Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
Слово:шиґльник
Ближайшая этимология: II "тонкая ледяная корка весной" (Этногр. Обозр. 40, 351). Неясно.
Страницы: 4,438
Слово: шимпанзеґ.
Ближайшая этимология: Через нем. Schimpanse -- то же или франц. chimpanzeґ, источник которых ищут в негритянских языках близ Гвинейского залива или в Конго; см. Литтман 138 и сл.; Клюге-ГеЁтце 519; Гамильшег, ЕW 219.
Страницы: 4,438
Слово:шиґмы
Ближайшая этимология: мн. "растрепанные волосы", олонецк. (Кулик.). Неясно.
Страницы: 4,438
Слово:шин
Ближайшая этимология: "вид танца", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.). Возм., из франц. chai^ne "цепь" (также как танцевальный термин), отсюда шиноваґть "оставаться вместе после танца", петрозав. (Этногр. Обозр. 40, 351).
Страницы: 4,438
Слово:шиґна,
Ближайшая этимология: также в знач. "полоз", шенкурск. (Подв.). Из нем. Schiene "шина, рельс"; см. Горяев, ЭС 422.
Страницы: 4,438
Слово:шиґнгать
Ближайшая этимология: "теребить, щипать, трепать (лен, пеньку)", олонецк. (Кулик.), шиґньгать -- то же, арханг. (Подв.), вытегр., вологодск., перм. (Даль), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4,517). Согласно Лескову (ЖСт., 1892, вып. 4,103), из карельск. «inguо "дергать, теребить, приводить в порядок", которое Калима (247) не считает достоверным и критически относится к этому толкованию. Судя по знач., сомнительно произведение этого слова из карельск. «ingottaa, фин. singottaa "выбрасывать, разбрасывать вокруг", вопреки Погодину (ИОРЯС 12, 3, 339). Коми «i?nґgavni?sґ "драть, трепать" считают заимств. из русск. (Вихман -- Уотила 262). Не является ли источником нем. schinden "драть, сдирать", откуда и польск. szyndowacґ (Брюкнер 561)?
Страницы: 4,438-439
Слово:шиндараґ,
Ближайшая этимология: собир., "шваль, бедняки", костром. (Даль). Темное слово.
Страницы: 4,439
Слово:шиндригоґлка
Ближайшая этимология: "легкомысленная женщина", донск. (Миртов). Неясно.
Страницы: 4,439
Слово:шинеґ
Ближайшая этимология: "ткань с пестрым узором" (Тургенев). Из франц. chineґ -- то же от chiner "ткать с яркими узорами" от Chine "Китай" (Хайзе).
Страницы: 4,439
Слово:шинеґль
Ближайшая этимология: ж., род. п. -и (например, у Гоголя), укр. шенеґля -- то же. Из франц. chenille "мужской утренний костюм"; см. Маценауэр 323.
Комментарии Трубачева: [Отмечено с 60-х гг. XVIII в. в знач. "домашняя утренняя одежда"; у Фонвизина -- уже "выходная (дорогая) одежда"; см. подробно Черных, "Вестник МГУ", No 4, 1959, стр. 156 и сл. -- Т.]
Страницы: 4,439
Слово:шинкаґрь,
Ближайшая этимология: род. п. -яґ, уже в 1705 г. у Петра I, также у Кантемира (см. Смирнов 328), укр. шинкаґр, блр. шынкаґр. Заимств. из польск. szynkarz -- то же, по-видимому, новообразование от szynk "шинок, трактир" (см. шиноґк); ср. Христиани 50; Корбут 487.
Страницы: 4,439
Слово:шинковаґть
Ближайшая этимология: I "продавать спиртные напитки распивочно, быть шинкарем", южн. (Лесков), уже у Петра I (см. Смирнов 328), укр. шинкуваґти, блр. шинковаґць. Через польск. szynkowacґ из ср.-в.-н. schenken "наливать, разливать"; см. Брюкнер 561; Горяев, ЭС 422.
Страницы: 4,439
Слово:шинковаґть
Ближайшая этимология: II: ш. капусту, напр. тамб. (Даль). Неясно.
Страницы: 4,439
Слово:шиноваґть,
Ближайшая этимология: см. шин.
Страницы: 4,439
Слово:шиноґк,
Ближайшая этимология: род. п. -нкаґ, стар. шинк, 1697 г., в эпоху Петра I (см. Христиани 50), укр. шинк, шиноґк, блр. шынк. Через польск. szynk "трактир" из ср.-в.-н. schenke, schenk -- то же; см. Брюкнер 561; Горяев, ЭС 422.
Страницы: 4,439
Слово:шиґнтар
Ближайшая этимология: на виґнтар "наоборот", воронежск. (ЖСт., 15, I, 125). По-видимому, преобразовано из распространенного выражения: шиґворот-навыґворот, причина образования которого не вполне ясна.
Страницы: 4,440
Слово:шиґныгать
Ближайшая этимология: "совать", колымск. (Богораз), ср. шиґнгать.
Страницы: 4,440
Слово:шинь
Ближайшая этимология: "быстро", олонецк. (Кулик.), также межд., крик, которым подгоняют лошадей и жеребят, южн. (Даль). Можно было бы предположить звукоподражательное происхождение, но ср. шинька "жеребенок, молодая лошадь", нижегор., перм. (Даль), которое нельзя отрывать от межд. Последнее ср. с удм. tsґunґi? "жеребенок" (Мункачи, Wotjak. Wb. 328).
Страницы: 4,440
Слово:шиньоґн
Ближайшая этимология: "вид женской прически". Из франц. chignon "коса на затылке", первонач. "цепочка" (см. Гамильшег, ЕW 219; Доза 172).
Страницы: 4,440
Слово:шип
Ближайшая этимология: I, род. п. -аґ, отсюда шипоґвник, далее шипеґц "дикая роза", укр. шипоґк "розовый куст", др.-русск. шипъкъ "роза, цветок, розовый куст; гранат", ст.-слав. шипъкъ ·Тdon (Супр.), болг. шип "игла, колючка; стрела" (Младенов 694), шиґпка "шиповник, дикая роза", сербохорв. ши?п "гвоздь", шиґпак, род. п. -пка "гранат, шиповник", словен. «i?pЌk, род. п. -рkа "шиповник", чеш. «iґр "шип", слвц. «iґр, польск. szyb, szyp "стрела, дротик", в.-луж. «iр "стрела", «iра "киль пера", н.-луж. «ур "стрела", «ура "киль пера".
Дальнейшая этимология: Праслав. *«iръ, до сих пор не получило удовлетворительной этимологии. Сближали это слово с др.-инд. ks·ipaґti "бросает, метает", ks·ipraґs "быстрый", ks·Њраs м. "бросок", которые считаются родственными словам шибаґть, шиґбкий (см.); см. Младенов 694; относительно др.-инд. слов см. Майрхофер 289. Ненадежно также сопоставление с д.-в.-н. hiufо "шиповник", ср.-в.-н. hiefe, др.-англ. heґора "шиповник, терновый куст" (см. Клюге-ГеЁтце 248 и сл.; Цупица, GG. 185; ср. Траутман, KZ 42, 369). Заимствование из этой герм. группы слов (Торп 95) весьма маловероятно по семантическим соображениям. Не может также удовлетворить гипотеза о родстве с греч. x…foj "меч" (см. Ильинский, РФВ 70, 257), потому что греч. слово подозревается в семит. происхождении (см. Шрадер -- Неринг I, 267; Буазак 678 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 221).
Страницы: 4,440
Страницы: 861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
Используются технологии
uCoz