Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
Назад на: 1
20
50
100
200
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Слово: коґлер
Ближайшая этимология: II. "цвет, оттенок". Вероятно, через польск. kоlоr из лат. соlоr.
Страницы: 2,289
Слово: колесоґ
Ближайшая этимология: -- расширение основы на -еs, др.-русск. коло, им. п. мн. ч. колеса, укр. коґло, ст.-слав. коло, род. п. колесе trocТj, ¤maxa (Супр.), болг. колаґ "телега", диал. колоґ -- то же (Младенов 245), сербохорв. ко?ло, словен. kоlо?, чеш., слвц. kоlо, польск. kољо, в.-луж. kоlеsо, н.-луж. koґlaso.
Дальнейшая этимология: Родственно др.-прусск. -kеlаn в maluna-kelan "мельничное колесо", греч. pТloj "ось", др.-исл. hvel "колесо", др.-англ. hveґol -- то же, греч. polљw "двигаюсь вокруг", лат. соlЎ "возделываю, населяю", др.-инд. caґrati "блуждает, двигается", далее с редупликацией -- лит. ka~klas "шея" (первонач. "вращающаяся"), др.-инд. cakraґs, cakraґm "колесо", авест. ‰а»rа-, греч. kЪkloj, тохар. kuk„l "повозка"; см. Мейе, Eґt. 357; МSL 22, 203; Френкель, ZfslPh 20, 72; Бернекер 1, 549; Траутман, ВSW 125; Арr. Sprd. 355; М.--Э. 1, 368; 2, 138; Ройтер, JSFOu 47, 4, 9; Мейе--Вайан 22, 89. Следует отделять от них гот. hals "шея" (вопреки Норейну (IF 4, 320 и сл.), Бернекеру (там же), ТорбьеЁрнссону (Nord. Stud. till. Nоrееn 257)), потому что иначе здесь ожидалось герм. ?-. Знач. коло "повозка" ср. также с др.-русск. кола (мн.) "созвездие Ориона" (Афан. Никит. 24).
Страницы: 2,289-290
Слово: колеґт
Ближайшая этимология: "куртка кавалериста". Как и польск. kоlеt -- то же (XVII в.), заимств. из ит. colletto от соllо "шея"; см. Брюкнер 245.
Страницы: 2,290
Слово: колеґть,
Ближайшая этимология: -еґю, обычно о-колеґть, укр. колiґти, околiґти, блр. колеґць "мерзнуть". Производное от кол (см.), первонач. "делаться твердым, как кол", см. Мi. ЕW 124; Бернекер 1, 551; Преобр. I, 341. Другие сравнивают с лтш. арkаlа "гололедица", atkaia -- то же, atkalЊtie^s "отдохнуть, набраться сил", ka°lst, -stu "сохнуть, засыхать", ср.-в.-н. hеl "усталый", ср.-нж.-нем. hellich "страдающий от жажды"; см. Зубатый, AfslPh 16, 395; М.--Э. 1, 164; 2, 144. Нельзя говорить о связи с фин. kuolla "умереть", эст. koolma (см. Калима 126 и сл.). Сомнительно родство с калиґть (Мейе, МSL 14, 373).
Страницы: 2,290
Слово: колеяґ,
Ближайшая этимология: укр. коґлiя, польск. kolej, также kоlеjа, чеш. koleje ж., kоlеj ж., м., в.-луж. kolija, н.-луж. kоlеj "след от повозки". Из *kole№ja к kolo (ср. колесоґ; см. Мi. ЕW 124; Бернекер 1, 545; Лескин, Bildg. 333).
Страницы: 2,290
Слово: коґлзать(ся)
Ближайшая этимология: "скользить", коґвзаґться "кататься на льду", южн., курск. (Даль), укр. коґвзати, чеш. klouzati "скользить", слвц. kl'zаt', польск. kieљzacґ, чеш. kluzkyґ "скользкий, гладкий", слвц. kl'zkyґ -- то же. См. о близких словах Нич, Маt. i. Рr. 3, 290 и сл. Ср. колозина.
Страницы: 2,290
Слово: колиґ,
Ближайшая этимология: коль "если", укр. колиґ "когда, если", блр. колi "когда", ст.-слав. коль жj, pоj (Супр.), коли pТte, potљ (Супр.), словен. ko°li "насколько, сколько".
Дальнейшая этимология: Родственно лит. keli° "сколь многие; некоторые", ko~liai, ko~l "как долго, пока", греч. phl…koj "сколь великий", лат. quѓlis "какой"; см. Бернекер 1, 673 и сл.; Траутман, ВSW 111; Шпехт, KZ 52, 90. Согласно последнему, форма на -ь древнее, а остальные -- коли, колk -- преобразованы по аналогии других наречий. Едва ли более вероятно сравнение Махека ("Slavia", 16, стр. 168 и сл.) с др.-инд. -khaґlu (nа khaґlu "вовсе не"). Это сравнение относится только к постпозитивному коли после местоимений и наречий и после ni (см. "Slavia", 23, 67), но я не склонен отделять это коли от коли "сколь, насколько".
Страницы: 2,290
Слово: колиґбри.
Ближайшая этимология: Заимств. через франц. colibri из языка галиби (Гвиана); см. ЛеЁве, KZ 61, 77 и сл.; Пальмер, Neuweltw. 76 и сл.; Клюге-ГеЁтце 31 7; Локоч, Аmеr. WЈrter 49 и сл.
