Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
Назад на: 1
20
50
100
200
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Слово: Житоґмир
Ближайшая этимология: -- название города, др.-русск. Житомель, Житомль, прилаг. на -iёо- от Житомъ, уменьш. от собств. Житомkръ (от жито); ср. цслав. житомkрЮникъ sitomљtrhj; см. Гинкен, ЖСт., 1863, вып. 4, стр. 446.
Комментарии Трубачева: [Ср. польск. Z†ytomierz "Житомир". -- Т.]
Страницы: 2,57
Слово: жить,
Ближайшая этимология: ст.-слав. жити, лит. gyґti "выздоравливать, заживать" (Хилинский), лтш. dz–t "заживать", авест. j№–ti- ж. "жизнь"; см. живуґ.
Страницы: 2,57
Слово: житьеЁ,
Ближайшая этимология: ст.-слав. житие zw» (Клоц., Супр.), наряду с заимств. из цслав.: житиеґ "жизнь (святоrо)". См. жить, живуґ.
Страницы: 2,57
Слово: жиґхать,
Ближайшая этимология: -ся "гнуть(ся), шатать(ся), качать(ся)", жихляґть "качать".
Дальнейшая этимология: Петерссон (Vgl. sl. Wortst. 39) сравнивает с норв. диал. keis "изгиб", keisa "бегать, бесноваться (о скотине)", шв. kesa -- то же, kisа "коситься". Ср. также др.-исл. keisa "гнуть, искривлять" (Хольтхаузен, ZfslPh 24, 267). жиґца "цветная шерстяная пряжа, гарус", арханг., нижегор., олонецк., петерб., курск., пенз., перм., сиб. (Даль), болг. жиґца "нить, проволока", сербохорв. жи?ца -- то же, чеш. (силез.) јi‰ica "волосяная трава". || Родственно лит. gija° "нить в основе (для тканья)", лтш. dzijа -- то же, а также "веревка для лазания у бортников", вед. jiyѓґ, др.-инд. jуѓґ "тетива", авест. j№уѓ, др.-перс. j№iyѓ "жила, сухожилие", кимр. gi "nervus", греч. biТj "лук"; см. Фик, ВВ 2, 188; Бецценбергер, ВВ 16, 253; Траутман, ВSW 87; М.--Э. I, 549; Уленбек, Aind. Wb. 103.
Страницы: 2,57-58
Слово: жиґчина
Ближайшая этимология: "прут, хворостина, хлыст", ряз. (Даль); по мнению Буги (РФВ 67, 249 и сл.), родственно лит. gaik«te† "веха, межевой столб, знак", лтш. gґeikste "столб, вокруг которого вьется хмель", лит. pagai~k«tis "кочерга". Неосновательно.
Страницы: 2,58
Слово: жледу,
Ближайшая этимология: жлести "платить, расплачиваться, искупать вину", только русск.-цслав. См. желеду.
Страницы: 2,58
Слово: жлудь
Ближайшая этимология: ж. "трефовая карта" (XVIII в., В. Майков; см. Благой 246). От жеЁлудь.
Страницы: 2,58
Слово: жлуґкто
Ближайшая этимология: "кадка без дна, в которой бьют белье", смол. (Добровольский) 1, севск. (Преобр. I, 52), слуцк. (Малевич), жнуґкта, донск. (Миртов) 2, блр. жлуґкто -- то же, укр. жлуґкто "корыто, кадка", польск. z†љukto. Заимств. из лит. јlu°ktas, јlu°ktis "стиральный щелок, бочка для замачивания белья". С др. ступенью вокализма: лит. јlau~ktas "чан", лтш. zlaukts "корытообразный чан для процеживания", zlaugzna "дождевые потоки, вымывающие посев"; восходит к лит. јlungu°, јlu°kti "мочить белье", а также јliau~kti "течь, увлажнять"; см. Лескин, Abl. 314; Буга, РФВ 66, 252 и сл.; KS 126; Мi. ЕW 412; Потебня, Акад. Слов. 2, 581; М.--Э. 4, 745; Махек, Rесhеrсhеs 27; Шпехт, KZ 55, 6 и сл. Сомнения Преобр. (I, 234 и сл.) в балт. происхождении слова необоснованны.
Комментарии редакции: 1 У Добровольского дано в форме жлукта, жлукт и имеет, кроме 1-го, еще 3 значения: "пьяница", "шутливое название", "вонючая баба". -- Прим. ред. 2 Миртов дает в двух значениях: "кадка для парки белья", "толстый человек". -- Прим. ред.
Страницы: 2,58
Слово: жля
Ближайшая этимология: "печаль, оплакивание", только в СПИ; в остальных случаях -- др.-русск. жел?а (Срезн. I, 854 и сл.), ст.-слав. желr qrБnoj (Супр.). Ступень чередования к жаль.
Страницы: 2,58
Слово: жмеґня
Ближайшая этимология: "пригоршня", укр., блр. жмеґня -- то же, чеш. јemne№ "пучок льна", слвц. јmen№ "пригоршня". Вероятно, из *zьmьnь; ср. жму, жать; см. Мi. ЕW 408. Ср. жмиґна.
