Этимологический словарь Фасмера

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Страницы: 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50

Слово:челна

Ближайшая этимология: "исток реки", олонецк. (Кулик.). Вероятно, из *чельна от челоґ. На различных территориях засвидетельствовано название головы в роли названия источника, ср., напр., Э. ШреЁдер, D. Namenk. 375 и сл. В данном случае челоґ могло также означать "отверстие", см. сл.

Страницы: 4,327


Слово:челоґ,

Ближайшая этимология: род. п. -аґ, челесниґк "чело печи" (см.), укр. чолоґ "лоб", блр. чоґло, др.-русск. чело, русск.-цслав. челеснъ "высший, главный", ст.-слав. чело mљtwpon, sunaspismТj (Супр.), болг. челоґ "лоб", сербохорв. че°ло, словен. ‰e·ґlo, чеш., слвц. ‰еlо, др.-чеш. ‰еlеsеn, ‰еlеsn "печь, чело печи", польск. сzољо "лоб", в.-луж. ‰ољо, ‰elesno "челюсть", н.-луж. сољо, полаб. сеlµґ "скула, лицо".

Дальнейшая этимология: Праслав. основа на -еs- доказывается на материале производных, вопреки Мейе (Eґt. 235). Сравнивают с греч. kolwnТj "холм", лат. celsus "возвышающийся, высокий", collis "холм", гот. hallus -- то же, др.-исл. hallr, лит. keґlti, keliu° "поднимать", kaґlnas "гора"; см. Цупица, GG 51, 106 и сл.; Бернекер I, 140; Перссон 19; И. Шмидт, Kritik 104, 117; Мейе -- Эрну 197; Мейе, МSL 14, 375; Миккола, Ursl. Gr. 3, 24. Следует отделять от греч. tљloj "конец", вопреки Брандту (РФВ 21, 215); см. Мейе, Eґt. 235; Бернекер, там же. Неприемлемо и сближение с лат. саlvа "череп", calvus "лысый" (Леви, KZ 40, 561).

Страницы: 4,327


Слово:челобиґтная,

Ближайшая этимология: др.-русск. челобитье (Полоцк. грам. 1396 г., Новгор. I летоп. 1375 г. и др.; см. Срезн. III, 1489 и сл.), бити челом (уже в грам. 1389 г.), оба выражения встречаются еще у Котошихина. От челоґ и бить; см. Шрадер -- Неринг I, 415.

Страницы: 4,328


Слово:человеґк,

Ближайшая этимология: род. п. -а; диал. челэ°к, дмитровск., чилэ°к, обоянск.; укр. чоловiґк "муж, супруг", блр. человеґк, др.-русск. человkкъ, ст.-слав. чловkкъ Ґnqrwpoj, болг. чловеґк, човеґк, челяґк, чиляґк, сербохорв. чо°вjек, чо?вjек, словен. ‰loґve·k, род. п. ‰love·ґka, чеш. ‰love№k, слвц. ‰lovek, польск. czљowiek, в.-луж. ‰љowjek, н.-луж. сљоwjеk, полаб. cluґovak.

