Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
Назад на: 1
20
50
100
200
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Слово: минареґт,
Ближайшая этимология: вероятно, через нем. Мinarett или франц. minaret из тур. minar„ (Радлов 4, 2153) от араб. mana^ra "маяк" из-за сходства последнего с минаретом; см. Литтман 62 и сл.; Корш, AfslPh 9, 656. Вряд ли непосредственно из тур.
Страницы: 2,623
Слово: миндаґль
Ближайшая этимология: м., укр. мигдаґл, мигдаґль -- то же, блр. мiгдаґлы мн. др.-русск. миндаль (2 Соф. летоп. под 1534 г., стр. 272, Триф. Короб. (1584 г.) 107, Хожд. Котова, ИОРЯС 12, 1, 76; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 29), вероятно, через польск. migdaљ с вторичной назализацией под влиянием начального м-. Польск. слово -- из лат. amygdalus от греч. ўmЪgdaloj, ўmugdЈlh, ўmugdЈlion семит. происхождения; см. Леви, Semit Fremdw. 25 и сл. Другие предполагают прямое заимствование из греч. в слав., что оправдано для русск. цслав. мигдалъ; см. Фасмер, там же; Брандт, РФВ 18. 8, который объясняет -н- влиянием нем. Маndеl "миндаль", см. также Преобр. I, 536 и сл. Во всяком случае, в ср.-греч. и нов.-греч. назализация отсутствует, она есть только в народнолат. аmеndоlа; см. В. Шульце, KZ 33, 375.
Страницы: 2,623
Слово: миндаґра1,
Ближайшая этимология: миґндра "обрезки, тряпье", арханг. (Подв.); "всячина" олонецк. (Кулик.), вятск., перм., казанск. (Даль), колымск., сиб. (Богораз), миґндра "брюква", смол. (Добровольский). Неясно; связь последнего слова с предыдущими тоже недостоверна. Ср. след. и лохомеґндрики.
Комментарии редакции: 1 В словарях А. Подвысоцкого и Г. Куликовского: миґндара. -- Прим. ред.
Страницы: 2,623
Слово: миндеґр
Ближайшая этимология: "вид перины, подушка", засвидетельствовано в Домостр. К. 53: миндериґ мн. Из тур., крым.-тат., тоб. mind„r "валик, подушка" (Радлов 4, 2156); ср. Корш, AfslPh 9, 656; Мi. ТЕl., Доп. 2, 175; Локоч 117 и сл. Едва ли сюда же миндаґра, миґндра "тряпье, хлам" (см.).
Страницы: 2,623
Слово: минеЁр,
Ближайшая этимология: впервые минир, Письма и бумаги Петра I; см. Смирнов 197. Из франц. mineur -- то же, с гиперистическим -и- (вместо -еЁр).
Страницы: 2,623
Слово: минераґл,
Ближайшая этимология: начиная с Петра I; см. Смирнов 196. Через нем. Мinеrаl (с ХVI в.; см. Шульц--Баслер 2, 116) или франц. mineґral из ср.-лат. (аеs) minerѓle. Польск. посредничество, судя по месту ударения, невероятно, вопреки Смирнову (там же).
Страницы: 2,623-624
Слово: минеґя
Ближайшая этимология: "богослужебная книга песнопений православной церкви: в честь праздников -- служеґбная м.; "сборник житий святых в порядке поминальных дней" -- чеґт ья-м. Др.-русск. мине?а -- то же (ХI в.). Из ср.-греч. mhna‹on, мн. mhna‹a "месячные"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 125; Преобр. I, 537.
Страницы: 2,624
Слово: миниґстр,
Ближайшая этимология: род. п. -а, уже у Ф. Прокоповича, Шафирова и др.; см. Смирнов 197. Через нем. Мinister (уже в ХV в.; см. Шульц--Баслер 2, 118) или франц. ministrе от лат. minister (rЊgis) "служитель, помощник (царя)".
