Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
100
200
Слово:слозить
Ближайшая этимология: "есть" (откуда?, у Даля отсутствует). Потебня (РФВ I, 76) смело связывает с лоґжка. Неясно. Ср. слуґзгать.
Страницы: 3,674
Слово:слой,
Ближайшая этимология: род. п. слоґя, укр. слiй, род. п. слояґ "волокно", болг. слой "слой, корка льда", словен. slo°j, род. п. sloґjа "грязная лужа; горный пласт, залежь", чеш. lоj "слой, залежь, пласт", слвц. sloj "слой, пласт", польск. sљoґj "прожилки в древесине", н.-луж. sљоj "плошка, миска, жестянка".
Дальнейшая этимология: Первонач. "сливаемое" -- *sъlоjь, ср. налоґй "ливень", залоґй "затопленное место", сербохорв. по°ло?j "место, подверженное наводнению"; см. лой, лить; ср. Бернекер I, 729; Преобр. II, 323, 387. Менее вероятна реконструкция *slojь и сравнение с др.-прусск. slауаn "санный полоз", лит. «la~jos ж. мн. "сани", «lie~ti, «lieju° "прислонять", лтш. sli°et -- то же, др.-инд. c§raґyati "прислоняет", авест. srауаtЊ "прислоняется", лат. clinЎ, -ѓrе "наклонять", греч. kl…Їnw "прислоняю", ирл. cloґin "косой", др.-сакс. hlino^n "прислонять" (Траутман, ВSW 309; М. -- Э. 3, 939 и сл.).
Страницы: 3,674
Слово:слон,
Ближайшая этимология: род. п. -аґ, укр. слонь (из польск.), др.-русск. слонъ (Афан. Ник., библия 1499 г.; см. Срезн. III, 422 и сл.), русск.-цслав. слонь (Златостр., Григ. Наз., Ио. Экзарх; там же), болг. слон, словен. slo°n, род. п. sloґna, чеш. slon, слвц. slon, польск. sљonґ, в.-луж. sљoґnґ, н.-луж. sљon.
Дальнейшая этимология: Обычно рассматривается как искусственное образование от (pri)sloniti se§, причем ссылаются на указание "Физиолога" о том, что слон спит, прислонясь к дереву, ср. русск.-цслав.: егда хощетъ спати дубk ся въслонивъ спитъ, рукоп. Троице-Сергиевск. лавры No 729, л. 178 (ХV в.), по Карнееву (Физиол. 367), у Брандта (РФВ 24, 180 и сл.; 25, 232), так же Соболевский (РФВ 65, 415), Преобр. (II, 324), Младенов (591), Брюкнер (500). Связь *slonъ -- *sloniti se§ носит скорее народно-этимологический характер, так как для наблюдений над образом жизни экзотического животного у славян было слишком мало возможностей. Неясно также отношение слав. *slonъ: лит. «lapis, «lajus "слон" (см. Соболевский, там же, 409 и сл.). Фонетически приемлемо предположение о заимствовании из тюрк., где наряду с тур., тат. arslan "лев" (см. Руслаґн) имеется также тур., азерб., карач., балкар., крым.-тат. аslаn -- то же, кыпч. astlan (Радлов I, 546; KSz 10, 88; 15, 203); ср. Штрекель 58 и сл.; Фасмер, ЖСт. 17, 141 и сл.; Кречмер, Anz. Wien. Аkаd., 88, 1951, стр. 310 и сл.; 89, 1953, стр. 191 и сл.; Погодин, ИОРЯС 18, I, 29. Ср. дунайско-болг. 'OslЈn(n)aj Р bagatoЪr -- надпись на сиютлийской колонне (Arch„ol.-epigr. Мitt. аus OЁsterreich 19, 238), по Бангу (WZKМ 13, 111 и сл.). Любопытно др.-польск. wsљonґ "слон" (Бельский, согласно Брюкнеру). Лит. слова, возм., вторично сближены с лит. «la~pias "мокрый" (ср. об этой группе слов Траутман, ВSW 306). Относительно отпадения начального гласного тюрк. слова ср. лачуґга, лоґшадь, лафаґ. Совершенно иначе Оштир ("Slavia", 6, стр. I и сл.), который пытается сблизить это слово с егип., далее--Ильинский (ИОРЯС 23, 2, 196), который возводит *slonъ к *slорnь, привлекая др.-польск. sљорiеnґ "ступенька, подножка", sl~араcґ "топать" (ср. Брюкнер 500). О переходе знач., предполагаемого тюрк. этимологией, ср. выше, верблюґд.
