Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
Назад на: 1
20
50
100
200
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Слово: желнаґ
Ближайшая этимология: -- птица "дятел", ”Picus martius", укр. жоґвна, блр. жолнаґ, болг. жълнаґ (Младенов 168), сербохорв. жу°на "дятел", чакав. жуна?, словен. јoґљna "зеленый дятел", чеш. јluna -- то же, слвц. јlna, польск. z†oґљna "дятел", в.-луж. јoљma "черный дятел", н.-луж. јoљma "зеленый дятел". Родственно лит. gilna° "желна", лтш. dzil^na, "дятел", далее обычно сближают с лит. geltonaґs "желтый" (Буга, РФВ 75, 156; Траутман, BSW 88; М. -- Э. I, 550; В. Шульце, Kl. Schr. 123). Напротив, Махек (ZfslPh 20, 50 и сл.) пытается сблизить это слово с лит. gi°lti "жалить" и родственными (см. жиляґть).
Страницы: 2,43
Слово: желниґца,
Ближайшая этимология: желуниґца "болезнь желтуха" колымск. (Богораз). Связано с предыдущими и с жеЁлтый, согласно Зубатому (AfslPh 16, 425).
Страницы: 2,43
Слово: жеЁлоб,
Ближайшая этимология: см. жоґлоб.
Страницы: 2,43
Слово: жеЁлон,
Ближайшая этимология: см. жеЁлн.
Страницы: 2,43
Слово: жеЁлтый,
Ближайшая этимология: жеЁлт, желтаґ, жеЁлто, укр. жоґвтий, болг. жълт, сербохорв. жу?т, ж. жуґта, словен. јo?lt, ж. јoґlta, чеш. јlutyґ, слвц. јltyґ, польск. z†oґљty, в.-луж., н.-луж. јoљty.
Дальнейшая этимология: Праслав. *јьltъ родственно лит. gel~tas "желтый", лтш. dze§lts -- то же, др.-прусск. gelatynan -- то же, греч. cТloj, col» "желчь", лат. fel, род. п. fellis "желчь, желчный пузырь" (древняя основа на -n), д.-в.-н. galla "желчь"; см. Траутман, BSW 83 и сл.; М. -- Э. I, 542; Вальде -- Гофм. I, 473 и сл.; Буазак 1065 и сл. Ср. еще желнаґ, желчь. С рефлексом др. задненеЁбного сюда же относится группа слов зоґлото, зелеЁный.
Страницы: 2,43-44
Слово: желуґдок,
Ближайшая этимология: -дка, укр. желуґдок, русск.-цслав. желудъкъ, др.-русск. также желудь "желудок" (Домостр. К. 41), болг. желъґдък (Младенов 165), сербохорв. же°лудац, словен. јelo^dec, чеш. јaludek и јaloudek (Юнгман, 5, 828), слвц. јaluґdok, польск. z†oљa§dek, в.-луж., н.-луж. јoљdk.
Дальнейшая этимология: Брюкнер (ZfslPh 4, 218; Sљ. etym. 665) и Младенов (165; KZ 45, 49) высказываются в пользу сближения с жеЁлудь, причем Брюкнер приводит высказывание В. Потоцкого: ba i z†oљa§dek od niej (z†oљe§dzi) nazwany podobno "ведь и желудок, вероятно, получил от него (жеЁлудя) название". Однако другие оспаривают это сближение ввиду интонационных различий между обоими словами в слав.; ср. особенно Мейе, Eґt. 322; Миккола, ВВ 21, 224 и сл.; Махек, LF 52, 342. Образование слав. слоґва напоминает лит. skilaґndis "конченый свиной желудок, начиненный мясом"; см. Лескин, Bildg. 389; Лиден, KZ 61, 24 и сл. Этот корень, по-видимому, представлен в греч. colЈdej мн. "внутренности, кишки"; см. Френкель, ZfslPh 20, 55; Бецценбергер, ВВ 2, 154; Шпехт 208; Траутман, BSW 82; Буазак 1065. Англос. glendr(i)an, gle†trian "проглатывать, низвергаться", также привлекавшееся для сравнения, связано со шв. glinta "скользить" (Хольтхаузен, Aengl. Wb. 132) и не имеет сюда отношения. Более далеки по знач. д.-в.-н. keЁla "горло", лат. gula -- то же, греч. dљlear "приманка" или же др.-инд. jalukѓ- "пиявка", нов.-перс. zelu~, zѓlu~ -- то же, которые сближаются с др.-ирл. gelim "глотаю" (Клюге-ГеЁтце 293) и родственны словам желуґдок, гоґлод, глотаґть согласно Махеку (LF 52, 342 и сл.), Буазаку (173), Голубу (356). Формант -o§dь Махек связывает с лат. volvendus, secundus и т. д., в то время как Голуб (там же) предполагает o§dъ "(пожирающий) член тела". И то и другое гадательно. Недостоверно также сравнение *јelo§dъkъ с гот. kil?ei "чрево матери", англос. cild "ребенок", др.-шв. kolder, kulder "дети от одного брака, выводок, детеныши" (Миккола, ВВ 21, 224 и сл.).