Страницы: 2,624
Слово: миноваґть,
Ближайшая этимология: минуґю, минуґть (сврш.), укр. минуґти, блр. мiнуґць, ст.-слав. мин†ти, мин† parљrcesqai, diљrcesqai (Супр.), болг. миґна, сербохорв. миґнути, ми?не?м, словен. miґniti, miґnem, чеш. minouti, слвц. minuґt', польск. mina§cґ, mine§, в.-луж. minycґ sо "миновать, пройти (о времени)", н.-луж. minusґ sе -- то же.
Дальнейшая этимология: Связано с чеш. miґjeti "проходить", польск. mijacґ, mijam -- то же, лат. mеЎ, meѓre "идти, проходить", ср.-кимр. mуnеt "идти" (при наст. *minami); см. Педерсен, Kelt. Gr. 2, 454; Бернекер 2, 59; Сольмсен, KZ 37, 582; Розвадовский, Qu. Gr. 1, 425; Траутман, ВSW 176; Вальде--Гофм. 2, 73. Далее сближают с д.-в.-н. mi^dan "избегать"; см. Грюненталь, ИОРЯС 18, 1, 130 и сл. См. миґмо. По семантическим соображениям нужно отделять др.-инд. m–ґуаtЊ, m–yaґtЊ "уменьшается, проходит, теряется", вопреки Уленбеку, Aind. Wb. 224; см. Бернекер, там же; Сольмсен, там же.
Страницы: 2,624
Слово: миноґга
Ближайшая этимология: -- рыба "Реtrоmуzоn", уже в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 197; польск. minoґg, ninog, стар. memnog (РF 5, 426), чеш. nejnok. Зап.-слав. формы, возм., из нем. Neunauge "минога", а русск. слово, несомненно, заимств. из голл. nеgеnооg или ср.-нж.-нем. negeno^ge -- то же; см. уже Мi. ЕW 215. Эта рыба называется так потому, что она имеет, кроме глаз, сбоку еще по одной ноздре и по семь жаберных щелей (см. Клюге-ГеЁтце 415; Фальк--Торп 760). Это слово распространено также в сканд. языках, где оно заимств. из нж.-нем.; см. Ельквист 695; Фальк--Торп, там же. Нем. происхождение этого слова в польск. бесспорно; см. Корбут, РF 4, 452; Брюкнер 338, но польск. посредство при заимствовании в русск. весьма маловероятно, вопреки Преобр. I, 538. Следует отклонить мысль об исконнослав. происхождении и родстве с минь "мень, налим", вопреки ТорбьеЁрнссону (1, 32), Петерссону (РВВ 40, 94 и сл.), или же образование в слав. от удвоения nog- вопреки Бергу, (Сов. этногр. 1948, No 2, стр. 64).
Страницы: 2,624-625
Слово: Минск
Ближайшая этимология: -- столица Белоруссии, блр. Мiнск, Менск, др.-русск. МkнЮскъ (Лаврентьевск. летоп., Влад. Моном., Хож. игум. Дан. 140; см. Барсов, Мат. 131; Шахматов, Новгор. грам. 223; Унбегаун 250); жители города назывались по др.-русски мkнrнэ -- от названия реки Мkнъ. Форма на -и- в результате укр. влияния, с XVI--XVII вв.; см. Карский, "Slavia" 10, 215; Марков, РФВ 76, 266.
Дальнейшая этимология: Название реки соответствует польск. Мiеnґ, Мiаnkа, в бассейне Вислы, родственному галльск. *Моinоs, лат. Моеnus, нов.-в.-н. Маin, др.-исл. Меin (ж.) -- название реки (см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 193), др.-инд. название реки МЊnѓ ж., авест. *МаЊnа- в МаЊnа»аn -- название горы, собственно "источник, исток реки Маэна" (Бартоломэ 1107), древнейшее и.-е. название, вероятно, от того же к., что и меґна; см. Розвадовский, Аlmае Маtri Jagellonicae 107 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 57; Зубатый, IF Anz. 13, 246. Нет основания говорить о кельт. заимствовании в этом районе, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 67 и сл.).
