Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
Назад на: 1
20
50
100
200
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Слово: колаґч,
Ближайшая этимология: род. п. -чаґ "вид круглого кренделя, плетеная булочка из муки тонкого помола", др.-русск. колачь (Домостр. К. 27 и сл.), укр. колаґч, болг. колаґч "каравай", сербохорв. ко°лач, род. п. колаґча, словен., чакав. kolaґ‰, чеш., слвц. kolaґ‰ "пирог", польск. kољасz "пшеничная лепешка, калач", в.-луж. kоља‰, н.-луж. kољас.
Дальнейшая этимология: Судя по круглой форме, произведено от *kolo (см. колесоґ). Аналогичны другие названия изделий из теста: подкоґвка, рог, жаґворонок; см. Преобр. I, 332; Соболевский, Лекции 80; Бернекер 1, 541; Мi. ЕW 124; Брюкнер 247; KZ 48, 204. Неприемлемо объяснение из ср.-греч., вопреки Фасмеру (ИОРЯС 12, 2, 243; Гр.-сл. эт. 104); ошибочна также этимология из ром., вопреки Шухардту (Sitzber. Wien. Акаd. 141, 24), Штрекелю (31); ср. Бернекер, там же. Лтш. kala~cis, эст. kalats заимств. из русск.; см. М.--Э. 2, 140.
Страницы: 2,285-286
Слово: колбаґ,
Ближайшая этимология: колбь ж. "пескарь, Gobio fluviatilis", укр. коґлбель, польск. kieљb, род. п. kieљbia. Сравнивают с алб. kulp, -bi "определенная пресноводная рыба" (Мi. ЕW 154; Г. Майер, Alb. Wb. 212; Бернекер 1, 659), но оно могло быть заимствованием из слав. Малоубедительно предположение Брюкнера (227) о родстве с колбасаґ (см.).
Комментарии Трубачева: [Безлай ("Slavisti‰na Revija", 5--7, 1954, стр. 136) сравнивает название рыбы со слав. *kъlb- "lосus fluminis profundior", ср. польск. koљbiel, koљbanґ, укр. ковбирь и др. Предположение о родстве с греч. kwbiТj снимает Грошель ("Razprave Slovenske Аkаd. znanosti in umetnosti", 2, 1956, стр. 44). Русск. колбь, польск. kieљb, слав. *kъlbь могли быть заимств. из гот. *kalba- "теленок"; ср. другое название той же рыбы -- бычоґк. -- Т.]
Страницы: 2,286
Слово: коґлба,
Ближайшая этимология: заимств. из нем. Kolben.
Страницы: 2,286
Слово: колбасаґ,
Ближайшая этимология: укр. ковбасаґ, др.-русск. колбаса, Новгор. Кормч. под 1280 г., Дан. Зат. (XIII в.), 72 (ср. также Соболевский, ИОРЯС 27, 327; РФВ 70, 81), болг. кълбаґса, ср.-болг. клъбаса, сербохорв. коба°сица, кайк., чакав. klobasa. словен. klobaґsa, чеш. klobaґsa, слвц. klbaґsa, польск. kieљbasa, стар. kieљbodziej "колбасник", в.-луж. kољbаsа, н.-луж. kjaљbas. Вероятная в общем праформа *kъlbasa не подходит для сербохорв., словен., чеш. форм (ср. клобуґк); см. Бернекер 1, 542.
Дальнейшая этимология: Предполагали родство с коґлоб, колобоґк (Соболевский, там же), а также с укр. коґвбиця, ковбиґчище "чурбан", ковбаґн -- то же, ковбаґтка "кусок мяса" (Брюкнер, KZ 45, 32; Ильинский, ИОРЯС 24, 1, 27). Вместе с тем, судя по вариантам с -ъl и -lо-, имеются основания думать о заимствовании. Источником мог быть тюрк.; ср. тур. kµlbasty "мясо, жаренное на рашпере, жареные котлеты" (Радлов 2, 1479; см. Митвох, UJb. 8, 290 и сл.), при этом -т- могло исчезнуть в прилаг. колбасный. Возможно другое объяснение, если исходить из тюрк. герундия *kµlbasa (см. Митвох, там же). Менее вероятно произведение из др.-еврейск. kolbѓsґѓr "мясо, всякая плоть, живое существо" (Бернекер, Jagicґ-Festschrift, 600 и сл.; Еt. Wb., там же); ср. возражения семасиологического характера у Митвоха, там же, далее см. Брюкнер 227; KZ 48, 171; Младенов 228; Преобр. I, 332; Соболевский, там же. Ничего общего со слав. словами не имеет франц. саlеbаssе "вид тыквы", вопреки Карловичу (368) и Соболевскому (там же), который производит последнее из слав.; ср. Гамильшег, ЕW 172; Доза 129; М.-Любке 152.