Комментарии Трубачева: [Ср. еще Кипарский, ВЯ, 1956, No 5, стр. 137. Напротив, Якобсон (IJSLP, I/2, 1959, стр. 271) считает слав. слово загадочным и сближает его с тохар. kloџ. -- Т.]
Страницы: 3,674-675
Слово:-слониґть,
Ближайшая этимология: -слонюґ: прислониґть, заслониґть, укр. слониґти "сшивать две половины штанов", блр. слонiґць, цслав. слонити ся, итер. сланяти ся, болг. заслоняґ, заслаґням, сербохорв. засло°нити, за°слони?м, словен. zasloґniti, -sloґnim, чеш. sloniti, cloniti "заслонять", слвц. slоnit', сlоnit' "осенять, ослеплять", польск. sљonicґ, в.-луж. zasљonicґ "закрыть".
Дальнейшая этимология: Сравнивают с лтш. slene^t, -e~ju "бить, колотить" sla°ni^t "набрасывать, накладывать, бить, колотить" (М.--Э. 3, 925, с сомнением), далее др.-инд. c§raґyatЊ "прислоняется", c§raґyati "прислоняет, накладывает", авест. srауаtЊ "прислоняется", лит. «lie~ti, «lieju° "прислонять", греч. kl…Їnw "склоняю, прислоняю", лат. cl–nЎ, -ѓrе "наклонять, гнуть", др.-сакс. hlino^n "прислонять, опираться" (Уленбек, Aind. Wb. 319; Брюкнер 500).
Страницы: 3,675
Слово:слопеґц,
Ближайшая этимология: род. п. -пцаґ "западня, капкан", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), укр. слопеґць, -пцяґ, чеш., слвц. slорес наряду с чеш., слвц. сhlорес, польск. sљорiес.
Дальнейшая этимология: Предполагают звукоподражательное происхождение и сравнивают с англ. slap "шлепок", нем. sсhlарр "хлоп!", межд., Sсhlарре "шлепок рукой, поражение" (Маценауэр, LF 7, 220 и сл.; аналогично Ливер, ZfslPh 11, 373); ср. также хлоґпать (см.). Наряду со *slоръ представлено *slo§pъ, ср. др.-польск. sљe§p, чеш. sluр "капкан для рыси" (Брюкнер 500; Мi. ЕW 308). Фонетически необосновано возведение к *stъlpъ (см. столп, столб), вопреки Преобр. (II, 324).
Страницы: 3,675
Слово:слопиґть
Ближайшая этимология: "втолковывать, наставлять, поучать", яросл. (Волоцкий). По-видимому, звукоподражательное, ср. чеш. slораti "хлебать, чавкать, пить (о животн.)", слвц. slораt' -- то же; относительно близких форм ср. Ливер, ZfslPh 11, 373.
Страницы: 3,675
Слово:слоґта
Ближайшая этимология: "слякоть", арханг. (Подв.), "мокрая погода с ветром и снегом", олонецк. (Кулик.), укр. слоґтаґ, сльотаґ "мокрый снег, осеннее ненастье", блр. слоґта "слякоть", др.-русск., сербск.-цслав. слота "ненастье", болг. слоґта "град", сербохорв. сло?та "дождливая погода", словен. slota, чеш., слвц. slota "непогода", польск. sљota "мелкий дождь, изморозь".
Дальнейшая этимология: Считают родственным лит. «aґltas "холодный", «al~tis м. "холод, мороз", «aґlti, «a§~lа "мерзнуть", лтш. sal^ts "холодный", авест. sarЌta- "холодный", нов.-перс. serd -- то же (В. Шульце, Kl. Schr. 423; Эндзелин, СБЭ 40; Траутман, ВSW 298). Кроме того, сравнивают с норв. slatr ср. р., sletta ж. "дождь со снегом" (= *slattio^n), далее с греч. lЈtax, род. п. -agoj ж., latЈgh ж. "капля, остаток вина" (Торп 535; Вальде--Гофм. I, 770). Невероятно сближение с лит. sla‰iіkas "ленивый, сонный человек", slatyti, slatau "увиливать" (Отрембский, LР I, 142).