Страницы: 2,58
Слово: Жмеґринка
Ближайшая этимология: -- город в Винницкой обл., укр. Жмеринка, польск. Zmierzynka. Неубедительно объяснение от этнонима Kimmљrioi "киммерийцы -- племя, обитавшее на юге России и в Малой Азии", др.-евр. Gоmеr (Соболевский, ZfslPh 2, 51 и сл.; ИРЯ 2, 165; против см. Мазон, RЕS 5, 279). Из этого этнонима произошло груз. gmiri "великан", согласно Марру (ср. LF 70, 26).
Страницы: 2,58-59
Слово: жмикромаґ
Ближайшая этимология: "прижимистый, скупой человек", арханг. (Подв.). Сложение по типу сорвиґголова с повел. жми от жать, жму и кромаґ "ломоть, краюха хлеба"; ср. в семантическом отношении прижиґмистый человеґк (см.), укр. жмиґкрут "крохобор", буквально "жми сильно".
Страницы: 2,59
Слово: жмиґна
Ближайшая этимология: "пригоршня (колосьев)", диал. От жму, жать; ср. жмеґня; см. Мi. ЕW 408.
Страницы: 2,59
Слово: жмиґнда
Ближайшая этимология: I., м. "скупец", укр. жминда. От жму, жать; см. Мi. ЕW 408.
Страницы: 2,59
Слово: жмиґнда
Ближайшая этимология: II., ж., растение "Blitum", чеш. јminda, польск. z†minda, в.-луж. јminda. Вероятно, как и предыдущее, от жму; см. Мi. ЕW 408; Горяев, ЭС 111. По мнению Бильфельдта (296), заимств. из нов.-в.-н. Schminkbeere -- то же, что сомнительно ввиду позднего появления этого нем. слова (Гримм 9, 1089). Относительно образования см. Вондрак, Vgl. Gr. 1, 601.
Страницы: 2,59
Слово: жмоґры,
Ближайшая этимология: мн. "игра в жмурки", череповецк. (Герасимов). См. жмуґрить, жмуґрки.
Страницы: 2,59
Слово: жму,
Ближайшая этимология: жать, укр. жму, жаґти, блр. жаць, сербск.-цслав. жьм†, ж„ти, sf…ggein, сербохорв. жме?м, же?ти, праслав. *јьmo§, *јe§ti. Итер. -жимаґть. С др. ступенью вокализма; словен. gomoґlja "ком", чеш. homole -- то же, укр. гомоґк "ком земли" и т. д. (Бернекер 1, 326), чеш. hmota "материя (филос.), вещество" (Голуб 356).
Дальнейшая этимология: Родственно греч. gљmw "я полон, изобилую", gљnto "взял", Ыggemoj † sullab» Salam…nioi (Гесихий), ирл. gеmеl "путы, оковы", норв. kumlа "месить, давить", kumlа ж. "ком", греч. gТmoj "корабельный груз", лит. gu°mulas, gumuly~s м. "ком, узел", ga~malas "ком снега, кусок хлеба", gu°multi, gu°murti "месить, мять"; см. Фик I, 401; Цупица, GG 144; Маценауэр, LF 7, 187; 215; Траутман, ВSW 88; GGA, 1911, стр. 254; Перссон, Beitr. 78 и сл., 933; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 95; Мейе--Вайан 478; Бехтель, Leхil. 88.
Страницы: 2,59
Слово: жмудь
Ближайшая этимология: I., м. "притеснитель, угнетатель", вероятно, из жмуть от жму, жать и сближено с нижеслед.
Страницы: 2,59
Слово: Жмудь
Ближайшая этимология: II., ж. "Жемайтия, Нижняя Литва", укр. жмуґдський, стар. русск. жемоить (Полоцк. грам. ХV в.; см. Напьерский 242), также жомоть (Сказ. Мам. II, Шамбинаго, ПМ 19), жомодской, жомотской, прилаг. (1520 г.; см. Унбе- гаун 369), ср.-лат. Samogitia. Формы на -у- происходят из польск. Z†mudzґ, Z†moґdzґ, z†mujdski, а последние -- из лит. јemai~tis, мн. јеmаi~‰iаi "жемайты, жители Нижней Литвы" от јe~mas "низкий"; см. Томсен, SА 4, 23; Маценауэр 378; Брюкнер 665. См. Жемойть.
Страницы: 2,59-60
Слово: жмуґрить(ся),
Ближайшая этимология: жмуґрю(сь), жмуґрки мн., жмуґра "тот, кто жмурится", укр. жмуґрити, блр. жмуґрыць, словен. јmuґriti "мигать", сербохорв. жмуґрити "прикрывать глаза", жмиґрити "мигать", чеш. mјourati "жмуриться, щуриться", польск. mruz†ycґ.
Дальнейшая этимология: Метатеза из *mьјuriti, связанного чередованием гласных с миг, мигаґть, мгновеґние; см. Соболевский, Лекции 145; Мi. ЕW 208 и сл. Метатеза была, вероятно, вызвана влиянием жму, жать; см. Брандт, РФВ 23, 87; Аппель, РФВ 4, 65.
Страницы: 2,60
Страницы: 201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
Назад на: 1
20
50
100
200
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Используются технологии
uCoz