Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200

Слово: Мокеґй,

Ближайшая этимология: Моґкий -- имя собств. м. р. (Мельников). Заимств. из греч. Mиkioj -- имя мученика, поминаемого 29 янв. Не связано с могуть (см. могуґтный) или с уйг. ma‘u, тюрк. Bajavut, вопреки Рашоньи, Semin. Kondakov. 8, 297.

Страницы: 2,639


Слово: мокиґтра,

Ближайшая этимология: см. макиґтра.

Страницы: 2,639


Слово: моклаґк,

Ближайшая этимология: моклоґк, моклыґк "мосол; торчащая от худобы кость (особенно бедренная), у лошадей; место под крестцом"; южн. (Даль). Темное слово. Невероятно новообразование от мосоґл, вопреки Преобр. (I, 546); следует отклонить сближение с лат. mucrЎ, -Ўnis "острие, меч", которое нельзя отрывать от лит. mu°«ti "бить", вопреки Горяеву (ЭС 213); см. Вальде--Гофм. 2, 117. Абсолютно гадательно также сравнение с лтш. ma°kt, ma°cu "теснить, давить, нападать" (Горяев, там же), которое обычно относится к чеш. ma‰kati "мять, давить", укр. маґчкати -- то же; см. Бернекер 2, 2; М.--Э. 2, 580.

Страницы: 2,640


Слово: моґкнуть,

Ближайшая этимология: цслав. мокнти, чеш. moknouti, польск. mokna§cґ, в.-луж. moknycґ. От моґкрый. Ср. лит. make†ґti, maku° "вступить в болото", maknoґti "идти по грязи", лтш. makni^t "идти по болоту", лит. makone† "лужа", лтш. makn§a "болото, топкое место" (см. М.--Э. 2, 554; Бернекер 2, 69 и сл.; Буга у Преобр. I. 547). Сомнительна связь с лат. mѓсеrЎ, -ѓrе "мочить, размягчать" (см. Бернекер, там же, но ср. Вальде--Гофм. 2, 3 и сл.).

Страницы: 2,640


Слово: мокоґй

Ближайшая этимология: -- вил акулы "Саnis саrсhаriаs". Ср. лтш. maks "морская рыба", maksts "кошельковая сеть" (М.--Э. 2, 554; Маценауэр, LF 10, 331).

Страницы: 2,640


Слово: мокошаґ

Ближайшая этимология: "домовой в образе женщины с большой головой и длинными руками", череповецк. (ЖСт., 1898, вып. 3--4, стр. 393; Этногр. Обозр. 88, 283, Герасим.), сюда же др.-русск. Мокошь -- языческое божество (Пов. врем. лет, Паис. сборн.; см. Срезн. II, 164), чеш. местн. н. Моkо«iґn (Махек. RЕS 23, 55 и сл.), др.-русск. имя собств. Мокошь (м.) в Псковск. писцовой книге 1585 г. (неоднократно; см. Соболевский, "Slavia", 7, стр. 176).

Дальнейшая этимология: Вероятно, ее следует понимать как богиню плодородия. От моґкрый. Сомнения Ягича (AfslPh 5, 7) в существовании этого др.-русск. божества устарели ввиду диал. названий; см. Преобр. I, 547, а также Ягич, AfslPh 37, 503. Гадательно сравнение с др.-инд. makhaґs "богатый, благородный", также "демон" (см. Махек, там же) или с герм.-батав. Неrсulеs Мagusanus (Шпехт 170), а также с греч. mЈcloj "похотливый, буйный" (см. ЛеЁвенталь. ZfslPh 7, 406). Погодин (ЖСт. 18, 1, 106) без основания допускает фрак. происхождение, произвольны и другие сближения этого ученого (ЖСт. 20, 426).

Комментарии Трубачева: [Будимир (Зборник Филоз. фак. у Београду, 4, 1957, стр. 21 и сл.) повторяет сближение Шпехта. -- Т.]