Страницы: 2,286
Слово: Колбяґги
Ближайшая этимология: -- местн. н., тихвинск. (1634 г.); см. Дювернуа, "Чтения", 1884, стр. 26; Колбежичи -- местн. н., встречается в [бывш.] Псковск. губ. и др.; см. Миклошич, AfslPh 10, 4. От др.-русск. кълбягъ "варяг -- член союза", ср.-греч. KoЪlpiggoi "особые наемники" (Мих. Атталиат, ХI в.). Из др.-сканд. kylfingr от kylfa "дубина"; см. Экблом, ZfslPh 10, 10 и сл.; 16, 270; Миклошич, там же; Томсен, SА 1, 386 и сл.; Фасмер, RS 5, 136 и сл.; ZfslPh 8, 120 и сл. Не следует смешивать с печенежскими koulpљh (Конст. Багр., Adm. Imp. 37), вопреки Нойману (ВZ 3, 376), С. Краусу (KSz 1, 173), названием, происходящим из тюрк. kµlbej (см. Немет, UJb. 10, 27). Произвольно также сближение этого слова с фин. kаlеvа, диал. "смелый, буйный" (вопреки Микколе, RS 12, 230) и допущение связи колбягов с этнонимом водь (Брим, Асtа PhiI. Scand. 4., 40 и сл.; Bull. Асаd. d. Sс. dе St. Peґtersbourg, 1929, No 4, стр. 277 и сл.; Карский, РП 99).
Комментарии Трубачева: [См. еще Стендер-Петерсен, Varangica, Орхус, 1953, стр. 249. -- Т.]
Страницы: 2,287
Слово: колбяґк,
Ближайшая этимология: колбяґшка "чурбан, болван", диал. (колбяґн -- то же, сарат.; см. РФВ 69, 150). Ср. укр. ковбаґн "чурбан, колода", ковбоґк "толстый конец бревна". Вероятно, к коґлоб; см. Бернекер (1, 542 и сл.), Ильинский (ИОРЯС 24, 1, 129), вопреки Фасмеру (RS 5, 136 и сл.).
Страницы: 2,287
Слово: колготаґ
Ближайшая этимология: "беспокойство, ссора", колготиґться "суетиться", тамб. (РФВ 68, 19). Темное слово.
Комментарии Трубачева: [Скорее всего, из *ко-голта. Ср. образование приводимого ниже колдоґба < *ко-долба. Далее, *ко-голта образовано от того же корня, что и о-голтеґлый. -- Т.]
Страницы: 2,287
Слово: колдоґба,
Ближайшая этимология: колдоґбина, колдыґбина, севск.; также колдыбаґнь, колдубаґнь, но также колтобаґнь -- то же, терск. (РФВ 44, 95). Обычно связывается с укр. каґдовб, каґдуб "старая бочка, чан", блр. кадоуўба "выдолбленный ствол дерева", чеш. kadlub "посуда из цельного куска дерева; литейная форма", польск. kadљub "ствол, колода, чурбан" (Мi. ЕW 108; Бернекер 1, 467), которые, по мнению Миклошича (там же), образованы из ка- и основы долбиґть. Русск. слово отличается по знач., но было бы рискованно объяснять его из *kolodьlba. от колесоґ, т. е. первонач. "колея" (см. Брандт, РФВ 22, 139; Соболевский, "Slavia", 5, стр. 444).
Страницы: 2,287
Слово: колдоваґть,
Ближайшая этимология: колдуґн, возм., первонач. "заговаривать"; "заклинатель". Родственно лит. kalba° "язык", лтш. kalada "шум, ссора", лат. саlЎ, -ѓrе "вызывать, сзывать", греч. kalљw, "звать, призывать", д.-в.-н. halo^n "звать, приносить", holo^n -- то же, греч. kљladoj "шум"; см. Ильинский, РФВ 62, 250 и сл. Ввиду отличия знач. и широкого распространения русск. слова совершенно невероятно заимствование из венг. koldulni "попрошайничать", koldus "нищий", вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 123), Бернекеру (1, 544). Из венг. происходит сербохорв. колдовати "попрошайничать", словен. koldovaґti -- то же, сербохорв. колдуш "нищий", словен. koldu« -- то же. Не существует также связи с греч. calda‹oj "халдеец, маг", вопреки Карловичу (AfslPh 5, 168).
Страницы: 2,287-288
Слово: колдуныґ
Ближайшая этимология: мн. "пельмени", польск. koљdun "пирожок из сырого мяса", чеш. kaldoun "гусиные потроха". Из ср.-в.-н. kaldu^ne "требуха" от ср.-лат. caldіna : cal(i)dus "теплые внутренности только что убитого животного"; см. Бернекер 1, 472; Мi. ЕW 109 (и тот и другой -- без русск. слова); Кипарский, Baltend. 157; Клюге-ГеЁтце 275 и сл.
