Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
100
200
Слово: потасоґвка,
Ближайшая этимология: первонач. "неразбериха", от тасоваґть (карты). Из франц. tasser "накладывать". Горяев (ЭС 277) неправильно сближает это слово с диал. тазаґть "бранить, бить", цслав. тязати ся; см. против этого Преобр. II, 115.
Страницы: 3,343
Слово: потатуґй
Ближайшая этимология: "потакальщик, уступчивый, сговорчивый человек". Сближают с потакаґть, последнее дало бы *потакуґй с ассимиляцией к > т (Горяев, Доп. 1, 37). Или связано со сл.?
Страницы: 3,343
Слово: потатуґйка
Ближайшая этимология: "удод".
Дальнейшая этимология: Возм., звукоподражательного происхождения, как греч. tutи † glaЪx (Гесихий), лит. tіtuґoti "дудеть", tutly~s, tutu°tis "удод", англос. ?u^tan "издавать звук", нов-в.-н. tuten "дудеть" или греч. toаtij † Р kТssufoj (Гесихий), taЪtasoj. Фrnij poiТj, tautљaj † aШl¦j megЈlaj (Гесихий), (Гофман, Gr. Wb. 379; Горяев, Доп. 1, 37). Ср. также удоґд.
Страницы: 3,343
Слово: потатуґра
Ближайшая этимология: "угрюмый, хмурый человек", пототуґра -- то же, кашинск. (См.). Возм., связано с предыдущим?
Страницы: 3,343
Слово: потаґш,
Ближайшая этимология: род. п. -ашаґ, уже у Котошихина 164, также у Петра I; см. Смирнов 234. Из голл. роtаsсh (с 1598 г.) или нем. Роttаsсhе -- то же от Роtt "горшок" и Аsсhе "зола", потому что щелочную золу получали путем кипячения сожжен ных частей растений в горшке (Клюге-ГеЁтце 453 и сл.; Преобр. II, 115).
Страницы: 3,343-344
Слово: потвоґрство,
Ближайшая этимология: мн. потвоґры "чары", потвориґть "заколдовать, превратить", "признать ч.-л.", укр. потвiґр, род. п. потвоґру, ж. потвоґра "урод, чудовище", блр. потвоґра "потворство", потворiць "потворствовать, баловать", др.-русск. потворити "улучшить, устроить заново, околдовать", потворъ "колдовство", чеш. роtvоrа "чудовище", польск. potwoґr м., роtwоrа ж. "чудовище". От твориґть, как лит. раdаrаi~ "чары, колдовство" от daryґti "делать"; см. Буга у Преобр. II, 116.
Страницы: 3,344
Слово: потебняґ
Ближайшая этимология: "кожаные лопасти по бокам казачьего седла", укр. потебняґ -- то же, сюда же фам. Потебняґ. От тебенеЁк (см.); ср. Потебня, РФВ 5, 239.
Страницы: 3,344
Слово: потентаґт,
Ближайшая этимология: род. п. -а "властитель, монарх", часто, начиная с Котошихина 33, в XVIII в. -- Шафиров; см. Смирнов 234 и сл. Через нем. Роtеntаt (с ХVI в.; см. Шульц--Баслер 2, 622) из лат. potentѓtus "верховная власть" от роtеns "могущественный".
Страницы: 3,344
Слово: потеґрн
Ближайшая этимология: "ворота для вылазки". Из франц. роtеrnе "потайная дверь", ст.-франц. posterne от лат. posterula "черный ход" (Маценауэр, LF 13, 182; Гамильшег, ЕW 711).
Страницы: 3,344
Слово: потерчуґк
Ближайшая этимология: "ребенок, который умер не своей смертью", укр. потерчаґ, потерчаґтко. От (по)теряґть (Зеленин, ЖСт. 20, 359 и сл.)
Страницы: 3,344
Слово: потимаґлка
Ближайшая этимология: "мочалка для мытья посуды", кашинск. (См.). Темное слово. Возм., от тиґмиться, утиґмиться?
Страницы: 3,344
Слово: потиґр
Ближайшая этимология: "чаша для причастия", др.-русск., русск.-цслав., сербск.-цслав. потиръ pot»rion (Антон. Новгор. Л. 28). Из греч. pot»rion "чаша, кубок" (Мi. ЕW 260; Фасмер, Гр.-сл. эт. 159; ИОРЯС 12, 2, 268; Преобр. II, 116).
