Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Назад на: 1
20
50
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Слово:Веденецкая
Ближайшая этимология: земля - название далекой страны в народной поэзии. Согласно Халанскому (РФВ 45, 326 и сл.), происходит от названия Венеции; ср. др.-русск. Венедици "венецианцы" (СНИ), сербохорв. Мле°ци, род. п. мн. ч. МлетаґкаЇ -- то же, также сербохорв. веде°ник "вид пистолета"; см. Mi. EW 377. Возм., преобразовано из местн. н. Леденец "Ревель, Таллин"; см. ниже.
Страницы: 1,283
Слово:ведеґт
Ближайшая этимология: "конный разъезд", у Порошина, 1764 г.; см. Христиани 57; заимств. из франц. vedette, ит. vedetta; ср. Доза 742.
Страницы: 1,283
Слово:ведига,
Ближайшая этимология: ведиґло "плот с перилами для сплава смолы, дегтя и т. д.", олонецк. (Кулик.). Неясно.
Страницы: 1,283
Слово:веЁдро
Ближайшая этимология: "ясная погода", укр. веґдро, др.-русск. ведро, цслав. ведръ "ясный", ведро "веЁдро", болг. веґдър "ясный", сербохорв. ве?дар -- то же, словен. veґdЌr "веселый", чеш. vedro, польск. wiodro, в.-луж. wjedro, н.-луж. wjadro.
Дальнейшая этимология: По-видимому, родственно д.-в.-н. wetar, нов.-в.-н. Wetter "погода"; см. И. Шмидт, Pluralb. 202; Бругман, IF 18, 435 и сл., но герм. слова, возм., связаны с веґтер; см. Бругман (там же); Вальде 817; Траутман, Apr. Sprd. 460. Менее вероятно сближение веЁдро с вяґнуть (*ve§d-); см. Голуб 324.
Страницы: 1,284
Слово:ведроґ,
Ближайшая этимология: укр. вiдроґ, др.-русск., ст.-слав. вkдро stЈmnoj (Супр., Euch. Sin.), болг. ведроґ, сербохорв. вjе°дро, словен. vieґdro·°, чеш. ve№dro, слвц. vedro, польск. wiadro.
Дальнейшая этимология: Родственно водаґ, нем. Wasser, греч. Ыdwr, др.-инд. udakaґm "вода", герм. *wЊta- "влажный", др.-исл. vaґtr, англос. v?ґt -- то же, греч. Шdr…a "ведро для воды"; см. Мейе, MSL 14, 342; 21, 253; Уленбек, Aind. Wb. 29; Торп 384; Траутман, Apr. Sprd. 458 и сл. Связь с др.-инд. udaґram "живот, чрево", лит. ve†ґdaras "желудок", др.-прусск. weders "живот", лтш. ve^ders, ve^dars "живот; возвышение" сомнительна, вопреки Зубатому (AfslPh 16, 418; Mi. EW 388); см. против -- М. -- Э. 4, 547 и сл.
Страницы: 1,283-284
Слово:ведуґ,
Ближайшая этимология: вестиґ, укр. ведуґ, вестиґ, ст.-слав. вед†, вести Ґgw, ШpЈgw, aop. привkсъ (из *вkдсъ), болг. ведаґ, словен. veґsti, чеш. vedu, veґsti, слвц. vediem, viest, польск. wiesґcґ, в.-луж. wjescґ.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. vedu°, vedјiau, ve°sti, лтш. vedu, vest "вести, жениться" (ср. др.-русск. вести жену "жениться"), др.-прусск. weddЊ (ср. основу прош. вр. ст.-слав. ведkашэ), лит. ve~de†, лтш. диал. vede (Эндзелин, KZ 43, 18), др.-инд. vadhіґs· ж. "невеста, (молодая) жена", авест. va‹u- -- то же, ирл. fedim "веду, несу", авест. vѓ‹ayeiti "ведет, приводит", возм., также алб. vjeth "краду, ворую", аор. vodha (но см. везуґ); см. Траутман, BSW 344; Apr. Sprd. 460; Прусик, KZ 33, 161; М. -- Э. 4, 544 и сл.; Бартоломэ, Air. Wb. 1344. Далее сюда же водиґть, оґбод, а также др.-русск. водимая "жена, супруга", русск. поґвод, воевоґда; ср. лит. vada° "повод, причина", jaut-vadaґ "повод, за который ведут вола"; см. Буга, РФВ 75, 153.
Страницы: 1,284
Слово:ведуґн
Ближайшая этимология: "чародей, колдун", только др.-русск. вkдунъ (синонимы: вещуґн, знаґхарь; см. Подв.), вkдЮ "знание, чары".