Страницы: 2,625
Слово: минуґта,
Ближайшая этимология: впервые минюґта (XVII в.; см. Огиенко, РФВ 66, 364), затем минуґта, в эпоху Петра I, 1705 г.; см. Смирнов 197; Христиани 44. Заимств. через нем. Мinute или франц. minutе от лат. minіtus "маленький, мелкий", а точнее из лат. minutа -- сокращение выражения раrs minutа prima, в отличие от раrs minutа secunda, откуда секуґнда (см.); ср. Клюге-ГеЁтце 392; Преобр. I, 538. Диал. минт, мент, севск. (Преобр.), возм., от момеґнт; иначе у Преобр., там же.
Страницы: 2,625
Слово: минуґть,
Ближайшая этимология: см. миноваґть.
Страницы: 2,625
Слово: минь,
Ближайшая этимология: род. п. миняґ "налим", словен. mi?nЌk -- рыба "бычок-подкаменщик", ср. др.-русск. минтъ, Домостр. Заб. 146. Едва ли можно отделять от мень (см.). ТорбьеЁрнссон (1, 32) сравнивает с др.-инд. m–naґs м. "какая-то рыба".
Страницы: 2,625
Слово: миньоґна
Ближайшая этимология: "возлюбленная" (Чехов). Из франц. mignonne от mignon "милый, миловидный".
Страницы: 2,625
Слово: миняґт
Ближайшая этимология: "благодеяние, благо", 1519 г.; см. Унбегаун 110. Через тур. minn„t "благодарность за благожелательное отношение"; см. Унбегаун, там же.
Страницы: 2,625
Слово: мир,
Ближайшая этимология: род. п. -а, укр. мир "весь мир, народ, спокойствие, согласие", др.-русск., ст.-слав. миръ e„r»nh, kТsmoj (и то и др. в Остром., Супр.), болг. мир(ъґт) "мир, спокойствие, свет", сербохорв. ми?р, род. п. миґра "мир, покой", словен. mi?r -- то же, чеш. miґr "мир, покой, спокойствие, согласие", польск. mir, в.-луж., н.-луж. me№r -- то же. Первонач. основа на -u, следы которой имеются в ст.-слав. и др.-чеш.; см. Гебауэр, НМ 3, 1, 334; Мейе, RS 6, 131.
Дальнейшая этимология: Родственно др.-лит. mieras "мир, спокойствие", лтш. mie^rs -- то же, далее алб. mireЁ "хороший" (Педерсен, KZ 33, 541; Фасмер, Stud. alb. Wf. 1, 43 и сл.), др.-инд. mitraґs "друг", далее см. миґлый; см. Мейе, Eґt. 404; М.--Э. 2, 654; Эндзелин, СБЭ 197; Бернекер 2, 60 и сл.; Траутман, ВSW 175; Брандт, РФВ 22, 257. Знач. "сельская община" развилось из "мир, мирное сообщество", ср. гой, изгоґй; см. Бернекер, там же; В. Шульце, Kl. Schr. 201.
Страницы: 2,626
Слово: мирвоґлить
Ближайшая этимология: "потакать, баловать" (Лесков), мирвоґл "нерадивый человек". Образование от мир и воґля, ср. дать мир-волю.
Страницы: 2,626
Слово: мириаґда,
Ближайшая этимология: обычно мн. мириаґды "неисчислимое множество"; книжное заимств. через нем. Муriаdе или франц. myriade из греч. muriЈj, -Јdoj.
Страницы: 2,626
Слово: миґро,
Ближайшая этимология: стар. написание: мuЁро, диал. муґро, др.-русск., ст.-слав. мvро mЪron (Супр.). Из греч. mЪron "миро, умащение"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 126; ИОРЯС 12, 2, 257.
Страницы: 2,626
Страницы: 401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
Назад на: 1
20
50
100
200
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Используются технологии
uCoz