Страницы: 3,344
Слово: поґтка
Ближайшая этимология: "птичка (особенно певчая)", вологодск., вятск. (Даль, Васн.), др.-русск. потка (Дан. Зат., ХII в., 26), цслав. пътъка. Связано с птиґца. Сюда же, вероятно, поґтка "membrum virilе (у мальчиков)", псковск. (Даль), блр. поґтка (Носович). В семантическом отношении ср. болг. кур, сербохорв. ку?рац в последнем знач., лит. by~bis -- то же, но слвц. bibiс "fringilla"; см. Младенов 28; Белич, ИОРЯС 8, 2, 395 и сл. Ср. также Брюкнер, ZfslPh 6, 302; KZ 45, 3 с неоправданными сомнениями в подлинности знач. вост.-слав. слов. Нет оснований говорить о заимствовании из лит., вопреки Карскому (РФВ 49, 16).
Страницы: 3,344-345
Слово: потоґк
Ближайшая этимология: I, род. п. -а, укр. потiґк, род. п. потоґку, др.-русск., ст.-слав. потокъ ce…marroj, болг. потоґк, сербохорв. по°ток, словен. poґtok, чеш., слвц. роtоk, польск. роtоk. От текуґ, течь, ток.
Страницы: 3,345
Слово: потоґк
Ближайшая этимология: II "изгнание", стар., др.-русск. потокъ -- то же (Карский. РП 94). Производится от ткать, ткнуть (Преобр. II, 116), Лучше объяснять от точиґть (см.), ср. заточиґть.
Страницы: 3,345
Слово: потолоґк,
Ближайшая этимология: род. п. -лкаґ, диал. род. п. потолоґка, ср. также блр. потолоґк. Вероятно, из *потолъкъ от *тьло "дно". Ср. лит. рa~tаlаs "кровать", др.-прусск. talus "пол", др.-инд. tаlаm ср. р. "плоскость, равнина", tаlаs -- то же, д.-в.-н. dillа "доска, половица", лат. tellіs ж. "земля, почва", ирл. tаlаm -- то же (Траутман, ВSW 321; Зубатый, AfslPh 16, 417; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 132; Шпехт 23). Ср. приґтолока, тло.
Комментарии Трубачева: [Пизани (Ricerche linguistiche, 1, 1950, стр. 271 и сл.) пытается объяснить это слово влиянием слова потолоґчь -- из *полатокъ от *полатъ = лат. palѓtum, первонач. "свод", и приводит примеры совмещения знач. "(небо)свод", и "потолок" в греч., лат., англ.; объяснение, вслед за Миклошичем и Далем, потолок: потлъкн†ти, русск. толочить "топтать"; см. Л е п и с ь е, сб. "Проблемы истории и диалектологии славянских языков", М., 1971, стр. 170 и сл. -- Т.]
Страницы: 3,345
Слово: потоґмок,
Ближайшая этимология: род. п. -мка, потоґмство, др.-русск. потомъкъ, болг. потоґмък, потоґмец, чеш. роtоmеk, слвц. роtоmоk, польск. роtоmеk.
Дальнейшая этимология: Производное от сочетания * ро tomь [т. е. "после того"]; см. Младенов 498; Преобр. II, 117; Голуб--Копечный 288.
Страницы: 3,345
Слово: поґтоп
Ближайшая этимология: "топот", с.-в.-р. (Даль). От тоґпать.
Страницы: 3,345
Слово: поґторок,
Ближайшая этимология: род. п. -рка "удар", псковск., осташк. (Даль), потоґркать "бить, толкать". От тоґркнуть, тоґркать.
Страницы: 3,345
Слово: потороґча,
Ближайшая этимология: также потороґчь ж. "встреча, случай, подробный рассказ; притча, помеха", зап. (Даль). Из *потърчь от тоґркать "бить" аналогично лат. саsus : саdеrе? Неубедительно сближение с лит. tar~ti, tariu° "говорить", pratarme† "предисловие", вопреки Маценауэру (LF 13, 183).
Страницы: 3,345
Страницы: 521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
100
200
Стр. 534
>
Изменить параметры просмотра
Используются технологии
uCoz