Страницы: 2,640


Слово: моґкрый,

Ближайшая этимология: мокр, моґкро, мокраґ, укр. моґкрий, блр. моґкры, др.-русск., ст.-слав. мокръ ШgrТj (Супр.), болг. моґкър, сербохорв. мо?кар, мо?кра, словен. moґkЌr, moґkra, чеш. mokryґ, польск., в.-луж. mokry, н.-луж. mоk«у. Сюда же мочаґ, моґкнуть.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. makone† "лужа", makly~ne† ж. "грязь", maknoґti, maknoґju "идти по грязи", i§~maku, i§make†ґti "входить в болото", далее ирл. mЎin "болото, топь"; см. Траутман, ВSW 167; Стокс 197; Бернекер 2, 70; Уленбек, Aind. Wb. 208.

Страницы: 2,641


Слово: моґкша

Ближайшая этимология: -- название части морд. народа, морд. м. mоk«а, прилаг. mok«Ќnґ, морд. э. Моk«о; см. Паасонен, Мordw. Chrest. 96. Отсюда заимств. тат. muk«у "мордвин", чув. mЌk«Ќ -- то же (Паасонен, Сs. Sz. 87). Сюда же, по-видимому, относится и Моґкша -- правый приток Оки в бывш. Пенз., Тамб., Ряз. губ. Однако на мокшанском языке эта река называется Jоv "река", что родственно фин. joki "река", эст. jo~gi, венг. (стар.) joґ -- то же, саам. jоҐkо, род. п. jokЎ; см. Синнеи, Finn.-ugr. Sprachw. 31. Гидроним Моґкша можно было бы объяснить и из слав. (ср. мокошаґ, моґкрый), но для этого края, поздно заселенного вост. славянами, более вероятно иноязычное происхождение. От моґкша произведено мокшаґн "вид лодки на реке Мокше", возм., также макшаґн "неповоротливый человек, ленивая кляча", олонецк. (Кулик.).

Страницы: 2,641


Слово: мол

Ближайшая этимология: II. част. "де, дескать" (для пересказывания прямой речи), стар. молыл, Грам. 1554 и 1643 гг.; см. Соболевский (Лекции 149), согласно которому это аллегровая форма из моґлвил; ср. диал. гыт, грыт из говориґт.

Страницы: 2,641


Слово: мол

Ближайшая этимология: I. (напр., портовый). Заимств. из ит. molo -- то же; см. Маценауэр 398; Преобр. I, 553. Ср. муґла.

Страницы: 2,641


Слово: молваґ,

Ближайшая этимология: диал. моґлва "голос", арханг. (Подв.), моґлвить, моґлвлю, др.-русск. мълеа "fаmа", мълвити, ст.-слав. млъва tarac» (Клоц., Супр.), млъвити qorube‹n, болг. мълваґ "молва", мълвяґ "говорю, спорю" (Младенов 310), словен. moґlviti "роптать, ворчать", чеш. mluvа "речь", mluviti, слвц. mluvit', польск. mowa "речь", moґwicґ, в.-луж. moљwicґ [сюда же укр. моґва "язык", роз-мовляґти "разговаривать"].

Дальнейшая этимология: Родственно др.-инд. braґv–ti "говорит", авест. mraoiti -- то же, mrіitЊ, инф. "говорить, читать"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 26; Бартоломэ 1192 и сл.; Бернекер, IF 8, 286 и сл.; Перссон 37; Уленбек, Aind. Wb. 193 (с оговорками -- РВВ 30, 271). Ср. мол.

Комментарии Трубачева: [Семереньи ("Emeґrita", 22, 1954, стр. 159 и сл.) ставит вопрос о родстве с лат. prЎ-mulgѓre "объявлять во всеуслышание" < *molgѓ "говорение, разговор"; сюда же гомер. nuktТj ўmolgщ "в безмолвие ночи" < *mel-g-, расширение *mel-, ср. далее авест. mar-, греч. mљloj, слав. *mъlv- из *melw-, греч. mљlpw "хвалю" (гомер.) и *meldh- в нем. melden "заявлять", хетт. meld- "давать обет, читать". -- Т.]