Страницы: 2,44
Слово: жеЁлудь,
Ближайшая этимология: м., укр. жоґлудь, блр. жоґлудзь, русск.-цслав. жел†дЮ bЈlanoj, болг. жеґлъд, сербохорв. же?лу?д, словен. јeґlod, род. п. -oґda, чеш. јalud, слвц. јalud', польск. z†oљa§dzґ, в.-луж. јoљdzґ, н.-луж. јoљuzґ.
Дальнейшая этимология: Родственно лат. glѓns, род. п. glandis "желудь", греч. bЈlanoj (ж. р.), арм. kaљin, лит. gi°le†, лтш. dzi°le, др.-прусск. gile; см. Траутман, BSW 82; Мейе, Eґt. 322, М. -- Э. I, 549, 556; 732 и сл.; Френкель, ZfslPh 20, 55 и сл.; Хюбшман 457; Зубатый, AfslPh 16, 424. Далее, греч. bЈlanoj, по мнению Швицера (KZ 66, 74) и Курциуса (Grundzµge5* (474), связано с bЈllw "бросаю", т. е. bЈlanoj, первонач. знач. "упавший плод, падаль".
Страницы: 2,44-45
Слово: желуниґца,
Ближайшая этимология: см. желниґца.
Страницы: 2,45
Слово: жеЁлчь,
Ближайшая этимология: ж., укр. жовч, блр. жолць, др.-русск. зълчь чаще, чем жълчь, ст.-слав. зльчь, col» (Ассем., Мар., Зогр., Савв., Euch. Sin., Супр.), болг. жлъч, жлъчка, сербохорв. жу?ч, род. п. жу?чи, словен. јo^l‰, чеш. јlu‰, польск. z†oґљcґ, в.-луж. јoљ‰, н.-луж. јoљc.
Дальнейшая этимология: Cт.-cлaв. зльчь, др.-русск. зълчь древнее, чем форма на ј-, поэтому все эти слова связаны с зелеЁный и лишь вторично испытали влияние слова жеЁлтый; см. Мейе, MSL14, 376; Вондрак, Aksl. Gr., 393; Vgl. Sl. Gr. I, 641; Дильс, Aksl. Gr. 129; Брандт, РФВ 25, 220; Преобр. I, 227; Шпехт, KZ 56, 124. Праслав. *zьl‰ь получило ‰ из -k-, которое встречается также в ст.-слав. злакъ из *zolkъ. С формантом -t- выступает лит. tulјi°s "желчь" из *јulti°s, ср. лтш. јults, јulkts -- то же, а также лит. јa~lias "зеленый", јole†~ "трава"; см. Нидерман, TZ№ 2, 444 и сл.; М. -- Э. 4, 750. Рискованно предполагать праслав. вариант на ј-, вопреки Петерссону (AfslPh 34, 373; KZ 47, 296 и сл.), Остен-Сакену (IF 33, 207), Траутману (BSW 84), Цупице, (GG 171). Невероятно предположение о том, что первонач. *јьl‰ь дало вторичное ст.-слав. зльчь под влиянием слав. *zelenъ (вопреки Мейе, Eґt. 265, Мейе -- Вайану 77), потому что форма *јьl‰ь нашла бы поддержку в *јьltъ Поздно засвидетельствованное жеЁлкнуть (см.) еще не является достаточным доказательством древности этого слова; -к-могло возникнуть в форме *јьltlъ, где t в первую очередь могло сохраниться по аналогии јьltъ. Ср. дяґтел.
Страницы: 2,45
Слово: желя
Ближайшая этимология: "жалоба, плач", только др.-русск. См. жаль, жля.
Комментарии Трубачева: [#жемаґнный -- от жать, жму; ср. ужиґмки. -- Т.]
Страницы: 2,45
Слово: жемераґ,
Ближайшая этимология: жимераґ, жомераґ "осадок, выжимки"; вероятно, от жму, жать.
Страницы: 2,45
Слово: жемжураґ
Ближайшая этимология: "скорая, бойкая, вертлявая женщина", тульск.; жемжуґрка "народн. пляска, с вертлявыми, не всегда пристойными движениями" (Даль). Сюда же жемжуґрить "непрерывно говорить, сплетничать, хулить". От жму (ср. жемаґнница) и журиґть.