Дальнейшая этимология: Ср. веґдать, а также др.-прусск. waidleimai -- 1 л. мн. ч. сосл. накл. "чтобы мы колдовали", *waidloґtojis "жрец, вайделот"; другая ступень чередования: др.-инд. vidaґtham "познание; мудрость жрецов", viґdyѓ "чародейство, магия"; см. Траутман, Apr. Sprd. 454 и сл. Подробности см. на веґдать.
Страницы: 1,284
Слово:ведь
Ближайшая этимология: с., с 1490 г. (Геннад. Повгор.; см. Срезн. III, Доп. 70), из др.-русск. вkдk "ведь, однако", Лавр. летоп. = ст.-слав. вkдk; см. Соболевский, Лекции 93; Преобр. 1, 106; Карский, РФВ 47, 166; Ильинский, IF 28, 202 и сл. Др.-русск., ст.-слав. вkдk является старым и.-е. перфектом с медиальным окончанием -ai (ср. лат. v–d–), древнее медиальное знач. которого стерлось.
Дальнейшая этимология: Ср. др.-инд. vЊґda, греч. oЌda, гот. wait, др.-прусск. waist "знать", waisei "ты знаешь". Из знач. "я видел" развилось знач. "я знаю"; см. В. Шульце, KZ 54, 305; Мейе, RES 2, 39; MSL 14, 412; 18, 233 и сл.; BSL 25, 96 и сл.; Ван-Вейк, AfslPh 36, 111 и сл. Ср. словен. ven "ведь, все-таки, однако", сербохорв. ви?м "все-таки, ведь" из 1 л. ед. ч. *ve№(d)mь см. Траутман, BSW 338. Родственно др.-русск. вkдЮ ж. "знание, колдовство".
Страницы: 1,284
Слово:веґдьма,
Ближайшая этимология: укр. вiдьма "ведьма; ночная бабочка", блр. веґдзьма, чеш. ve№dma, польск. wiedzґma "ведьма, колдунья". Как и кашуб. wieszcz "упырь, вампир", связано с праслав. *ve№de№ "я знаю" (см. веґдать, ведь), др.-русск. вkдЮ "колдовство, ведовство, знание", см. Брюкнер, "Slavia", 13, 280; Mi. EW 390 и сл.; Траутман, BSW 338; Младенов 59.
Страницы: 1,284
Слово:веґер,
Ближайшая этимология: впервые в Уст. Морск. 1724 г.; см. Смирнов 77. Преобразовано по народн. этимологии из нем. F„cher "веер" под влиянием веґять; см. Брандт, РФВ 18, 29; Mi. EW 387; Преобр. 1, 107; Малиновский, PF 2, 256.
Комментарии Трубачева: [Чеш. ve№jiґr№ из русск.; см. Махек, Etym. slovn., стр. 559. - Т.]
Страницы: 1,284
Слово:веґжа
Ближайшая этимология: I. только др.-русск. вkжа "шатер; кибитка; башня" (Пов. врем. лет и др.), укр. веґжа "башня" (ввиду наличия е заимств. из польск.), блр. веґжа "башня", словен. veґјa "сени, передняя", др.-чеш. ve№ј, ve№јe№ "башня", слвц. veјa, польск. wiez†a, в.-луж. wjeјa, н.-луж. wjaјa, jaјa "дом".
Дальнейшая этимология: Из праслав. *ve№јa, *ve№ziёa (от vezo§, русск. везуґ), т. е. "дом-повозка на полозьях или колесах"; см. Потебня, РФВ 3, 177; Мерингер, Zschr. Јsterr. Gym. 1903, 392; IF 19, 427 и сл. Знач. "дом-повозка, кибитка" перешло в "шатер", откуда "передвижная башня", "башня". Излишни сомнения Брюкнера (KZ 45, 54) относительно долготы гласного в слав. слове. Ср., напр., авест. vѓza- 1. "едущий, летящий", 2. "вереница; движение; вьючное животное"; см. Бартоломэ, Air. Wb. 1417.
Страницы: 1,284
Слово:веґжа
Ближайшая этимология: II. м., только др.-русск. вkжа "знающий, сведущий", современное невеґжа, цслав. невkжда "неученый". Из *ve№diёa; см. веґдать. Сюда же веґжливый; Преобр. 1, 107.
Страницы: 1,284
Слово:веґжда
Ближайшая этимология: "веко". Ввиду жд заимств. из цслав.; ср. др.-русск. вkжа, ст.-слав. вkжда blљfaron (Супр.), болг. веґжда "бровь", сербохорв. вjе?“а -- то же, словен. ve?ja. Из праслав. *ve№diёa, которое, согласно Миклошичу (см. Mi. EW 391), связано чередованием гласных с виґдеть; см. также Преобр. 1, 107.