Дальнейшая этимология: Праслав. *‰elove№kъ или сокращенное из него -- *‰ьlove№kъ, откуда лтш. ci°lve§~ks "человек"; см. М.--Э. I, 382 и сл.; И. Шмидт, Vok. 2, 39. Прочие реконструкции невероятны; см. Бернекер I, 140 и сл.; Шахматов, Очерк 152. Первая часть -- ‰еlо- -- сближается с чеґлядь, далее -- с др.-инд. kuґlam "стадо, множество, семья, род", греч. tљloj "толпа", ирл. cland, сlаn "потомство, род", лит. ki°ltis, kilti°s "род". Во второй части усматривают слово, родственное лит. vai~kas "мальчик, ребенок", лтш. vaiks -- то же, др.-прусск. waiх "слуга" (Циммер, AfslPh 2, 347; Фортунатов, ВВ 3, 57; М.--Э. 4, 436; Бернекер I, 141; Младенов 687; Мейе, RS 2, 63; Траутман, ВSW 339; Арr. Sprd. 455; Ягич, AfslPh 13, 294; 30, 295). Другие ученые пытаются, что менее правдоподобно, установить в *‰ьlо ступень чередования к ce№lъ (см. цеґлый), которая больше нигде не засвидетельствована, а в -ve№kъ -- знач. "сила" (в противоположность слову увеґчье, см.), то есть первонач. "исполненный силы"; см. Потебня и Брандт, Сб. Вс. Миллеру 308 и сл.; Вайан, ВSL 39, 2, XIII и сл. (здесь -- "совершеннолетний"). Этой этимологии противоречит др.-русск. форма человkкъ. Еще менее удовлетворительны др. гипотезы, напр. сближение первой части *‰еlо- с д.-в.-н. helid "герой" и греч. kљlwr "сын" (Бругман, IF 12, 26; 19, 213; против см. Бернекер, там же; Буазак, МSL 17, 113) или с греч. pЈllaЇx, pЈllhx "юноша, девушка", pallЈkionmeirЈkion (Гесихий), pallak», pallak…j "наложница" (Фик, ВВ 18, 134; Бецценбергер, ВВ 16, 249), потому что эти греч. слова не считаются теперь исконными; см. Гофман, Gr. Wb. 251; Шахматов, ИОРЯС 17, 2, 322. Мало что дает польск. сhоrоwiеk "болезненный человек", которое производит впечатление эфемерного шутливого образования; см. Бернекер (там же) против Карловича (Sљown. gwar polsk. I, 199), Пастрнека (LF 29, 304). В пользу -ve№kъ в знач. "сила", кроме примеров, приводимых на век (см. выше), может также свидетельствовать диал. обезвеґкнуть "ослабеть", арханг. (Подв.).

Комментарии Трубачева: [См. еще Мошинский, JР, 33, 1953, стр. 352 и сл.; Трубачев, Терм. родства, стр. 173 и сл., где имеется также сводка прочих маловероятных этимологий. Неудачные новые предположения приводятся Пизани ("Раidеiа", 12, No 5, 1957, стр. 309), Отрембским (LР, 7, 1959, стр. 296 и сл.); оригинальную, местоименную этимологию см. Мартынов, "Русск. и слав. языкознание. К 70-летию Р. И. Аванесова", М., 1972, стр. 185 и сл. -- Т.]

Страницы: 4,328-329


Слово:человеколюґбие,

Ближайшая этимология: человеколюбиґвый, ст.-слав. чловkколюбиэ, чловkколюбивъ (и то и другое -- в Супр.). Калька греч. filanqrwp…a, filЈnqrwpoj -- то же.

Страницы: 4,329


Слово:человеґчек

Ближайшая этимология: "зрачок", яросл. (Волоцкий). От человеґк, подобно рум. omus§oґr "язычок" от оm "человек", алб. njeriґth "язычок": njeriґ "мужчина", болг. мъжеґц "язычок" :мъж (см. муж).

Страницы: 4,329


Слово: человеґчность.

Ближайшая этимология: Калькирует нем. Мenschlichkeit -- то же, франц. humaniteґ "человечество, человечность", лат. hіmѓnitѓs.

Страницы: 4,329


Слово:челоґмкать

Ближайшая этимология: "приветствовать", челоґмкаться (Гоголь). Новообразование от выражения бить челоґм (см. челобиґтная).

Страницы: 4,329


Слово:челпаґк

Ближайшая этимология: "небольшой холм", арханг. (Подв.), "продолговатый кулич", арханг. (Подв.), "пирог без начинки, тесто без творога", вятск. (Васн.). Вероятно, связано с челпаґн.

Страницы: 4,329


Слово:челпаґн

Ближайшая этимология: "холм, могильный курган, бугор", арханг., вологодск., перм. (Даль), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, 516), также "дурак", псковск. (Даль).

