Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
Назад на: 1
20
50
100
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Слово: Еникалеґ
Ближайшая этимология: -- крепость в Керчи в Крыму, букв. "новая крепость"; из тюрк.: ср. тур. j„ni "новый" (родственные формы см. у Гомбоца 77 и сл.) и kal„ "крепость, укрепление" (Радлов 2, 235 и cл.).
Страницы: 2,20
Слово: Енисеґй
Ближайшая этимология: -- река в Сибири. Из нганас. Jentajea, энец. Jeddosi, селькуп. N'andesi "Енисей". Русские познакомились с этой рекой через одно из ю.-самодийск. племен, в языке которого обычному nt-, nd- соответствовало n, как в соврем. камасинском; см. Паасонен, KSz 14, 56; Хайду 70 и сл. Прочие названия Енисея: кит. Kem «ui (Шлегель, MSFOu 9, 140), сойон. K„m (Радлов 2, 1202), ханты KЈ‘Њs "Каменная Обь" (Каннисто, Festschr. Wichmann 426).
Страницы: 2,20
Слово: еноґт
Ближайшая этимология: -- животное "Procyon lotor" (Мельников, Чехов и др.), отсюда прилаг. еноґтовый (Гоголь). Возм., заимств. через нем. Genettkatze или голл. genetta из франц. genette, исп., порт. ginetta, источником которого является араб. j№arnait· "соболиная кошка"; см. М.-Любке 335; Маценауэр 184; Преобр. I, 215.
Страницы: 2,20
Слово: Енотаґевск
Ближайшая этимология: -- город в бывш. Астрах. губ., калм. S№inЌ Bal‘asn• "г. Енотаевск"; ср. монг. bal‘asun "селение, город", тюрк. balyk; см. Рамстедт, KWb. 31, 358. Первая часть русск. названия заключает в себе, во всяком случае, тюрк. слово "новый": ср. тур. j„ni, чагат., крым.-тат. j„џi "новый", алт., тел., уйгур. jaџy (Радлов 3, 60; 323; 329).
Страницы: 2,20
Слово: енчить
Ближайшая этимология: "думать", ряз. (РФВ 28, 54). Темное слово. Возм., из польск. je§czecґ "стонать, вздыхать" (см. ячаґть).
Страницы: 2,20
Слово: епанчаґ
Ближайшая этимология: "накидка, капюшон", др.-русск. япончица (СПИ), епанча (Домостр. К. 53). Из тур. japunѕa "накидка с капюшоном, попона", крым.-тат. japynѕy -- то же и т. д. (см. Каннисто, FUF 17, 91и сл.); см. Mi. TEl. 1, 315; Корш, AfslPh 9, 506; Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 301. Ср. япончаґ.
Страницы: 2,20-21
Слово: епаґрх
Ближайшая этимология: "наместник, архиепископ", русск.-цслав. епар(ъ)хъ (Ант. Новгор.); из греч. њparcoj; см. Mi. LP 1158; Фасмер, Гр.-сл. эт. 58.
Страницы: 2,21
Слово: епаґрхия,
Ближайшая этимология: церк., "область, подведомственная епископу", русск.-цслав., сербск.-цслав. Љпаръхиr. Из греч. ™parc…a -- то же; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 58. Производное епархиаґльный -- под влиянием польск. parafjalny "приходский".
Страницы: 2,21
Слово: епендит
Ближайшая этимология: "вид плаща", только русск.-цслав., ст.-слав. епенъдитъ (Савв. кн.), из греч. ™pendЪthj; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 232; Гр.-сл. эт. 59.
Страницы: 2,21
Слово: епеґрта
Ближайшая этимология: "разодранная, изношенная одежда", онежск. (Подв.). Неясно.
Страницы: 2,21
Слово: епиґскоп,
Ближайшая этимология: др.-русск. епископъ, епискупъ, ст.-слав. Љпискоупъ (Супр.). Из греч. ™p…skopoj; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 58; ИОРЯС 12, 2, 232.
Страницы: 2,21
Слово: епискоґпия
Ближайшая этимология: "епархия", русск.-цслав., ст.-слав. Љпископиr, Љпискоупиr (Супр.) Из греч. ™piskop» -- то же; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 59. Ср. также бискуп.
Страницы: 2,21
Слово: епиґстола,
Ближайшая этимология: чаще эпиґстола "послание", книжное заимствование, возм., через польск. epistola из лат. epistola. Напротив, др.-русск. епистолия (Нестор, Жит. Феодос. и др.), сербск.-цслав. Љпистолиr -- прямо из греч. ™pistol»; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 59; ИОРЯС 12, 2, 242.
Страницы: 2,21
Слово: епитиґмия,
Ближайшая этимология: церк., "запрещение, наказание за грехи", др.-русск. епитимиr, Љпитимиr, оптимиr, сербск.-цслав. Љпитимиr. Из греч. ™pit…mion "наказание"; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 232 и сл.; Гр.-сл. эт. 59.
Страницы: 2,21
Слово: епитрахиґль
Ближайшая этимология: ж. "облачение православного священника", народн. патрахиґль, др.-русск. епитрахиль, также патрахиль (Новгор. Кормч. 1280 г. и др.), петрахиль (Антон. Новгор. (Л.) 30 и сл.). Из греч. ™pitrac»lion; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 59.
Страницы: 2,21
Слово: ер
Ближайшая этимология: -- название буквы ъ. Из ст.-слав. Љръ -- то же (Ио. Екзарх); см. Срезн. I, 832.
Страницы: 2,21
Слово: еЁр(а)
Ближайшая этимология: I. м. "задира, забияка, бродяга". Скорее всего, связано чередованием с oriti (cм. разориґть); см. Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 145. Ошибочно сближение с лтш. er~r–gs "сердитый, угрюмый", erruotie^s, "сердиться", лат. errЎ, -ѓre "блуждать, заблудиться, заблуждаться", др.-сакс. irri "гневный" (Остен-Сакен, IF 23, 280) (ср. еґресь); точно так же это слово не родственно еЁрш, вопреки Соболевскому (РФВ 66, 350). Ср. еЁрник "насмешник".
Страницы: 2,21-22
Слово: ералаґш
Ближайшая этимология: "беспорядок, неразбериха", диал. яралаґш, ярлаґш, арлаґш -- то же, также -- "игра в вист". Заимств. из тюрк.; ср. чагат., узб. arala« "неразбериха, смесь, соединение, путаница, смятение", тел., шор. arla« "смесь, смешение" (Радлов 1, 256; 305); см. Mi. EW 105; ТЕl. 1, 248, Доп. 1, 5; 2, 75; 188; Маценауэр 184.
Страницы: 2,22
Слово: ераґн,
Ближайшая этимология: яраґн -- народн. название ненцев, чердынск. (Этногр. Обозр. 45, 27). Из манси joran "ненец" (см. Каннисто, FUF Anz. 18, 62).
Страницы: 2,22
Слово: ерандаґк,
Ближайшая этимология: ярындаґк "передняя и задняя дуга кузова телеги; вид дрожек", также ерандаґка ж. -- то же, терск. (РФВ 44, 91). Темное слово. Отсюда заимств. калм. jarn•dҐg "кузов телеги" (Рамстедт, KWb. 216).
Страницы: 2,22
Страницы: 181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
Назад на: 1
20
50
100
Вперед на: 1
20
50
100
200
500
Используются технологии
uCoz