Страницы: 1,284
Слово:веґжливый
Ближайшая этимология: (ср. уже Котошихин 55), но др.-русск. вkжливои, также "опытный, сведущий" (напр.. Домостр. К.). Производное от *ve№diёa (см. веґжа II, веґдать); см. Преобр. 1, 107; Mi. EW 391.
Страницы: 1,285
Слово:вездеґ,
Ближайшая этимология: др.-русск., ст.-слав. вьсьде pantacoа (Супр.), сербохорв. сва?где, словен. vsigde, полаб. visde†. Связано с др.-русск., ст.-слав. вьсь + наречный суф. -де; ср. где. Ср. также диал. новообразование всегдеґ (севск.) под влиянием всегдаґ; см. Преобр. 1, 69.
Страницы: 1,286
Слово:везуґ,
Ближайшая этимология: везти, укр., везуґ, везтиґ, ст.-слав. вез†, вести kom…zein, болг. везаґ, сербохорв. ве°зе?м, ве°сти, словен. veґsti, veґzem, чеш. vezu, veґzti, польск. wioze§, wiezґcґ, слвц. veziem, viezt', в.-луж. wjescґ, н.-луж. wjascґ. Сюда же воз, возиґть, веслоґ, обоґз.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. veјu°, ve°јti "везти", лтш. vezums "подвода, груз", др.-прусск. vessis "салазки, санки", др.-инд. vaґhati "везет", авест. vazaiti "везет, едет", алб. vjeth "краду", аор. vodha (впрочем, возм., связано с ведуґ), греч. памфильск. ecљtw "он должен принести", лат. vehЎ "везу", гот. gawigan "трясти, двигать"; см.Уленбек, Aind. Wb. 280; М. -- Э. 4, 547; Г. Майер, Alb. Wb. 474; Траутман, BSW 356; Торп 382.
Страницы: 1,286
Слово:веґйка,
Ближайшая этимология: веґйко "кучер-эстонец, работающий только на масленицу", петерб. (до 1918 г.), из фин. veikko "брат"; см. Калима 84; Оянсуу, FUFAnz. 25, 58.
Страницы: 1,286
Слово:век,
Ближайшая этимология: род. п. века, веґчный, сюда же увеґчный, укр. вiк, ст.-слав. вkкъ a„иn, вkчЮнъ, болг. век, мн. ч. вековеґ, сербохорв. ви?jек, ве?к, словен. ve?k, чеш. ve№k, слвц. vek, польск. wiek.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. vie~kas "сила, жизнь", veikiu°, vei~kti "действовать, делать", veґikus "проворный, быстрый", veiklus "деятельный, активный, деловой", vy~kis м. "жизнь, живость", vikru°s "бодрый", лтш. ve°icu, ve°ikt "добиваться, пересиливать, одолевать", др.-исл. veig ж. "сила", viґg ср. р. "борьба", гот. weihan "бороться", д.-в.-н. wi^gan "бороться", ирл. fichim "борюсь" (из *vikЎ), лат. vincЎ, vincere "побеждать", pervicѓx "упорный, стойкий"; см. Траутман, BSW 339; М. -- Э. 4, 524 и сл.; Вальде 838; Торп 408.
Комментарии Трубачева: [См. еще Унбегаун, Sybaris, 173 и сл. -- Т.]
Страницы: 1,286
Слово:веґко,
Ближайшая этимология: диал. "крышка туеса или лукошка", арханг. (Подв.), укр. вiко, блр. веґко, др.-русск. вkдk дв. ч., словен. veґka ж. "крышка, веко", veґko "веко", чеш. viґko "крышка", слвц. veko, польск. wieko, в.-луж. wjeko, н.-луж. wjeko.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. voґkas "веко", voґka "крышка", лтш. va^ks "крышка"; возм., также алб. veґtulleЁ ж. "бровь" (из *vЎklѓ); см. Траутман, BSW 347 и сл.; М. -- Э. 4, 378; Лескин, Abl. 378; Bildung 179; Эндзелин, KZ 62, 25; Г.Майер, Alb. Wb. 469. Чтобы понять характер чередования гласных, ср. реґпа, мел; см. Фортунатов у Когена, ИОРЯС 23, 1, 22.
Страницы: 1,286
Слово:веґксель
Ближайшая этимология: м., с 1700 г., при Петре I; см. Христиани 40 и сл., из нем. Wechsel; см. Смирнов 72; Горяев, ЭС 42.
Страницы: 1,287
Страницы: 81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
Назад на: 1
20
50
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Используются технологии
uCoz