Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
100
Слово:тоґплый
Ближайшая этимология: "затонувший в воде, подмоченный (напр., о товаре)" (Даль). От топиґть II, тонуґть (см. Мi. ЕW 358).
Страницы: 4,79
Слово:тоґполь,
Ближайшая этимология: род. п. -я, м., укр. топоґля, др.-русск. тополь м., собир. тополи?е ср. р., цслав. тополь ж. leЪkh, болг. топоґла, сербохорв. топо°ла, словен. tорoґlа, чеш. tороl м., слвц. tороl' м., польск. tороlа, tороl ж., в.-луж., н.-луж. tорољ.
Дальнейшая этимология: Предполагают связь с лат. pЎpulus ж. "тополь" и диссимиляцию р -- р > t -- р (см. Нидерман, IF 26, 59), далее -- родство с греч. ptelљa ж. "вяз", эпидаврск. pelљa -- то же, греч. ЈpellТn . a‡geiroj; см. Вальде -- Гофм. 2, 340; Мейе -- Эрну 924. Заимствование из лат. было бы возможно, если бы можно было исходить из ср.-лат. papulus, как в случае с д.-в.-н. papilboum, ср.-в.-н. рареl "тополь" (см. Клюге-ГеЁтце 431; Вальде -- Гофм.; Мейе -- Эрну, там же); так, напр., Брюкнер 573; но вост. часть территории ром. языков имеет форму *plЎp(u)lus : рум. рlор, алб. рlер, ит. рiорро (см. М.-Любке 552 и сл.); ср. Мi. ЕW 358; LР 997; Младенов 636; Голуб -- Копечный 387.
Страницы: 4,79
Слово:топоґр,
Ближайшая этимология: род. п. -аґ, укр. топiґр, род. п. -ораґ, русск.-цслав. топоръ, болг. топоґр, словен. toґpor, род. п. tорoґrа, чеш., слвц. tороr, польск. topoґr, род. п. -оrа, в.-луж. tороrо, н.-луж. topori«cґo "топорище".
Дальнейшая этимология: Не исключена возможность праслав. образования, связанного чередованием гласных со ст.-слав. теп†, тети "бить"; что касается суф. оформления, ср. *kоsоrъ, *stoborъ; см. Младенов 636; RЕS 4, 194; "Slavia" 10, 248; Ильинский, ИОРЯС 31, 352; Маценауэр 84. Зубатый (Wurzeln 15) тоже считает это слово праслав. и смело сравнивает его с тоґпать, топтаґть (см.), а также с укр. тепорити "тащить с трудом". Однако нельзя отделять эти слова от др.-ир. *tараrа- "топор", ср.-перс. tabrak, нов.-перс. teber, курд. tefer, белудж. tараr, откуда заимств. арм. tараr -- то же, а также мар. tааr; см. Хюбшман 252; Лиден, Тосhаr. Stud. 19; Вихман, Stud. K. Tallqvist 371; ТТ 100; UJb. 7, 256. Поэтому здесь предполагали заимств. из др.-ир.; см. Мейе, RS 2, 67; 6, 173, ВSL 24, 142; 26, 46; МSL 10, 140; Розвадовский, RО I, 110; Гуйер, Uґvod 77; Фасмер, RS 6, 176; Коржинек, LF 67, 189; Селищев, ИОРЯС 32, 308; Миккола, Ursl. Gr. I, 11; Остен-Сакен, IFAnz. 28, 37. Ввиду слав. -р- нет основания говорить о посредстве тюрк. t„b„r -- то же, вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 359; ТЕl. I, 239; 2, 167), Брюкнеру (573), Г. Майеру (Alb. Wb. 432), Локочу (155). Из вост.-слав. заимств. фин. tарраrа "топор" (см. Миккола, Berµhr. 170), др.-сканд. tараr-?х "боевой топор" (Хольтхаузен, Awn. Wb. 300), а из последнего -- также англос. t?pper?х "топорик" (Хольтхаузен, Aengl. Wb. 343). Мар. слово заимств. не из слав., вопреки Якобсону (Аriеr u. Ugrf. 304); см. Вихман, там же.