Страницы: 2,45
Слово: Жемойть
Ближайшая этимология: "Жемайтия, Жмуд, Нижняя Литва", только др.-русск. Жемоить, Жемоть (Мам. Сказ. 30), жимоиты мн. "жмудины", жемоитьская земля (Псковск. 2 летоп. поґд 1435 г., стр. 28), также жемоцкой, прилаг. Дювернуа, Др.- русск. сл. 49, 51 и сл.) Из лит. јemai~tis "литовец, житель Жемайтии, жмудин" -- от јe~mas "низкий"; см. Погодин, Бели“ев Зборник 172. См. жмудь.
Страницы: 2,45-46
Слово: жеґмчуг,
Ближайшая этимология: диал. зеґмчуг, укр. жеґмчуг, жеґнчуг, блр. жеґмчуг, др.-русск. женчугъ СПИ; впервые жьнчугъ в 1161 г. в надписи Ефрос. Полоцкой; также у Кирилла Туровск. (См. Срезн. I, 855). Формы на з- Аппель (РФВ 3, 87) пытается объяснить народноэтимологическим влиянием слова земляґ.
Дальнейшая этимология: Специфически вост.-слав. слово, восходящее к др.-тюрк. j„n‰µ 1) "жемчуг", 2) название Сыр-Дарьи, чагат. j„ndјµ (Радлов 3, 334), вероятно, кит. происхождения (Радлов, там же; Корш, ИОРЯС 8, 4, 41). Ближайшим источником русск. слова могло быть др.-чув. (волжско-булг.) *ѕinѕµ (откуда и венг. gyЈngy "жемчуг"; см. Гомбоц 80; Рясянен, Tat. L. 87); ср. уйг. jinѕµ, jЈnѕµ, тур., азерб. indјi, чув. ЌndјЌ, куманд., леб. ‰in‰i (Радлов 3, 2118); см. особенно Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 287 и сл., который считает исходной формой дат. ед. *ѕ„n‰µ‘„: им. *ѕ„n‰µ, в то время как Корш (там же) допускает присоединение суф. -уг. Уединенно стоит др.-русск. инчи "жемчуг" (Афан. Никит.) -- из тур., азерб. indјi; см. Корш, AfslPh 9, 504; Mi. TEl. 1, 312; ШеЁльд, LG 17. Согласно последнему, жемчугъ заимств., самое раннее, в XI в., так как в противном случае в русск. был бы представлен носовой.
Страницы: 2,46
Слово: женаґ,
Ближайшая этимология: жениґться, укр. жонаґ, жiґнка, блр. жанаґ, ст.-слав. жена, gun», болг. женаґ, сербохорв. же°на, словен. јeґna, чеш., слвц. јena "женщина, жена", польск. z†ona, в.-луж., н.-луж. јona.
Дальнейшая этимология: Родственно др.-прусск. genno зв. п. "женщина!", др.-инд. jaґnis· "жена, женщина", gnѓ "богиня", авест. gЌnѓ-, ‘Ќnѓ, ‘nѓ "женщина, жена", j№aini -- то же, арм. kin, гот. qino^ "жена, супруга", qЊns -- то же, греч. gun», беот. banЈ "жена", ирл. ben, тохар. А sґ„n, В sґana "женщина"; см. Уленбек, Aind. Wb. 13, 99; Траутман, BSW 84; Apr. Sprd. 337; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 47; Файст 388; Торп 60; Лиден, Tochar. Stud. 30.
Комментарии Трубачева: [См. еще Трубачев, Терм. родства, стр. 105. -- Т.]
Страницы: 2,46
Слово: женгель
Ближайшая этимология: "джунгли", др.-русск. См. джуґнгли.
Страницы: 2,46
Слово: Женеґва,
Ближайшая этимология: из франц. Gene°ve, лат. Genava Лигурийского происхождения (ГреЁлер, Frz. ON 1, 50). В русск. редакции "Повести о Париже и Вене" Женеґва соответствует ит. Geґnova "Генуя" (см. Брюкнер, AfslPh 42, 116).
Страницы: 2,46
Слово: женима
Ближайшая этимология: "наложница", только др.-русск., ст.-слав. женима, др.-чеш. јenima; соврем. жениґмый -- прич. наст. вр. страд. от жениґть; см. Долобко, ZfslPh 3. 111 и сл.
Страницы: 2,46
Слово: жениґх,
Ближайшая этимология: укр. жениґх, ст.-слав. женихъ, numf…oj (Супр.), словен. јeґnih, чеш. јenich, польск. z†enich. Образовано от јeniti; см. Мейе, Eґt. 361; Вондрак, Vgl. Gr. 1, 632; Педерсен, 5, 50 и сл. См. женаґ.
Страницы: 2,47
Слово: жеґнский
Ближайшая этимология: род -- калька лат. genus femininum.
Страницы: 2,47
Страницы: 201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
Назад на: 1
20
50
100
200
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Используются технологии
uCoz