Страницы: 3,675-676
Слово:слугаґ,
Ближайшая этимология: укр. слугаґ, др.-русск. слуга, ст.-слав. слоуга Шphrљthj, diЈkonoj (Супр.), болг. слугаґ, сербохорв. слуґга, мн. слу?гЊ, словен. sluґga, чеш. slouha "общинный пастух", польск. sљugа "слуга". Сюда же служиґть, -жуґ, укр. служиґти, блр. служыґць, др.-русск., ст.-слав. служити, -ж† latreЪw, diakonљw, ѓerateЪw (Супр.), болг. слуґжа "служу", сербохорв. слуґжити, слу?жи?м, словен. sluґјiti, -im, чеш. slouјiti, слвц. sluґјit', польск. sљuz†ycґ, в.-луж. sљuјicґ, н.-луж. sљuјysґ.
Дальнейшая этимология: Родственно жем. slaugyґti, slaugau~ "поддерживать, помогать", paslaugi°nti "заменять к.-л. на работе", slauga° "услужение; слуга", pa~slauga "помощь, услуга", далее ирл. sluag "отряд", tеg-lасh "домочадцы" (*tegoslougo-); см. Педерсен, Kelt. Gr. I, 84; Зубатый, AfslPh 15, 479; Траутман, ВSW 269; Буга, РФВ 66, 248 и сл.; 75, 145 и сл.; Фортунатов, ВВ 3, 58; Мейе, Eґt. 258 и сл.; Бецценбергер у Стокса 320 и сл.; Миккола, RS I, 17. О заимствовании слав. слов. из кельт., вопреки Шахматову (AfslPh 33, 92), Файсту (WuS 6, 45), Микколе (РФВ 48, 273), не может быть речи. Ввиду балт. и кельт. форм, которые указывают на наличие группы sl-, невозможно родство со слыть (см.), первонач. якобы "крепостной" (ср. нем. HЈriger -- то же), вопреки Террасу (ZfslPh 19, 123).
Комментарии Трубачева: [Кельт. заимствование продолжает видеть в этом слове Лер-Сплавинский (RS, 18, 1956, стр. 6). Ондруш ("Sborniґk filoz. fakulty", 10, Братислава, 1958, стр. 79 и сл.) выдвигает новую этимологию: первонач. имя действия *slugа < и.-е. *sel- "двигаться, течь". -- Т.]
Страницы: 3,676
Слово:слуд
Ближайшая этимология: "поемный луг", наґслуд "наледь, вода на льду" (Даль), слудь ж. "наст", арханг. (Подв.). Сюда же слуз.
Дальнейшая этимология: Сближается с норв. sludd, датск. slud "снег и дождь вперемешку", исл. sluddа "ком, слюна, сопли", нов.-в.-н. Schlott, Schlutt "грязь, оттепель", Schlosse "градина", ср.-в.-н. sloґЅ, slo^Ѕе "градина", англ. slееt "снег с дождем", норв. slutr "снег с дождем", ср.-нж.-нем. slo^ten мн. "град", slo^t "ил, лужа", др.-фриз. sla^t "канава"; см. Петерссон, BSl. 62 и сл.; относительно близких форм см. Клюге-ГеЁтце 526. С др. стороны, рассматриваемое слово пытаются сблизить с греч. klЪzw (*klЪdiёw) "плещу (о волнах), омываю", klЪdwn "прибой", klЪsma ср. р., klusmТj м. "промывание (мед.)", лат. cluЎ, -еrе "очищать", сlоѓса "канализационный сток", гот. hlіtrs "чистый", нов.-в.-н. lauter "прозрачный, чистый", лит. «luґoti, «luґoju "мести"; см. Петерссон, там же; Розвадовский, Бели“ев Зборник 131; Sprawozd. 27, 4 и сл. Первая возможность, по-видимому, наиболее вероятна, так как в таком случае становится возможным и дальнейшее сближение с хлыґнуть (см.); см. Эндзелин, СБЭ 109. Ср. также сл. Невероятно сближение с лит. sklandyґti, sklandau~ "париґть" (Ягич, AfslPh 6, 287).