Страницы: 2,290
Слово: коґливо
Ближайшая этимология: "поминальная кутья", укр. коґливо цслав. коливо kollubon болг. коґливо, сербохорв. ко??иво. Из греч. kТllubon ? то же. см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 244. Гр.-сл. эт. 92; Бернекер 1, 547.
Страницы: 2,291
Слово: коґлика,
Ближайшая этимология: обычно коґлики мн. "рези в животе". Через франц. colique из ср.-лат. соliса от греч. kwlikh (т. е. nТsoj "болезнь"); см. Преобр. I, 335; Савинов, РФВ 21, 29.
Страницы: 2,291
Слово: колиґкий
Ближайшая этимология: "сколький, который по счету", церк., укр. колиґко, стар., кiґлько, ст.-слав. колико pТson, болг. коґлко, сербохорв. ко°лик, ко?лико, словен. koґlik, koґliko, чеш. kolik "сколько", слвц. kоl'kо, в.-луж. keґlko, н.-луж. keliko, польск. kilka. диал. kielka "несколько, некоторые".
Дальнейшая этимология: К лит. keli° "некоторые", греч. phl…koj "сколь великий"; см. Мейе, Eґt. 329, 418; Мейе--Эрну 973; Бернекер 1, 674; Станг, NТS 13, 286. Отсюда колиґчество, скоґлько.
Страницы: 2,291
Слово: колимоґг,
Ближайшая этимология: колимаг "шатер", только др.-русск., цслав. колимагъ "шатер", сербск.-цслав. колимогъ -- то же, диал. каламаґга "свадебная повозка, свадебный поезд", донск., калымаґга, сарат. (см. каламаґга), укр. колимаґга "ломовая телега", колимаґг "шатер", блр. каламаґжка "вид повозки", др.-чеш. kolimah "повозка", др. польск. kolimaga -- то же (ХV в.).
Дальнейшая этимология: Вероятно, заимств.; ср. др.-тюрк. kµlµngµ "судно" (Банг-Габайн, Sitzber. Рrеu. Аkаd., 1931, стр. 484). Невероятна этимология от kolo (см. колесоґ) и др.-польск. mаgа, maz†a "повозка" (Брюкнер 246; KZ 45, 54; 48, 193). Не может быть речи о заимствовании из ср.-греч. kalummЈtion "оболочка, покров" (вопреки Срезневскому I, 1252 и сл.; см. Бернекер 1, 546; Фасмер, RS 5, 132). Близко слав. словам по знач. karamЈ † № ™p€ tБj ЎmЈxhj skhn» (Гесихий), которое сравнивают с храм (см.); см. Шрадер--Неринг 1, 450.
Комментарии Трубачева: [Колимог, колымага удачно объяснил вслед за Коршем Менгес (ZfslPh, 23, 1955, стр. 327 и сл.), считая, что они происходят из монг. хalimag† "калмык"; ср. мажаґра "телега" -- от названия венгров, мадьяр. Иную, ошибочную, этимологию предлагает Мошинский (Zasia§g, стр. 106). См. еще Махек, Еtуm. slovn., стр. 214. -- Т.]
Страницы: 2,291
Слово: колироваґть,
Ближайшая этимология: -руґю "делать прививку деревьям". Через нем. okulieren, как и франц. осulеr, от лат. oculus "глаз"; см. Маценауэр, LF 8, 194; Преобр. I 335.
Страницы: 2,291
Слово: колиґчество,
Ближайшая этимология: цслав. количьство, см. колиґкий.
Страницы: 2,291
Слово: колк,
Ближайшая этимология: род. п. -а "костяной комель под рогом коровы или быка", ср. цслав. клъка ўgkЪlh, болг. къґлка "бедро", сербохорв. ку?к, словен. ko°lk, род. п. koґlkа "бедро".
Дальнейшая этимология: Возм., родственно лат. саlх, род. п. саlсis "пята, пятка", также "основание мачты, подсадка на винограднике", лит. kulk«i°s, ku°l«is ж., ku°l«e† "бедро", kulk«ni°s "лодыжка"; см. Бернекер 1, 660; Младенов 265; Эндзелин, СБЭ 20; Траутман, ВSW 145; Вальде--Гофм. 1, 144.
Страницы: 2,291-292
Слово: коґлкать
Ближайшая этимология: "стучаться (в дверь)", олонецк. (Кулик.). Из карельск., фин. kolkata "бить, стучать"; см. Калима 125.
Страницы: 2,292
Слово: коґлкий.
Ближайшая этимология: От колоґть.
Страницы: 2,292
Слово: коллаґка
Ближайшая этимология: "несколько привязанных сзади к саням оленей без упряжи", арханг. (Подв.), колдуґха -- то же, печенг. (Итконеи). Из фин. kollos, род. п. kolloon, диал. kollohon пли саам. тер. kiЌ›as, саам. п. koallas; см. Итконен 63; Калима 125.
Страницы: 2,292
Слово: коллеґга,
Ближайшая этимология: начиная с Петра I; см. Смирнов 145. Через польск. kolega или непосредственно из лат. соllЊgа.
Страницы: 2,292
Слово: коллеґгия,
Ближайшая этимология: впервые у Ф. Прокоповича; см. Смирнов 145. Через польск. kolegia или прямо из лат. collЊgium.
Страницы: 2,292
Страницы: 281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
Назад на: 1
20
50
100
200
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Используются технологии
uCoz