Страницы: 4,79-80
Слово:топоґриться
Ближайшая этимология: "франтить", топоґрщить, напр. олонецк. (Кулик.1). Связано с топыґрить.
Комментарии редакции: 1 Последняя форма приведена в словаре В. Даля (см.). -- Прим. ред.
Страницы: 4,80
Слово:тоґпот,
Ближайшая этимология: род. п. -а, топтаґть, топчуґ, укр. тоґпiт, род. п. -оту, топтаґти, топчуґ, русск.-цслав. тъпътъ yТfoj, тъпътати, тъпъчу pate‹n, тъпати, тъпаю "биться (о сердце)", болг. тъптяґ, тъґпча "топчу, мешу" (Младенов 644 и сл.), словен. tЌptaґti, -а?m, tЌpЌtaґti "топать", в.-луж. tерtаcґ, н.-луж. tерtаsґ, наряду с чеш. deptati, слвц. dерtаt', польск. dерtаcґ.
Дальнейшая этимология: Скорее родственно др.-инд. tЎґpati, tupaґti, tuґmpati, tumpaґti, pra-stumpati "толкает", лтш. stau~pe "следы конских копыт", греч. tЪptw, аор. њtupon, аор. страд. ™tЪphn "бить; рубить", tЪpoj м. "удар, оттиск, отпечаток", tЪmpanon "вид барабана", stЪpoj "палка, рукоять", арм. t`mbrim "меня сковывает оцепенение"; см. Уленбек, Aind. Wb. 344; Мейе--Эрну 1163; Гофман, Gr. Wb. 378 и сл.; Ильинский, AfslPh 28, 457. Слав. формы на d- сравнивают с чеш. dupati "топать" (Голуб -- Копечный 99). См. также тоґпать.
Страницы: 4,80
Слово:тоґпсель,
Ближайшая этимология: морск., "название верхнего паруса" (Даль, Мельников), стар. топ зеиль раа "рея топселя", Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 292. Из голл. tорzеjl "топсель" или англ. topsail; см. МеЁлен 214 и сл.
Страницы: 4,80
Слово:Топтыґгин:
Ближайшая этимология: Михаиґл Иваґнович Т. "медведь", также бояґрин Т. -- то же (Мельников). Производное от топтыґга к топтаґть.
Страницы: 4,80
Слово:топчак
Ближайшая этимология: -- название тюрк. племени (Чернигов), только др.-русск. топчаки (СПИ). Связано с чагат. tор‰аk "красивая лошадь", уйг. tоbу‰аk "большая лошадь" (Радлов 3, 1230, 1233); см. Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 286 и сл.; Корш, ИОРЯС 8, 4, 39; Гордлевский, ОЛЯ 6, 326; Менгес, Orient. Еlеm. 51 и сл.; Рашоньи, Semin. Коndаk. 8, 294 и сл. Последний указывает на факт употребления названия животных в качестве собств. и родовых имен в тюрк. Ср. также туркм. Т„k„ Tµrkm„n (Радлов 3, 1016), где t„k„ означает "козел". Не является более вероятным сближение с тюрк. tор‰у "пушкарь", вопреки Малову (ОЛЯ 5, 135 и сл.).
Страницы: 4,80-81
Слово:топыґрить,
Ближайшая этимология: -ю, топоґрщить. Трудное слово. Ср. растопыґрить. Существующие этимологии, как правило, произвольны, напр. от топоґр и формы, близкой лит. stepinti "вытягивать, увеличивать", steptis "подниматься на кончики пальцев", "пыжиться" (Зубатый, Wurzeln 15), или из *попър-, родственного лит. pure† "кисть, махор", арм. hеr "волосы" (см. Петерссон, Аr. Arm. St. 99). Более удачно сравнение с пыґрить "топорщить" (Преобр. 2, 160). Ср. также чоґпорный (см.), чеш. ‰epyґr№iti "топорщить(ся)" и шепериться (Горяев, ЭС 372).