Страницы: 2,641-642


Слово: Молдаґвия

Ближайшая этимология: -- производное от Молдоґва -- название реки в Румынии, впервые Молдава (Варсонофий 15), прилаг. малодатский, молдоветский (там же), молдовский, Дракула 659 (часто). Из рум. Мoldovaў, стар. Моldаvа; см. Вайганд. JIRSpr. 26, 84; Яцимирский, Этногр. Обозр. 30, 228 и сл. Эта страна называется по-тур. Kara Воgdаn (Радлов 2, 136). Напротив, Молдаґва (приток Лабы в Чехии) из нем. Моldаu, ср.-лат. Fuldaha (872 г., Ann. Fuld.), Wlitawa (Козьма Пражск. 1, 2), чеш. Vltava от др.-герм. Wil?a?o^ "дикая река"; см. Шварц, Ortsn. d. Sudetenl. 28 и сл.

Страницы: 2,642


Слово: молиґть,

Ближайшая этимология: молюґ I., молиґться, молюґсь, укр. молиґти, блр. молiґць, ст.-слав. молити de‹sqai, parakale‹n (Мар., Зогр., Супр.), -с proseЪcesqai (Супр.), болг. моґля "прошу", -се "молюсь", сербохорв. мо°лити, мо°ли?м, словен. moґliti, moґlim, др. словен. modliti sе (Фрейз.), чеш. modliti sе, слвц. mоdlit' sа, польск. modlicґ sie§, в.-луж. modlicґ sо, н.-луж. modlisґ.

Дальнейшая этимология: Родственно лит. malda° "просьба", maldyґti, maldau~ "умолять", mel~sti, meldјiu° "просить, молить(ся)", хетт. mald-, maltѓi- "просить, говорить", арм. mаљtm "умоляю", д.-в.-н. meldo^n, нов.-в.-н. melden "заявлять, докладывать"; см. Бенвенист, ВSL 33, 133 и сл.; Мейе. ВSL 36, 119; Мейе--Вайан 503; Педерсен, KZ 39, 361; Траутман, ВSW 177; Фридрих, Неth. Wb. 134. Едва ли прав Бернекер (2, 65 и сл.), пытаясь отождествить с этим словом молиґть II. Слав. метатеза *modliti < *molditi объясняется, возм., табуистическими побуждениями; ср. религиозный характер этого слова. В таком случае излишня праформа *moldla у Бернекера (там же), которую едва ли можно было бы мотивировать, потому что, напр., мгла (см.) содержит уже и.-е. *-lѓ.

Страницы: 2,642


Слово: молиґть,

Ближайшая этимология: молюґ II. "бить скотину", воронежск., вятск., перм. (Даль).

Дальнейшая этимология: Считается родственным д.-в.-н. mullen "растирать", австр.-нем. mµlln "кастрировать раздавливанием яичек", др.-инд. mun·d·as "остриженный наголо, куцый", ирл. molt "баран" (*moltos); см. Лиден, Stud. 88; Бецценбергер у Стокса 212; Р. Мух, D. St. 47 и сл. Едва ли приемлемо отождествление с молиґть I у Бернекера (2, 65 и сл.), Преобр. (I, 549), поскольку молиґть "бить, резать скотину" не обозначает какого-то определенного времени убоя скота. Ср. примеры у Даля (2, 884). Далее см. мелюґ, молоґть.

Страницы: 2,642


Слово: моґлкнуть,

Ближайшая этимология: умоґлкнуть, русск.-цслав. умълкнути, болг. млъґкна, словен. zamoґlkniti, чеш. mlknouti, польск. milkna§cґ, в.-луж. mjelknucґ. От молчаґть.

Страницы: 2,643


Слово: моллюґск

Ближайшая этимология: м., моллюґска ж. (то же). Из франц. mollusque (то же) от лат. molluscus "мягкий" (Гамильшег, ЕW 619).

Страницы: 2,643


Слово: моґлния,

Ближайшая этимология: народн. молоньяґ, маґланьяґ, маґланка (Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 301 и сл.; Очерк 159 и сл.), укр. молонняґ, блр. моґлоння, др.-русск. мълнии, мълни?а, ст.-слав. млънии ўstrap» (Супр.), болг. мъґлния, сербохорв. муґ?а, словен. moґљnja, полаб. m„ґunґa.