Страницы: 3,676-677
Слово:слуда,
Ближайшая этимология: слуґдка "крутой берег реки", перм. (Даль), др.-русск. слуда слуды, род. п. -ъве krhmnТj "гора, крутизна, утес", русск.-цслав. слудъвьнъ ўpТkrhmnoj "обрывистый, крутой".
Дальнейшая этимология: Предполагали родство со *sludъ (см. слуд), напр. Миклошич (см. Мi. ЕW 308). Против см. Эндзелин (СБЭ 109), который сближает *слуды "обрыв" и т. д. с лтш. «l§aubums "откос, склон, впадина", «l§aubs "косой, обрывистый"; см. также Преобр. II, 326. Это сравнение уже отсутствует у Мюленбаха--Эндзелина (см. М.--Э. 4, 64 и сл.), где лтш. слова связываются с лит. slu°bnas "вялый, слабый", гот. sliupan "красться", д.-в.-н. slupfen "прошмыгнуть".
Страницы: 3,677
Слово:служиґть,
Ближайшая этимология: служуґ, см. слугаґ.
Страницы: 3,677
Слово:слуз,
Ближайшая этимология: род. п. -а, "наледь, тонкая пленка льда", тверск., арханг. (Подв.), наслуґз "наледь", олонецк. (Кулик.), донск. (Шолохов), др.-русск. слузъ "слизь, мокрота", ст.-слав. слоузъ cumТj (Супр.), болг. слуз "слизь, слюна", сербохорв. слу?з, словен. slu?z "слизь", наряду с польск. sґluz -- то же, sґluzem "в сторону, поперек".
Дальнейшая этимология: Эти слова сближают со слуд; см. Педерсен, IF 26, 293; Иокль, AfslPh 28, 2; Петерссон, ВSL 63. Другие предполагают родство с лит. «liі~јe†s ж., мн. "санный след", «liuјai~ м., мн. "коньки", «liau~јti, «liauјiu° "ползти, скользить" «liuo~јti, «liuoјiu° -- то же, лтш. sluја "колея, борозда", sluјa^t, -a~ju "шаркать, скользить", sluzns "низко расположенный", sla°ugznа "ледяной наст на снегу", швейц. slu^che "идти, волоча ноги", нидерл. sluiken "красться", ср.-в.-н. slu^ch "рукав, шланг, кишка (для поливки), змеиная кожа"; см. Траутман, ВSW 306 и сл.; М.--Э. 3, 919, 942; Франк--Ван-Вейк 621; Буга, РФВ 66, 231. Ильинский (неудачно) сближает *sluzъ и лужа (см.) (Ильинский, AfslPh 29, 495).
Страницы: 3,677-678
Слово:слуґзгать
Ближайшая этимология: "сожрать", тверск. (Даль), слыґзгать "слизать, съесть", псковск., тверск. (Даль), сербск.-цслав. лузгати "разжевывать".
Дальнейшая этимология: Связано с лузгаґ, лузгаґть, лускаґ, луґскать; см. Бернекер I, 747; Даль 4, 265. Недостоверно сравнение с лит. liauzgu°s "слабый, изнеженный", liauzge†ґti "дряхлеть", вопреки Шефтеловицу (KZ 54, 239), или сближение со слуз "наледь", вопреки Петерссону (BSl. 63).
Страницы: 3,678
Слово:слуґка
Ближайшая этимология: "вальдшнеп, Sсоlорах rusticola", укр. слуґква, сербохорв. слу?ка, ш?у?ка "бекас", словен. slo†ґka, чеш. slukа "бекас", ганацк. sluґka, слвц. sluka, др.-польск. sљe§ka, польск. sљa§ka, sґla§ka.