Страницы: 4,81
Слово:тор
Ближайшая этимология: I, род. п. -а "проложенная дорога; оживленное место", тоґрный "гладкий, ровный (о дороге)" (Даль), ториґть "протаптывать тропу, прокладывать путь", укр. тор, род. п. -у "колея", укр, ториґти, торуваґти "проторить, прокладывать", цслав. исторъ "damnum", проторъ "издержки", болг. тор "удобрение, навоз", сербохорв. то?р, род. п. то?ра "плетень, загон", чакавск. то?р, род. п. тоґра "след, ограда", словен. to°r, род. п. to†ґrа "трение", мор. tоr "дорога" (utr№enaґ сеstа), польск. toґr, род. п. toru "проторенная дорога" (droga utarta), н.-луж. местн. н. Тоrу.
Дальнейшая этимология: Праслав. *tоrъ, связано чередованием гласных с *terti (см. тереґть). Ср. лтш. nuotars "луг, поросший кустарником", возм., греч. torТj "пронзительный, резкий, стремительный", др.-инд. tѓraґs "пронзительный", tѓґras -- тоже, см. Траутман, ВSW 324; М.--Э. 2, 872; Розвадовский, JР I, 112; Ляпунов, РФВ 76, 259; Гофман, Gr. Wb. 370. Сюда же Тор -- приток Донца, Тореґц -- приток Тиссы; см. Соболевский, AfslPh 27, 244; РФВ 64, 169. Ср. ниже, торотоґрить.
Страницы: 4,81
Слово:тор
Ближайшая этимология: II "нож", сарат. (Даль). Из морд. э. tоr -- то же (см. Бодуэн де Куртенэ у Даля 4, 810).
Страницы: 4,81
Слово:тораґк,
Ближайшая этимология: род. п. -аґ "вареное квашеное молоко", сиб. (Даль). Заимств. из чагат. tоrаk "сыр" (Радлов 3, 1180), сюда же монг. tarag, калм. tarҐg "густое кислое молоко, створоженное молоко" (Рамстедт, KWb. 380).
Страницы: 4,81
Слово:тоґрба,
Ближайшая этимология: зап., южн. диал. "мешок с овсом, надеваемый лошади на морду" (Даль), также "морда, напр. выдры", олонецк. (Кулик.), укр. тоґрба "мешок". Через польск. torba "сумка, мешок" или непосредственно из тур., крым.-тат., азерб. torba "мешок, котомка" (Радлов 3, 1189); см. Мi. ЕW 359; ТЕl. 2, 178; Nachtr. I, 57; Локоч 163; ШеЁльд, Chronol. 58 и сл.
Страницы: 4,81
Слово:торбаґн
Ближайшая этимология: "муз. инструмент" (Мельников), укр. торбаґн -- то же. Неясно, дает ли сам предмет основание для сближения этого слова с тоґрба (см.).
Комментарии Трубачева: [Заимств. из польск. tеоrbаn "вид лютни", которое происходит из ит. tiorba "большая лютня"; см. Брюкнер, стр. 568. -- Т.]
Страницы: 4,82
Слово:тоґрбас
Ближайшая этимология: "сапог из оленьей кожи", мн. торбасаґ, тоґрбасы, камчатск., вост.-сиб. (Даль, Богораз). Иноязычное.
Комментарии Трубачева: [Согласно Вахросу ("Наименования обуви", 1959, стр. 174), заимств. из якутск. „t„rb„s "высокие кожаные сапоги, разная верхняя обувь". -- Т.]
Страницы: 4,82
Слово:тоґрбать
Ближайшая этимология: "распугивать рыбу веслом", онежск. (Подв.), торбоваґть -- то же 1, олонецк. (Кулик.), тоґрбало "шест, которым пугают рыбу", др.-русск. торобная ловля "рыбная ловля с боталом". Из карельск. tarbo- "вспугивать рыбу", tarboin, род. п. tarboimen "ботало", олонецк. tarbo- -- то же, фин. tаrроа, tarvon "пугать рыбу"; см. Калима 225 и сл.; Шахматов, ИОРЯС 7, 2, 359; FUFAnz. 8, 47; Лесков, ЖСт., 1892, вып. 4, стр. 102.