Дальнейшая этимология: Расширение с помощью -р- от основы, анализируемой на челоґ, ср. лит. keґlti "поднимать", лат. celsus, collis и т. д. Другие связывают *чьлпанъ с греч. kТlpoj "изгиб, залив, пазуха", др.-исл. hvelfa "выгибать", ср.-в.-н. welben -- то же (Горяев, ЭС 409, Доп. I, 54). Не более удачно сравнение с укр. човпуґ, човптиґ "бить", др.-инд. kaґlpatЊ "располагается", лит. ki°lpa "стремя, петля", вопреки Брюкнеру (KZ 46, 201 и сл.). Едва ли иноязычное, вопреки Преобр. (Труды I, 61.)

Страницы: 4,329


Слово:челуґга,

Ближайшая этимология: челуґха "холодный, мелкий дождь с туманом", арханг. (Подв.) Темное слово.

Страницы: 4,329


Слово:челуснуґть,

Ближайшая этимология: челыснуґть "сильно ударить к.-л.", псковск., тверск. (Даль). Образовано с приставкой че- от лускаґть, луснуть (см. лускаґ).

Страницы: 4,329


Слово:челыґш,

Ближайшая этимология: род. п. -аґ "грибок", владим. (Даль). С диал. ч- вместо ц- из *цkлышЮ от цеґлый, согласно Далю (4, 1303).

Страницы: 4,329


Слово:чеґлюсть

Ближайшая этимология: ж., также в знач. "чело печи", южн., укр. чеґлюсть -- то же, русск.-цслав., ст. -слав. челюсть siagиn (Супр.), болг. челюст "челюсть", сербохорв. че??у?ст "челюсть, пасть", словен. ‰elju?st "челюсть", ‰elju?stje ср. р. "пасть", чеш. ‰elist ж. "челюсть, чело печи", слвц. ‰еl'ust' "челюсть", польск. czelusґcґ "челюсть", стар. "жерло, пасть, щека, лицо", czelusґcie "два отверстия в печи", полаб. cel„ґust "подбородок".

Дальнейшая этимология: Во всяком случае, связано с челоґ и устаґ; см. Мi. ЕW 31, 418; Брюкнер 75; KZ 45, 35; Младенов 681. Первая часть, по-видимому, содержит производное на -iёо- от ‰еlо. Ср. также знач. выше, на челоґ, челеґсник. Интерес представляют и образования типа тохар. аkmаl "лицо", где аk--"глаз", а malan~ -- "щека", венг. оrса "лицо" -- из оrr "нос" и szaґj "рот"; см. В. Шульце, Kl. Schr. 253 и сл. Менее убедительно сравнение *‰еl'- с др.-инд. kulyam ср. р. "кость" (Бернекер I, 142) или гипотеза об исходном *‰еlь "щель" наряду с реальным *«‰еlь (см. щель). Весьма гипотетично и сближение с д.-в.-н. hоl "полый, пустой", лит. i§kelas "улей в дуплистом дереве" (Маценауэр, LF 11, 343), точно так же, как сравнение со скулаґ (Потебня у Преобр., Труды I, 61).

Страницы: 4,329-330


Слово:чеґлядь

Ближайшая этимология: ж., род. п. -и, челядиґнец, укр. чеґлядь, челядиґн "слуга", челядиґна "служанка, девушка", блр. челядзiґн "слуга", др.-русск. челядь, челядинъ, ст.-слав. челrдЮ qerape…a (Мар.), болг. чеґляд ж. "семья", сербохорв. че??а?д ж. "челядь, домочадцы, люди", чеш. ‰еlеd ж. "семья, челядь", совр. "прислуга", слвц. ‰еld' ж. "челядь", польск. czeladzґ "челядь, слуги", в.-луж. ‰eledzґ, н.-луж. сеlаzґ "челядь".

