Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Слово: жох

Ближайшая этимология: I. "игральная кость, альчик в особом положении", жог; жоґгом (нареч.) -- о человеке, который лежит на животе. Связь этих двух слов весьма сомнительна. Ошибочно сравнение с чеш. јосh, јоk "кожаный мешок" (вероятно, из нов.-в.-н. Sасk), польск. z†осh "желудок" у Преобр. (I, 235). Сравнение Горяева (ЭС 111) жох со жму, жать Преобр. (там же) правильно оспаривает. Возм., связано с нижеслед.

Страницы: 2,62


Слово: жох

Ближайшая этимология: II. "мошенник, хитрец", также "мужик, олух". По Крестовскому (ИОРЯС 4, 3, 1070), также жорж "мошенник", последнее -- из франц. Gеоrgе. Но жох скорее связано с жгу, жечь, ср. обжигаґть "обманывать, обсчитывать", выжиґга "плут, мошенник"; см. Преобр. I, 235. Но ср. также жохеЁр "обманщик", череповецк. (Герасимов), которое, возм., заимств. из франц. joueur "игрок".

Страницы: 2,62


Слово: жрать,

Ближайшая этимология: жру, нажраґться, укр. жеґрти, жраґти, жру, блр. жерць, жру, др.-русск. жьрати, жьру, ст.-слав. (по)жрkти "проглотить", жьр (Супр.), сербохорв. жде°рати, жде?ре?м, словен. јreґti, јre°m, др.-чеш. јr№ieti, јru, чеш. јraґti, јeru, слвц. јrаt', јеrеm, польск. z†recґ, z†re§, в.-луж. zґracґ, јeru, "жрать", јrjecґ "пьянствовать, пить", н.-луж. јrasґ, јеru "жрать", јresґ, јru "пить (горькую)".

Дальнейшая этимология: Родственно лит. geґrti, geriu° "пить", лтш. dzer^t, dzer§u, "пить", др.-инд. giraґti, gr•n·ѓґti "поглощает", garaґs "питье", авест. gar- "проглатывающий, поглощающий" (в сложениях), арм. keri "я ел", греч. borЈ "корм", borТj "прожорливый", bibrиskw "ем, пожираю, съедаю", лат. vЎro, vorѓre "поглощаю"; см. Уленбек, Aind. Wb. 80; Траутман, ВSW 89; Мейе--Вайан 37; М.--Э. 1, 547; Буга, РФВ 75, 156; Вальде 858; Хюбшман 459 и сл.; Френкель, ZfslPh 20, 319; ВSрr. 110 и сл. Следует отделять от жру "творю жертву"; см. Мейе, МSL 14, 379 и сл. Ср. жрец.

Страницы: 2,62-63


Слово: жреґбий,

Ближайшая этимология: заимств. из цслав. вм. исконного жеребей (см.)

Страницы: 2,63


Слово: жрец,

Ближайшая этимология: род. п. жрецаґ, ст.-слав. жьрьць ѓereЪj (Супр.). От др.-русск. жьр, жерети, ст.-слав. жьр, жръти qЪein (Супр.).

Дальнейшая этимология: Родственно др.-прусск. girtwei "хвалить", pogirrien вин. "хвала", лит. giriu°, gyґriau, gi°rti "хвалить, прославлять", лтш. dzir~t "славить", dzir~tie^s "хвалиться, напоминать о себе", др.-инд. gr•n·ѓґti "взывает, превозносит", g–r- ж. "хвала, награда", лат. grѓtЊs мн. "благодарность"; см. Мейе, МSL 14, 379 и сл.; Eґt. 305, 345; М.--Э. 1, 555; Траутман, ВSW 88; Вальде--Гофм. 1, 619; Френкель, ВSрr. 111.

Страницы: 2,63


Слово: жру

Ближайшая этимология: I., см. жрать.

Страницы: 2,63


Слово: жру

Ближайшая этимология: II. "приношу жертву божеству", только др.-русск. жьру, ст.-слав. жьр. См. жрец.

Страницы: 2,63


Слово: жуґборить,

Ближайшая этимология: жуґбрить "жевать", тотемск. (РФВ 18, 282), жуґбреть -- то же, вятск. (Васн.).

Дальнейшая этимология: Ср. лит. јiau~beroti "жевать по-лошадиному", јiauberi°s "горбушка (хлеба)"; см. Буга, РФВ 75, 156.

Страницы: 2,63


Слово: жугаґ

Ближайшая этимология: "первый лед на реке осенью", диал. Более распространено шугаґ, сиб. (см.), заимств. из селькуп. ‰оџа "ледяная корка"; см. Паасонен, KSz 15, 81 и сл.

Страницы: 2,63


Слово: жудаґ

Ближайшая этимология: "ужас, бедствие", жуґдкий, жуґдко, жудь ж. [обычно жуґткий, жуґтко, жуть].