Комментарии редакции: 1 У Кулик. (см.) торбоваґть не найдено; есть тоґрбовать в знач. "хлопать по воде особого рода колотушкои". -- Прим. ред.
Страницы: 4,82
Слово:торг,
Ближайшая этимология: род. п. -а, торгоґвый, торговаґть, укр. торг, род. п. -у, др.-русск. търгъ, ст.-слав. тръгъ ўgorЈ (Супр.), тръг{о1}вьнъ, тръговиште, болг. търг, сербохорв. тр?г "площадь, рынок; товар", словен. tr?g "рынок", чеш., слвц. trh, польск. targ, в.-луж. torhosґcґo.
Дальнейшая этимология: Праслав. *tъrgъ (основа на -u; см. Мейе, Eґt. 239), родственно лит. tur~gus "рынок", лтш. ti°rgus -- то же, венет. Tergљste "Триест" (Страбон 314), Opitergium, местн. н. на территории Венеции (буквально "хлебный рынок" или "товарный рынок"), иллир. tergitio "negotiator", абл. tregeЁ "рынок"; см. Г. Майер, IF I, 323 и сл.; Кречмер, "Glotta", 22, 102; 30, 140 и сл.; М. -- Э. 4, 194 и сл.; Эндзелин, СБЭ 198; Лагеркранц, IF 25, 370; Краэ, IF 58, 220. Из вост.-слав. заимств. др.-сканд. torg "рынок", шв. torg, датск. torv, фин. turku; см. Ельквист 1205; Томсен, SА 4, 404; Миккола, Berµhr. 170 и сл.; AЁВ 80. Герм. происхождение сканд. слов, вопреки Хессельману у Ельквиста (там же), сомнительно. Герм. влияние на слав. (Карстен, Мeґl. Мikkola 92 и сл.; Унбегаун 95 и сл.) недоказуемо ввиду венет.-иллир. слов. Лит. tur~gus Скарджюс (226) считает заимств. из слав. Попытки произвести это слово от тюрк., монг. torga, torgu "шелк" (Рамстедт, "Neuphilol. Мitt.", 50, 99 и сл.) или от др.-тюрк. turku, tur‘u "стоянка" (Рясянен, "Neuphilol. Мitteil.", 52, 193 и сл.) не кажутся мне убедительными.
Страницы: 4,82
Слово:торгаґть:
Ближайшая этимология: расторгаґть, востоґрг, род. п. -а, укр. тоґргати "дергать, рвать", др.-русск. търгати, ст.-слав. истръгн†ти ўnarpЈzein (Супр.), цслав. тръгн†ти sp©n, болг. тъґргам (Младенов 640), сербохорв. тр?гати, тр?га?м, словен. trґgati, tr?gam, чеш. trhati, слвц. trhаt', польск. targacґ, в.-луж. torhacґ, н.-луж. tergasґ.
Дальнейшая этимология: Праслав. *tъrgati связано чередованием гласных с *tьrg- (см. терзаґть). Ср. др.-инд. tr•n·Њґd·hi "раздробленный, разбитый", пф. tatarha, прич. пф. страд. tr•d·has; см. И. Шмидт, Vok. 2, 352; Потебня, РФВ I, 259; Уленбек, Aind. Wb. 115; Миккола, Ursl. Gr. 3, 92.
Страницы: 4,83
Слово:торжествоґ,
Ближайшая этимология: ст.-слав. тръжьство pan»gurij (Супр.). Считается производным от ст.-слав. тръгъ. Калька греч. pan»gurij "торжественное собрание", которое связано с греч. ўgorЈ "рынок"; см. Младенов 645; Горяев, ЭС 372; Желтов, ФЗ, 1876, вып. 1, стр. 11.
Страницы: 4,83
Слово:ториґть
Ближайшая этимология: I "наставлять, внушать", арханг. (Подв.), ср. лит. taryґti, tarau~ "говорить, молвить", tar~ti, tariu° -- тоже, далее см. суґторить, торотоґрить.
Страницы: 4,83
Страницы: 721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
100
Используются технологии
uCoz