Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
100
200
Слово: покроґв,
Ближайшая этимология: также название церк. праздника (1 окт.). От кров, крыть. Этот праздник был введен в ХII в. православной церковью в память об избавлении Константинополя от сарацин (в середине Х в.), которое на основании видения Андрея Салосского было приписано богородице; см. Энц. Слов. 47, 251. По народн. поверью -- день, подходящий для свадеб: пришел покроґв деґвкам гоґловы крыть.
Страницы: 3,305
Слово: покроґй,
Ближайшая этимология: род. п. -оґя. От кроиґть, кроюґ.
Страницы: 3,305
Слово: поґкромь
Ближайшая этимология: ж., покромаґ "край, кайма (ткани)", др.-русск. покромъ -- то же. От крома, кремль; см. Бернекер 1, 621.
Страницы: 3,306
Слово: покруґта
Ближайшая этимология: "снаряжение, убор", поґкрут "одежда, наряд, убор", прикруґта "убор", скруґта "приданое", др.-русск. покрутити "приготовить", покрута "свадебный пирог", чеш. pokroutka "лепешка". От крутиґть; см. Бернекер 1, 627; Маценауэр, LF 13, 174; Голуб 209.
Страницы: 3,306
Слово: покусиґться,
Ближайшая этимология: покушаґться, ср. искусиґть, укр. кусиґти "искушать", куґшати "пробовать, кушать". От кусиґть II; см. Бернекер 1, 652 и сл.
Страницы: 3,306
Слово: покуґт
Ближайшая этимология: "убежище, приют". От куґтать, согласно Бернекеру (1, 601 и сл.), Траутману (Арr. Sprd. 365). Скорее от кут "угол".
Страницы: 3,306
Слово: покуґта
Ближайшая этимология: "панихида, траур", зап. (Даль). Из польск. роkutа, чеш. pokuta "покаяние; наказание"; см. Бернекер 1, 602; Маценауэр, LF 13, 174. Далее связано с куґтать.
Страницы: 3,306
Слово: покушаґться,
Ближайшая этимология: см. покусиґться.
Страницы: 3,306
Слово: пол
Ближайшая этимология: I, род. п. -а "пол"; укр. пiл, род. п. поґлу "спальная лавка", блр. пол, др.-русск. полъ "основание".
Дальнейшая этимология: Родственно др.-инд. phaґlakam "доска, планка", др.-исл. fjo<l "половица, доска, планка", floґrfili "доски пола"; см. Траутман, ВSW 204; Хольтхаузен, Awn. Wb. 64; Миккола, IF 6, 312; Уленбек, РВВ 29, 335; Педерсен, KZ 39, 370; Мейе, МSL 8, 154; Торп 237. Необоснованно предположение о заимствовании слав. роlъ из др.-исл. раllr "ступенька лестницы, станина (станка)", вопреки К. Ф. Иоханссону (KZ 36, 370 и сл.); см. Уленбек, там же. Ср. поґлка, полиґиа.
Страницы: 3,306
Слово: пол
Ближайшая этимология: II, род. п. -а, напр. жеґнский п., также "половина", др.-русск. полъ, ст.-слав. полъ (Остром., Супр.), болг. пол, сербохорв. по? "пол-, половина", словен. ро?l "сторона, половина", чеш. puІl, слвц. роl, польск. poґl, в.-луж. рољ, н.-луж. рoґљ.
Дальнейшая этимология: Вероятно, родствеуно алб. раlеЁ "сторона, партия, раздел, отделение" из *роlnѓ; см. Иокль, Stud. 67. Относительно знач. ср. Брандт (РФВ 23, 302), который пытается связать с пол I. Ср. полаґ, поґлоть.
Страницы: 3,306
Слово: Пола
Ближайшая этимология: -- правый приток Ловати, бывш. Новгор. губ., исток реки Пры, бассейн Оки. От поґлый, ср. половоґдье, воґдополь, водо поґлица -- то же, яросл.; см. Копорский, Труды Яросл. пединст. 2, 3, 1929, стр. 93.
Страницы: 3,306-307
Слово: полаґ,
Ближайшая этимология: долгопоґлый, из-под полыґ; укр. полаґ, др.-русск. пола "кусок ткани, занавес" (Котошихин), болг. поґла "пола". От пол "сторона, половина"; см. Педерсен, KZ 38, 374; Преобр. II, 90.
Страницы: 3,306
Слово: поландра
Ближайшая этимология: "вид торгового судна на Средиземном море", Письма и бумаги Петра В.; см. Смирнов 230; последний производит это слово из ит. palandra "бомбардирное судно".
Страницы: 3,307
Слово: полаґта,
Ближайшая этимология: обычно палаґта, палаґтка, полаґти мн. "дощатый настил, нары", также "чердак, настил для охотника в лесу", укр. палаґта, др.-русск. полата (Син. Патер. ХI в.; см. Срезн. II, 1122 и сл.), ст.-слав. полата "дворец, покой, шатер" (Супр.). Из ср.-греч. palЈtion от лат. palѓtium; см. Мi. ЕW 255; Г. Майер, Ngr. Stud. 3, 51; Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 267; Гр.-сл. эт. 154; Брандт, РФВ 23, 302; Соболевский, ЖМНП, 1914, авг., стр. 365; Романский, JIRSpr. 15, 125; Стендер-Петерсен, Class. еt Меdiаеv. 3, 10 и сл. Сюда же др.-русск. полати мн. "хоры в церкви" (Зеленин, AfslPh 32, 602). Менее вероятно непосредственное заимствование из лат. palѓtium (Мейе, Eґt. 183); см. также Преобр. II, 90.