Дальнейшая этимология: Праслав. *slo§kа связано с лит. slanka°, вин. ед. slan~ka§ "кулик", лтш. slu°oka "вальдшнеп", др.-прусск. slanke "большой кулик" (Траутман, ВSW 268; М.--Э. 3, 944). Далее предполагают (ввиду того, что эта птица обычно летает низко (Потебня у Преобр. II, 332 и сл.), или потому, что она обладает "сгорбленной, крадущейся походкой" (Брем)) связь с лит. slin~kti, slenku°, slinkau~ "красться, пробираться", slan~kius м. "крутой берег с оползнями", slanka° "тот, кто ходит крадучись; ленивый, медлительный человек", лтш. sli°kt, sli°kstu "красться", д.-в.-н. slingan "шевелиться, раскачиваться", ср.-в.-н. slingen "красться", д.-в.-н. slango "змея" (см. Зубатый, LF 20, 406 и сл.; Остхоф, IF 27, 169 и сл.; И. Шмидт, Vok. I, 54, 71, 75; Махек, ZfslPh 18, 29; 20, 46 и сл.). Другие предполагают здесь -- менее удачно -- называние от крика, ср. польск. sґle§czecґ "стенать, повизгивать, скулить" (Брюкнер 500).
Страницы: 3,678
Слово:слуґкий
Ближайшая этимология: "сгорбленный, скорченный", церк. (Даль), др.-русск. с(ъ)лукъ -- то же, с(ъ)луковатыи "кривой, лукавый", ст.-слав. съл†къ sugkЪptwn (Остром.), сл†къ (Мар.). Таким образом, восходит к *sъ-lo§kъ (ср. лук, лукаґ, ляка), а не к словам, приводимым на слуґка: лит. slin~kti и т. д. (ср. Траутман, ВSW 159, без русск. слова). Напротив, форму *slo§k- отстаивают Миклошич (Мi. ЕW 308), Уленбек (Aind. Wb. 315), Торп (360).
Страницы: 3,678
Слово:слух,
Ближайшая этимология: род. -а, укр. слух, др.-русск., ст.-слав. слоухъ ўko» (Клоц., Остром., Супр.), болг. слух, сербохорв. слу?х, словен. slu?h, чеш., слвц. sluch, польск. sљuch; отсюда слуґшать, слыґшать (см.).
Дальнейшая этимология: Родственно авест. srаЎ«а- м. "слух, послушание", англос. hleґor ср. р. "щека, лицо", др.-исл. hlyґr ср. р. "щека" (*hleuza-), лит. klausa° "слух; муз. слух". Связано чередованием гласных с др.-исл. hl?r ср. р. "подслушивание" (*hluza-) = чеш. slесh "слух" (*slъхъ); см. Педерсен, IF 5, 36; Траутман, ВSW 308; Хольтхаузен, Awn. Wb. 120; Aengl. Wb. 162. Ср. слуґшать.
Страницы: 3,678-679
Слово:слуґчай,
Ближайшая этимология: случаґйный, укр. случаґй, ст.-слав. сълоучаи suntuc…a (Супр.), болг. слуґчаґй, сербохорв. слу?ча?j, словен. slu‰a?j. Связано с лучиґть II, случиґться (Младенов 592).
Страницы: 3,679
Слово:случиґть,
Ближайшая этимология: напр. о лошадях, см. лучиґть I. Из *л†чити.
Страницы: 3,679
Слово:случиґться,
Ближайшая этимология: ст.-слав. лоучити с„ sumba…nein, g…gnesqai (Супр.), болг. слуґчва се, сербохорв. слуґчити се, слу?чи? се, словен. slu‰iґti sе. Связано с лучиґть II (см.); ср. Траутман, ВSW 151 и сл.; далее сюда же лукаґть "бросать", по мнению Желтова (ФЗ, 1875, вып. 3, стр. 9). Следует отделять от ср.-в.-н. gelµcke "счастье", нов.-в.-н. Glµck -- то же, шв. lусkа -- то же, вопреки Маценауэру (LF 9, 220 и сл.); см. Клюге-ГеЁтце 210; Ельквист 599.
Страницы: 3,679
Слово:Случь
Ближайшая этимология: -- левый приток Припяти; бывш. Минск. губ.; правый приток Горыни, на Волыни; приток Сожа, в [бывш.] Могилевск. губ. Вероятно, из *съл†чь; ср. слуґкий "кривой, изогнутый".
Комментарии Трубачева: [Мошинский (Zasia§g, стр. 141) возводит к слав. *slovo§, *sluti. Не исключено балт. происхождение; см. Топоров--Трубачев, Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья, стр. 208. -- Т.]
Страницы: 3,679
Страницы: 641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
100
200
Используются технологии
uCoz