Страницы: 2,288
Слово: колдуґха
Ближайшая этимология: "вереница связанных оленей", см. коллаґка.
Страницы: 2,288
Слово: колдыбаґй,
Ближайшая этимология: колдыґбаґть "хромой, хромать", диал. См. сл. слово.
Страницы: 2,288
Слово: колдыґка
Ближайшая этимология: "хромой, идущий вразвалку человек", колдыґкать "хромать, идти вразвалку", блр. колдыґга "хромой", колдыґгаць "хромать".
Дальнейшая этимология: Возм., родствено гот. halts "хромой", греч. kТloj "обрубленный, надломленный", арм. kаљ "хромой"; см. Цупица, GG 107; Гофман, Gr. Wb. 152; Эндзелин, СБЭ 18; Уленбек, РВВ 22, 536; 30, 288; Aind. Wb. 74; Торп 84; Шпехт 130; иначе у Бернекера (1, 660).
Страницы: 2,288
Слово: колдыкиґ
Ближайшая этимология: (мн.) -- прозвище сибиряков, в связи с тем, что они говорят колдыґ вместо когдыґ, когдаґ; ср. Зеленин, ЖСт., 1904, вып. I, стр. 64.
Страницы: 2,288
Слово: колебаґть,
Ближайшая этимология: колеґблю, колыбаґть "качать, укачивать", укр. колiбаґти, ст.-слав. колkбати saleЪein, болг. колебаґя се "колеблюсь", сербохорв. ко?е°бати, чеш. koleґbati "качать, укачивать", польск., в.-луж kolebacґ, н.-луж. kolebasґ.
Дальнейшая этимология: Сомнительно сравнение с др.-англ. sсеlfаn "качаться", др.-исл. skjalfa -- то же, д.-в.-н. sciluf "тростник" (Цупица, GG 154; Торп 461; Ельквист 972). Не более надежно предположение об ономатопоэтическом происхождении (см. Бернекер 1, 545, где это слово относится к колыхаґть). Неприемлемо сближение с др.-инд. skhaґlati "спотыкается" (Потебня у Преобр. I, 333), невероятно происхождение из приставки kо- и le№bati "качать", чеш. liґbati "целовать" (Голуб 107) и, наконец, родство с колесоґ (Брюкнер 245).
Страницы: 2,288
Слово: коледуґха
Ближайшая этимология: "гололедица", с.-в.-р. (Павл.). Вероятно, из ко (см. кто) и лед (см.); ср. Мi. ЕW 153; Бернекер 1, 699.
Страницы: 2,288
Слово: колезень
Ближайшая этимология: (м.) -- рыба "небольшой муксун, Salmo muхun", обдорск. (ЖСт., 1894, вып. 1, стр. 128). Неясно.
Страницы: 2,289
Слово: коленкоґр,
Ближайшая этимология: каленкоґр "вид хлопчатобумажной ткани". Вероятно, из франц. саlеnсаr "ситец, ост-индская, также персидская хлопчатобумажная набивная ткань" (с XVIII в.), которое объясняют из перс. kalamkar (см. Гамильшег, ЕW 173; Маценауэр, 190; Преобр. I, 333). Объяснение русск. слова из франц. саliсоt "коленкор", от названия города Калькутта в Индии (Литтман 124; Локоч 83) оставляет неясным -р в русск. слове.
Страницы: 2,289
Слово: колеґно,
Ближайшая этимология: укр. колiґно, ст.-слав. колkно gТnu, ful», болг. коляґно, сербохорв. ко°?ено, словен. koleґno, чеш., слвц. kоlеnо, польск. kоlаnо, в.-луж. kоlеnо, н.-луж. koґleno.
Дальнейшая этимология: Родственно лит. kely~s -- то же, kele†ґnas "колено, коленная чашечка", греч. kоlon "член", kwl»n "бедренная кость, плечевая кость", далее сюда же член (см.); Бернекер 1, 545; Мейе, МSL 14, 375; ВSL 27, 55; Траутман, ВSW 125; Гофман, Gr. Wb. 168; М.--Э. 1, 368. Вряд ли связано с колесоґ, вопреки Ильинскому (AfslPh 29, 163). Нельзя отделять от колеґно "род, поколение" и сближать последнее с чеґлядь, греч. tљloj ср. р. "толпа" (Фортунатов, ВВ 3, 57; Мейе, Eґt. 444; МSL 8, 237); против см. Бернекер, там же; ср. также лат. genu "колено" и genus "род", греч. gТnu и gљnoj (Шуман, AfslPh 30, 296 и сл., а также Бернекер, там же).
Страницы: 2,289
Слово: коґлер
Ближайшая этимология: I. "болезнь лошадей". Из нем. Koller -- то же.
Страницы: 2,289
Страницы: 281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
Назад на: 1
20
50
100
200
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Используются технологии
uCoz