Страницы: 3,307
Слово: полаґть,
Ближайшая этимология: полаґю "веять (зерно)", укр. палаґти, блр. палаґць -- то же, словен. plaґti, poґljem "колебать, качать", чеш. paґlati "качать, веять", слвц. opaґlka "корзинка", польск. раљасґ, ораљасґ "веять", в.-луж. pљoґcґ, рљоju -- то же, н.-луж. hораљkа "веялка".
Дальнейшая этимология: Родственно пелаґ, полоґва, полоґть. Др. вокализм: лит. pi°lti, pilu° "лить, сыпать"; см. относительно близких форм Траутман, ВSW 213.
Страницы: 3,307
Слово: поґлба
Дальнейшая этимология: Обычно сравнивается как родственное с греч. polfТj "лапша", polfofЈkh "кушанье из лапши с бобами", plef…j † shsam…j (Гесихий) и далее -- с лат. pollenta "ячневая каша", роllеn "тонкая мука, пыль", pultѓre "толочь"; см. Младенов, Мeґl. Мikkola 185 и сл.; Уленбек, KZ 40, 558; отчасти иначе о греч. и лат. словах Вальде--Гофм. 2, 331; Буазак 803; Гофман, Gr. Wb. 279.
Страницы: 3,307
Слово: поґле,
Ближайшая этимология: род. п. поґля, мн. поляґ, укр. поґле, др.-русск. поле, ст.-слав. поле ped…on, kЈmpoj (Супр.), болг. полеґ, сербохорв. по??е, словен. роljе?, чеш., слвц., польск. роlе, в.-луж. роlо, н.-луж. рoґlо, полаб. рµlµ ґ.
Дальнейшая этимология: Связано с др.-русск. полъ "открытый, свободный, полый" и родственно лат. раlаm "открыто, явно", шв. fala "равнина, пустошь", местн. н. Falun (Торп 568), нов.-в.-н. West-falen, Ost-falen (Хельбок, ОN 71). Возм., также др.-прусск. местн. н. Раlwе, раlwе -- название пустынной, безлесой, мшистой равнины, непаханой пустоши (Геруллис, IF Anz. 41, 114), алб. shpall "открываю" (Иокль, Stud. 83 и сл.); ср. Траутман, ВSW 204; Маценауэр, LF 13, 177; Перс сон 41, 227; Миккола, Ursl. Gr. 1, 49; 3, 35; Педерсен, KZ 39, 370 (где говорится относительно арм. hољ, род. п. hољоу "земля, прах, почва", привлекаемого для сравнения у Мейе (МSL 8, 154)). Далее сюда относится укр. полонинаґ "плоскогорье, пастбище в горах", болг. планинаґ "гора", сербохорв., словен. planiґna "гора", чеш., слвц. planina "равнина", польск., в.-луж. pљonina "сухая, бесплодная земля", шв. fj„ll; см. Перссон 41, 227 и сл.; Траутман, ВSW 204; Иокль, LKU 171 и сл.; Бодуэн де Куртенэ, РФВ 2, 170. Далее, вероятно, также д.-в.-н. feld "поле" (см. Полота). Едва ли более вероятно сближение со ст.-слав. полkти, плам„ (см. палиґть, поґломя) у Терраса (ZfslPh 19, 120 и сл.) якобы с первонач. знач. "выжженная равнина", а также со словен. peґljati "гнать, вести" (Бодуэн де Куртенэ, там же). От поґле произведено полеваґть "охотиться" (Мельников 2, 140), польск. роlоwасґ -- то же; ср. др.-русск. польничати "охотиться" (Преобр. II, 91).
Комментарии Трубачева: [См. еще Мошинский, Zasia§g, стр. 163. Допустимо объяснение слова поґле из *реl- "серый, светлый", ср. лит. lau~kas "поле", собственно "белое" и др. подобные названия; см. Трубачев, ZfS, 3, 1958, стр. 677. -- Т.]
Страницы: 3,307-308
Слово: полеґй,
Ближайшая этимология: род. п. -еґя -- растение "Мentha Pulegium, мята блошиная", укр. полiґй. По-видимому, через польск. роlеj из нем. Роlеi от лат. pulЊium (см. Клюге-ГеЁтце 451); ср. Мi. ЕW 255.
Страницы: 3,308
Слово: полендвиґца
Ближайшая этимология: "копченая говядина из филейной части", петерб. (Даль). Заимств. из польск. pole§dwica -- то же от le§dzґwiе мн. "беЁдра", см. ляґдвея (Брюкнер 297; Бернекер 1, 705 и сл.).
Страницы: 3,308
Слово: полеґниґца
Ближайшая этимология: "богатырь, удалец, наездник, разбойник", также паґленица, в устн. народн. творчестве (Даль). От поґле; форма на -а-, вероятно, заимств. из акающего диалекта и имеет вторичное ударение на -а-; ср. Преобр. II, 91.
Страницы: 3,308
Страницы: 521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
100
200
Стр. 521
>
Изменить параметры просмотра
Используются технологии
uCoz