Дальнейшая этимология: Праслав. *‰еldь родственно др.-инд. kuґlam "стадо, рой, род", ирл. cland, сlаn "потомство, род, клан", лит. kilti°s "род", греч. tљloj "толпа"; см. Фик I, 26; ВВ 8, 331; 16, 282; Мейе, Eґt. 323; ВSL 27, 55; МSL 8, 237; 14, 375; Бецценбергер, ВВ 16, 245; Бернекер I, 141 и сл.; Сольмсен, Beitr. 18; М.--Э. I, 368; Э. -- Х. I, 263; Петерссон, Filol. FЈren. Lund 4, 120 и сл. Далее пытаются установить родство с колеґно, лит. ke~lys "колено", лтш. сеlis -- то же. [Невероятно Махек (ZfS, I, 1956, стр. 39 и сл.). -- Т.] чем. Из др.-русск., ст.-слав. чимь, тв. п. ед. ч. от чьто, под влиянием цkмЮ, тв. п. ед. ч. от къто. Впервые др.-русск. ч в Дух. грам. Дмитр. Донск. (ум. в 1389 г.); см. Соболевский, Лекции 187 и сл.; Дурново, Очерк 293. Праслав. тв. п. *‰imь заменил более древнее *‰i под воздействием окончания тв. падежа -mь других типов склонения; *‰i соответствует лат. qu– "чем", англос., др.-исл. hviґ "как, для чего, почему"; см. И. Шмидт, KZ 27, 288, 291; 32, 403; Pluralb. 43.

Страницы: 4,330


Слово:чемаґра

Ближайшая этимология: "вид сюртука", зап. (Даль), также чумаґрка "кафтанчик, казакин" (см.). Через польск. сzаmаrа "длинный кафтан с рукавами до полу" и ит. cimarra "длинный кафтан" из араб. sammu^r "соболь"; см. Брюкнер 72; Локоч 144; М.-Любке 626.

Страницы: 4,330-331


Слово:чемараґ,

Ближайшая этимология: чемраґ "мельчайший дождь, обычно с туманом", арханг. (Даль). Неясно.

Страницы: 4,330


Слово:чембаґры,

Ближайшая этимология: чамбаґры мн. "широкие кожаные или холщевые шаровары", оренб., сиб. (Даль). Заимств. из тюрк. диал. формы, родственной тур. «аlvаr "штаны" (см. шароваґры), ср. тат. ‰ambar, ‰уmbаr -- то же, леб. ‰аnbаr "кожаные штаны", куманд. ‰ynbar, тел. «аnраr (Радлов, 3, 1859, 2074; 4, 950); см. Корш, AfslPh 9, 671. Миклошич (см. Мi. ТЕl., Nachtr. I, 22) ищет источник русск. слов в тур. ‰„mb„r "обруч", что неверно.

Страницы: 4,331


Слово:чембуґр,

Ближайшая этимология: род. п. -аґ "поводок лошади" (Лесков), чалбуґр -- то же, стар. чимбуры мн. (грам. 1557 г., по Мi. ТЕl., Nachtr. 2, 96). Заимств. из тюрк.; ср. тар., тел. ‰ylbur -- то же, алт. ‰уlbуr (о близких формах см. Рамстедт, KWb. 433 и сл.); ср. Корш, ИОРЯС 8, 4, 40. Неверно объяснение из тур. ‰„mb„r "обруч", вопреки Миклошичу (см. Мi. ТЕl. I, 275, Nachtr. 2, 95).

Страницы: 4,331


Слово:чеґмез

Ближайшая этимология: м., чемезаґ ж. "кошелек", новгор., смол., нижегор. (Даль), чемезиґн, чемизиґн "кошелек для денег в виде трубки", донск. (Миртов), чемезиґнник "богатый скряга", донск. Фантастические попытки этимологии от звона см. у Ильинского (ИОРЯС 16, 12).

Страницы: 4,331


Страницы: 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50

Используются технологии uCoz