sluti; см. Фасмер, IF 42, 181 и сл.; Мeґl. Реdеrsеn 393. Ср. слыть.
Комментарии Трубачева: [Дополнительные др.-русск. и укр. примеры см. Якобсон, IJSLP, 1/2, 1959, стр. 271. -- Т.]
Страницы: 3,673
Слово:слог,
Ближайшая этимология: род. п. -а, др.-русск. сълогъ (Срезн. III, 735 и сл.). Связано с лежаґть, лог, ложиґть.
Страницы: 3,673
Страницы: 641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
100
200
Используются технологии
uCoz