Дальнейшая этимология: Праслав. *mъlni -- образование аналогично слав. *so§di; см. судьяґ; родственно др.-прусск. mealde "молния", др.-исл. Мjo<llnir "молот Тора, молния", myln "огонь", кимр. mellt "молния"; см. Миккола, IF 23, 120 и сл.; RS 2, 248; Ursl. Gr. 3, 38; Траутман, ВSW 177; Арr. Sprd. 376; Хольтхаузен, Awn. Wb. 198, 202; Шпехт 228; Френкель, IF 53, 52 и сл.; Мейе, Eґt. 444; М.--Э. 2, 627. Связь с др.-инд. mr•n·ѓґti "дробит" (Мi. ЕW 187) оспаривается; см. Уленбек, Aind. Wb. 230. Следует также отделять это слово от лат. malleus "молот", вопреки И. Шмидту (Vok. 2, 131); см. Вальде--Гофм. 2, 16. О лтш. milna, mi°lnа см. также Буга, РФВ 72, 190 и сл.; М.--Э. 2, 627.

Страницы: 2,643


Слово: моловиґть

Ближайшая этимология: "казаться", вологодск. (Даль). Недостоверно сравнение со словен. mleґviti "двигать тело туда-сюда, точить" (см. ТорбьеЁрнссон 1, 98). Неясное слово.

Страницы: 2,643


Слово: Молоґга

Ближайшая этимология: -- левый приток верхней Волги, в бывш. Тверск., Новгор., Яросл. губ. Связано, в том случае, если это не иноязычный элемент, с молокиґта (см.). Сюда не относится моложиґть "омрачаться", моґложная погоґда "пасмурная, облачная п." (см.); ср. также Брюкнер, KZ 48, 200.

Комментарии Трубачева: [Против исконнославянской этимологии этого названия см. Дикенман, RS, 21, 1960, стр. 145. -- Т.]

Страницы: 2,643


Слово: молодоґй,

Ближайшая этимология: моґлод, молодаґ, моґлодо, укр. молодиґй, блр. молодыґ, ст.-слав. младъ Ґwroj, n»pioj, болг. млад, сербохорв. мла?д, млаґда, мла?диЇ, словен. mla?d, mlaґdа ж., чеш., слвц. mladyґ, польск. mљоdу, в.-луж., н.-луж. mљоdу. Стар. основа на -u, судя по выражению смолоду, др.-чеш. z mladu -- то же, польск. zа mљodu "в молодые годы", сравн. степ. др.-русск. моложии, моложьши, моложе.

Дальнейшая этимология: Родственно др.-прусск. maldai (им. мн. м.) "отрок", maldian (вин. ед.) "жеребенок", maldu^nin (вин. ед. ч.) "молодость", др.-инд. mr•duґs· "мягкий, нежный, кроткий", сравн. степ. mrad–yѓn, греч. ўmaldЪЇnw "размягчаю, ослабляю", лат. mollis (из *moldvis) "мягкий", арм. mељk "изнеженный, вялый, слабый", др.-ирл. mеldасh "мягкий, нежный, приятный", гот. ga-malteins "растворение", др.-англ. meltan "плавить, растоплять"; см. Вальде--Гофм. 2, 103 и сл.; Траутман, ВSW 167; Стокс 212; Бернекер 2, 71 и сл.; Хюбшман 473; Эндзелин, СБЭ 198; Шпехт 124; Френкель, IF 69, 154. Наряду с *meld- существовало и.-е. *meldh-, ср. др.-инд. maґrdhati, mr•dhaґti "спадать, ослаблять", греч. mЈlqwn "изнеженный человек", malqakТj "изнеженный, нежный", гот. mildeis "кроткий"; см. Бернекер, там же; Вальде--Гофм., там же. Древняя основа на -n представлена в *moldЊўn- (см. младеґнец), др.-прусск. maldenikis "дитя"; см. Бернекер, там же; Буга, РФВ 72, 192; Траутман, там же. Ср. сл. слово.

Страницы: 2,643-644


Страницы: 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200

Используются технологии uCoz