Дальнейшая этимология: Возм., восходит к и.-е. *gґheud- и родственно лит. јavi°nti "губить", јudyґti, јudau~ "умерщвляю", јіґti "гибнуть", лтш. zu°du, zust "исчезать", za°ude^t "терять, пустить прахом", zіdi^t "губить", англос. gietan "убивать", аgiеtаn "растратить, разорить" (*gautjan), ср.-ирл. gіas, производное gu~assacht "опасность"; см. Хольтхаузен, IF 20, 327; Aengl. Wb. 130; Вальде--Гофм. 1, 568; Стокс, KZ 41, 386; М.--Э. I, 692, 752, 754 и сл., без русск. слов. Ввиду различия значений предположение о заимствовании из балт. в русск. (Карский, РФВ 49, 15) сомнительно. Фонетически невозможно сравнение русск. слов с лит. ga§stu°, gandau~, ga§~sti "пугаться", i«siga§~sti -- то же (Потебня, РФВ 2, 10).

Страницы: 2,63


Слово: жужг,

Ближайшая этимология: собир., "слепни, оводы", череповецк. (Герасимов), жужгаґ, собир., "насекомые-вредители", вятск. (Васн.). От жужжаґть.

Страницы: 2,63


Слово: жуґжелица

Ближайшая этимология: I. насекомое "Carabus", укр. жуґжелиця, русск.-цслав. жужелица, њntomon, жужель, kЈnqaroj, словен. јuґја "вид жука, древесный жук", z†uґјeљ "насекомое", јuјe^lа "жук", јu^јеk -- то же, др.-чеш. јuґјеlа, чеш. јiґјala "дождевой червь", слвц. јuґјel, јiґјаlа, в.-луж. јuјelica "насекомое". Вероятно, звукоподражательное, к жужжаґть; см. Мi. ЕW 412; Голуб 360. Недостоверно сопоставление Бернекера (IF 10, 156) с др.-инд. gun~jati "жужжит, ворчит", потому что отсутствует o§.

Страницы: 2,63-64


Слово: жуґжелица

Ближайшая этимология: II. "шлак от расплавленного металла", укр. жуґжелиця, польск. z†uz†eљ, стар. z†uz†elica (1500 г.), слвц. јuґјel, јuґјоl'. Согласно Брюкнеру (KZ 45, 296; Sљown. еtуm. 668), подобно предыдущему, -- к жужжаґть, потому что металлические шлаки шипят и издают треск; аналогично см. Преобр. (I, 236), в то время как Горяев (ЭС 111) неубедительно пытается установить связь с жиґжа "огонь".

Страницы: 2,64


Слово: жужжаґть,

Ближайшая этимология: жужжуґ, диал. зужжаґть, укр. жужжаґти. Звукоподражание; см. жуґжелица I; долгое жж, возм., является экспрессивным средством; ср. Мi. ЕW 412; Преобр. I, 236. Аналогичные ономатопоэтические образования Маценауэр (LF 7, 203) видит в сербохорв. гу?гу?т "воркование", лтш. gugo^t и т. д., но о др.-инд. gun~jati "жужжит, ворчит" см. гугниґвый.

Страницы: 2,64


Слово: жуґжма

Ближайшая этимология: "изобилие", смол. (Добровольский), укр. жуґжмом "в беспорядке". Возм., связано с предыдущим, т. е. первонач. "кишение"?

Страницы: 2,64


Слово: Жужуґ

Ближайшая этимология: -- собачья кличка (Лесков и др.). У Крылова: жужуґтка, уменьш. Из франц. joujou "игрушка" -- слово детской речи с удвоением от jоuеr "играть". Вероятно, отсюда уменьш. жуґчка.

Страницы: 2,64


Слово: жук,

Ближайшая этимология: род. п. жукаґ, укр. (д)жук, болг. жук, польск. z†uk, в.-луж. јuk, полаб. zeuk "навозный жук", чеш. јukati "жужжать". Образовано от звукоподражательной основы, представленной в жужжаґть и, возм., гук (см. Бернекер, IF 10, 156). Бернекер ошибочно относит сюда же сербохорв. жу?ка "камыш", которое заимств. из ит. junco -- то же. Сюда же относится греч. gdoаpoj "гул, шум", вопреки Коршу (у Когена, ИОРЯС, 17, 4, 405).

Страницы: 2,64


Слово: жукоґвина

Ближайшая этимология: "блестящий камень или стекло в перстне", арханг. (Подв.), жуковинье "перстень, кольцо", с.-в.-р. (Рыбн.), укр. жукоґвина "кольцо с камнем в оправе", также др.-русск. жуковина "кольцо" (Палея 1477 г.; см. Тихонравов, Пам. отр. литер. 1, 257). Возм., от жук? Ср. жиковина?

Комментарии Трубачева: [См. еще Якобсон, "Word", 8, 1952, стр. 388. -- Т.]

Страницы: 2,64


Слово: жуґколы

Ближайшая этимология: мн. "коровы" (Мельников). Рясянен (Festschr. Vasmer 422) сравнивает с мар. «kаl "корова", морд. skal, которое Мункачи производил из кавк. языков.

Страницы: 2,65


Слово: жулаґн

Ближайшая этимология: I. "сорт зеленого чая", диал. (Даль). Заимств. из калм. dјulѓn "чай в листьях (не в прессованных кирпичах)", русск. "байховый чай"; см. Рамстедт, KWb. 115. Сближение Горяева (Доп. 2, 13) с зелеЁный или жеЁлтый неприемлемо.

Страницы: 2,65


Страницы: 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Используются технологии uCoz